Глава 330 — 330 Разочарование

330 Разочарование

С этими словами старая мадам Цзян вытерпела боль и ушла.

Цзян Чунь должен был признать, что последний ход старой госпожи Цзян был гораздо более блестящим, чем ее плач, крик и борьба.

Люди были эмоциональными существами, особенно такие, как Цзян Ву, которые ценили отношения. Этот ход был очень эффективен против него.

Днем Цзян Чунь нашел время, чтобы выйти и спросить о сроках набора в этом году. Когда она узнала, что список имён будет утвержден через три дня, то сразу поняла, почему её торопятся прогнать.

Цзян Чунь знала, что ей нужно хорошенько поговорить с родителями. Или она могла тянуть время и заставить Цзян Юй отправиться в сельскую местность. Однако, пока ее нет дома, эти люди рано или поздно заберут работу ее отца.

В конце концов, кроме ее троюродного брата, было еще несколько двоюродных братьев подходящего возраста. Если бы они полностью не отказались от позиции, это дело точно не было бы закончено.

После ужина Цзян Чунь пошла в комнату своих родителей. «Папа, мама, давайте поговорим».

Цзян Чунь взяла табурет и села перед кроватью отца. — Папа, какие у тебя сейчас планы?

Цзян Ву виновато посмотрел на свою жену и дочь. «Цзян Чун, я знаю, ты думаешь обо мне, но я думаю, что некоторые вещи важнее денег».

Хотя она уже мысленно подготовилась, Цзян Чун все еще был возмущен окончательным решением Цзян Ву.

«Папа, ты действительно собираешься позволить мне каждый месяц отправлять обратно всю мою зарплату?»

Когда Цзян Мэй услышала это, она первой не согласилась. «Нет! Это деньги на приданое нашей дочери. У нас нет возможности накопить для нее приданое, так что, по крайней мере, мы не можем больше тащить ее вниз!

Цзян Ву поспешно утешил свою жену. «Не беспокойтесь. Я не говорил, что мне нужны деньги дочери. Цзян Чун, тебе не нужно его посылать».

«Я думал об этом. Я планирую уговорить твою маму пойти на спичечную фабрику и купить спичечный коробок, чтобы я мог его обклеить. Десять из них стоят копейки. Если я опытный, я буду стоить десять юаней в месяц. Вместе с пятью юанями, которые дал мне твой кузен, у нас будет 30 юаней. Просто твоей маме будет тяжело. Ей было нелегко начать жить лучшей жизнью, но теперь ей предстоит прожить тяжелую жизнь со мной».

Для Цзян Мэй, пока это не вредило интересам ее дочери, она не боялась страдать сама. «Все в порядке. Разве не все семьи живут так?»

Цзян Ву держал жену за руку, и они с любовью смотрели друг на друга.

Цзян Чунь потеряла дар речи, наблюдая, как они вдвоем усложняют себе жизнь, но ведут себя так тронутые так называемыми жертвами друг друга. Она была так рассержена, что буквально потеряла самообладание.

«Папа, мама, мы ничего не должны семье моего дяди. Почему мы должны страдать и отдавать все блага другим?»

Конечно, Цзян Ву знал, что он ничего не должен своим братьям и сестрам, но он был должен своим родителям. «Твоя бабушка родила меня и воспитала. Теперь, когда она упомянула об этом, она будет недовольна, если я не соглашусь».

Цзян Чунь решила проанализировать это для своего отца. Ей пришлось полностью разрушить фантазию отца о родстве с бабушкой, чтобы спасти его от бесплатного труда других членов семьи Цзян.

«Папа, бабушка принимала участие во многих вещах. С каким из них вы не согласились? Но что случилось в итоге? Как она относилась к нашей семье и семье моих дядей? Стала ли она относиться к вам лучше, потому что вы согласились? Нет.»

— На самом деле она обращается с тобой хуже, чем с моими дядями. Как вы думаете, это все еще вопрос, согласны вы или нет?»

Когда Цзян У услышал слова Цзян Чуня, он глубоко задумался. Он знал, что родители не так любили его, как братьев и сестер. Не считая двух своих замужних сестер, он был самым глупым из пяти братьев в семье, поэтому с самого детства он хотел делать больше вещей, чтобы его видели родители. Со временем он привык к такого рода жертвам, и его семья, казалось, привыкла просить его о вещах.

Цзян Чунь мог сказать, что Цзян Ву выглядела немного грустной, но она все же решила быть безжалостной и разоблачить его нереалистичные фантазии.

«Всякий раз, когда я иду в дом к бабушке и дедушке. Дарят подарки всем, кроме меня. Бабушка отдает предпочтение мальчикам, а не девочкам, но она все же подарила моим двоюродным сестрам конфеты на Новый год. Однако я так и не получил его».

«Кто бы ни сделал что-то не так, они без колебаний обвинили бы в этом меня. Это потому, что ты не защитил меня? Нет, потому что они знали, что бабушка никогда не послушает нашу семью».

«Есть еще мама. Когда все шли к бабушке домой, чтобы помочь приготовить новогодний ужин в течение нового года, она уходила раньше всех и возвращалась позже всех. Мои тёти болтали во время работы, но пока мама осмелилась остановиться, её будут ругать, даже если ей нужно будет просто попить воды или сходить в туалет!»