Глава 247: Я впечатлен

Старейшина Саммерс посмотрел на молодую женщину, которую его сын проводил в комнату. Она выглядела такой красивой и разной, одним взглядом он мог отличить ее от других. Она особенная и уникальная, то, как она держала себя, и сияние, которое она излучала, покорили его…

«Отец, она генеральный директор INA. Мисс Джин», — представил Джин Стивен.

«Сэр, для меня большая честь познакомиться с вами» Джин слегка склонила голову.

«Все удовольствие принадлежит мне. Я никогда не думал, что такая молодая женщина, как вы, может быть такой способной. Вы меня удивили». Старейшина Саммер отхлебнул чай и посмотрел на нее яркими глазами.

Эти глаза, они такие же, как у Скотта. Когда она увидела, как мерцают его глаза, она смогла вспомнить только Скотта, и весь ее иррациональный страх растворился в воздухе.

«Сэр, вы мне льстите. У меня была помощь, и я сделала все, что могла, я не одна», — чувствовала себя Джин с легкостью и, не колеблясь, говорила от всего сердца.

Она «настоящая»…

«Вы очень скромны, мисс Джин. Я давно видел кого-то, кто отказывался получать похвалу, очень хорошо, что вы признаете людей, которые помогли вам так сиять». Старейшина Саммерс действительно впечатлен ею.

Когда других хвалят, они никогда не разделят похвалы с теми, кто помогал ему в трудную и тяжелую жизнь. Но она другая..

«Сэр, как мы можем забыть корни нашего происхождения, хотя мы достигаем более высоких вершин славы и богатства. Для меня они люди, которые дали надежду в моей жизни» Джин действительно говорит о Скотте и ее друзьях. Ее встреча с ними является ее поворотным моментом..

«Хорошо, очень хорошо. Я впечатлен». Старейшина Саммерс кивнул, как будто соглашаясь с ее словами.

«Хм… Я слышал, что ваша компания обогнала многие другие компании. Не могли бы вы обсудить правила, которым вы следуете», — взволнованно спросил он ее.

Джин улыбнулась, искренне довольная прогрессом. Но это как генеральный директор INA, а не как невеста Скотта.

Джин и старейшина Саммерс продолжали болтать почти час. В конце разговора старейшина Саммерс действительно впечатлен до глубины души. Ее принципы почти такие же, как и у него…

«Мисс Джин, я надеюсь, что мы будем встречаться очень часто. В следующий раз давайте поговорим больше, и если мой сын не пригласил вас на помолвку моей внучки, я с удовольствием приглашу вас», — он погладил ее по голове и встал.

Джин рефлекторно взяла его за руку и помогла устойчиво встать. «Извините, сэр, я просто привыкла помогать дедушке, так что…» Джин посмотрела ему в лицо и быстро закрыла рот.

«Глупый ребенок, я так впечатлен твоими манерами. Твоему дедушке действительно очень повезло, что у него такая внучка, как ты. Будь благословенным ребенком», он широко улыбнулся и вышел из комнаты вместе с Джин и его сыном.

Скотт, весь в поту, вздохнул с облегчением, увидев веселое лицо жены. Этого достаточно, чтобы он понял, как прошла эта встреча.

Он подбежал к ним и поздоровался с бабушкой и дедушкой, слегка коснувшись ее руки своей. Он проверяет ее температуру, необычно ли она холодная или нормальная.

«Хм… тогда я пойду. Пришло время вашим гостям прибыть», — он похлопал Скотта по плечу и подошел к сыну и невестке.

Бабушка, которая до сих пор оставалась спокойной, широко улыбнулась. Она действительно очарована высоким EQ Джин, нет нужды говорить, как сильно она начала восхищаться Джин.

«Вы выбрали лучшего Скотта, я всегда буду рядом, чтобы поддержать вас обоих. Как я и обещала, я пришла вчера, чтобы встретиться с вашей невестой во время ужина. Но я узнала, что вы оба очень заняты, поэтому я вернулась», — поддразнила она пару. .

Скотт закатил глаза, а Джин покраснела, как спелый помидор.

Когда Старейшины ушли, все вздохнули с облегчением. Джин и Селин переоделись в яркую одежду, которую купили вместе. Сьюзан сделала им обоим макияж и после этого приготовилась.

Скотт и Джин поднялись на шестой этаж, где находится их комната. Их снова захватывает его экстравагантность, но Жан не в настроении наслаждаться пейзажем.

Она обнималась со Скоттом и спала в его объятиях. Она действительно измотана после ночи, а также ужасной встречи с бабушкой и дедушкой.

Они оба мирно спали, свернувшись калачиком на диване, пока мать не разбудила его. Она очень осторожна, чтобы не разбудить свою дочь, которая выглядела такой усталой, но милой во сне.

«Гости уже прибыли. Они болтают друг с другом, и мы должны начать вечеринку, приезжайте быстро» тихо прошептала она.

Скотт посмотрел на свою Спящую красавицу и грустно вздохнул. Он хотел переспать с ней, но он также должен присутствовать на вечеринке.

Он отнес ее к кровати и осторожно уложил. Белая паутина покрыла кровать с потолка до пола, он убедился, что температура достаточно прохладная, а затем спустился вниз, поцеловав ее.