Глава 633: Скотт и его сын.

«Вы уверены?» Джин не мог не волноваться.

«Мы все уже определились с планом». Скотта прервали на середине, пока Джин говорила.

«Когда вы планируете пригласить его в первый сегмент? Как вы думаете, он согласится?» — спросил Джин.

«Детка, твой дядя очень жадный человек. Мы должны просто предложить ему сделку, он прибежит сюда», усмехнулся Скотт.

«Мы планируем это в следующий понедельник. Не волнуйся, дорогая… на этот раз он не выиграет. Твой отец никогда не повторит одну и ту же ошибку дважды… просто доверься его инстинктам», – успокаивал ее своими словами Скотт, когда его руки начали тянуть вверх подол ее платья.

Ее бабушки нет здесь, чтобы помешать им, и его маленький ураган спит очень крепко.

«В следующий понедельник? Разве это не ровно в тот же день, когда мой дедушка (старейшина Брэкстон) устроил встречу», — удивленно спросила Джин.

«Хм…..да. Мы просто хотим показать ему всю его большую семью, прежде чем он умрет. Он должен умереть с сожалением о том, что его действия сделали семью сильнее», — сказал Скотт, и его губы начали скользить по шее Джин.

Он расстегнул молнию на ее плечах и собирался потянуть ее вниз…

Но Жан остановил его и ударил по голове. «Контролируй себя, Скотт. Прежде всего, будь серьезным», — упрекнула она.

«Я контролирую уже несколько месяцев, и что тут обсуждать сейчас? Завтра Эдвард и другие придут сюда… завтра мы сообщим вам точный план. Скотт надулся.

Ее бабушка действительно давала ему тяжелые времена. Ему вообще никогда не приходилось делать что-то непослушное.

«Хорошо. По крайней мере, отложите свой ноутбук!» Джин усмехнулась, а Скотт усмехнулся.

Он швырнул ноутбук на диван и собирался начать то, что остановил ранее, но его «чрезвычайно непослушные» действия были остановлены, когда ребенок из соседней комнаты начал плакать.

«Ах… этот паршивец!!» — грустно воскликнул Скотт. Он только начал…..

«Малыш… Мама здесь, чтобы позаботиться о нем правильно. Пожалуйста…» — умолял Скотт, но было слишком поздно. Джин уже встала с кровати и поправила одежду на обратном пути к двери.

Прежде чем он смог продолжить разговор, она вышла из комнаты.

Она даже не ответила ему так быстро….но для своего сына…..посмотрите, какая она внимательная.

Тем временем Жан бросился в детскую рядом с их комнатой. Хотя она знала, что ее свекровь здесь, чтобы позаботиться о нем, и что он плачет не потому, что голоден… даже мысль о том, что ее маленький ребенок плачет, заставила ее сердце сжаться.

Джин вошла в детскую только для того, чтобы посмотреть, как ее свекровь и свекор уговаривают мальчика не плакать.

«О, принцесса… почему ты так беспокоишься. Мы здесь, чтобы позаботиться о Джейсоне, верно… ты должна сначала пойти и уговорить своего мужа. сесть рядом с ним.

Джин немного кашлянула и села рядом со свекром и свекровью, прежде чем взять ребенка на руки.

«Откуда ты знаешь, что Скотт расстроен, папа?» — спросил Джин.

Свекор прав! Она увидела жалкое лицо мужа.

«Ха-ха… просто Джин. Скотт сразу же плакал, когда я обращала внимание на его отца. Так что, мы думаем, это то, что сейчас повторяется», — засмеялась ее свекровь.

Даже Джейсон перестал плакать, как только Джин прижала его к своей груди. Он счастливо уткнулся лицом ей в подбородок и задремал, пока Джин нежно гладила его спину.

Даже Жан рассмеялся. Верно… Скотт собирался заманить ее на поцелуи, но этот маленький сопляк начал плакать.

Такое случается не каждый день, но когда это случается, было очень весело наблюдать за ее расстроенным мужем.

Тем временем Скотт вошел в комнату в рубашке. Он только пришел, через пять минут Джин вышла из комнаты.

За это время… его маленький ураган прекратил дождь и счастливо отдыхает.

Такой хитрец!!

«Хм… посмотри на его пепельное лицо, принцесса. Разве тебе не жаль его. Он только что вернул все свое внимание, но его забрали… это как будто он получил свой шоколад обратно, но прежде чем он успел его откусить, кто-то уже съел, — дразнил ее свекор мужа.

Какая месть…

Он даже сравнивает его с шоколадными конфетами, которые Скотт любил в детстве.

Тем временем Скотт посмотрел на своего отца и надулся, как его жена, которая нахально улыбается ему.

Теперь он понимал разочарование своего отца всякий раз, когда он намеренно уводил мать от отца.

Он бы этого не сделал!!

Всякий раз, когда его собственный сын будет так поступать… Скотт решил сказать ему: «Не делай этого, дорогой сын. Даже твой сын сделает это с тобой… так что будь хорошим и сотрудничай со своим папой. Это поможет вам в будущем».

«Не дразни его больше, папа. Посмотри на него… он похож на ребенка, который забыл дорогу домой. Мне жаль его», — засмеялась Джин.

Она осторожно уложила мужа в его кровать и поцеловала в лоб.

«Спи спокойно, Жан. Я и твой тесть сами будем здесь… не волнуйся», — улыбнулась ее свекровь.

Еще до того, как Скотт и Джин успели выйти из комнаты, их сын снова заплакал. Он проснулся и видит свою мать с голубыми глазами.

«Ааа… он выглядит более упрямым, чем Скотт. Он не хочет, чтобы ты его бросила», — хихикнула ее свекровь, снова отдавая ребенка Джин.

Как только она обняла его… он перестал плакать и уснул.

Это продолжалось еще два раза… не оставляя Джин иного выбора, кроме как спать в детской со своим маленьким мальчиком.

Поскольку ребенок спит посреди кровати, Джин попросила Скотта спать с другой стороны, чтобы у ребенка не было шансов упасть.

Хоть он и хочет упасть…..Жан волнуется.

Пока Джин и Джейсон счастливо спали, Скотт снова провел бессонную ночь до утра.

Он работал в своем ноутбуке и спал только тогда, когда его разум был истощен.