Глава 111 — Это Так Больно (1)

Глава 111: Это Так Больно (1)Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Напряженные глаза ГУ Юя замерли, когда они упали на слова «Сюй Вэйлай » в газете.»

В мире было несколько людей с таким именем, но, вероятно, только один из них был репортером в журнале Z.

Панг Хай…

Когда события той ночи вспыхнули в памяти ГУ Юя, он крепко сдвинул брови. Он был так взбешен той ночью и с тех пор отказывался вспоминать все, что случилось тогда.

Однако у него была отличная память. Когда он ворвался в отдельную комнату, столы и стулья были в полном беспорядке, в то время как все было разбросано по полу! Могло ли быть так… что Сюй Вэйлай не был вовлечен в какую-либо постыдную деятельность с Панг Хаем в отдельной комнате? Может быть, вместо этого она искала улики против него?

Когда он прибыл на место происшествия, был ли беспорядок результатом ее борьбы с ним после того, как ее поймали? Если это так, то все красные отметины на ее теле…

Когда сердце ГУ Юя внезапно упало, он не мог не вспомнить выражение насмешки и разочарования на лице Сюй Вэйлай, когда она посмотрела на него.

Дедушка Гу в замешательстве наблюдал, как изменилось лицо ГУ Юя, и спросил: «Ю, что случилось?”»

Дедушка ГУ знал, что Сюй Вэйлай был репортером. Он души не чаял в Сюй Вэйлай и, естественно, поддерживал ее в дальнейшей карьере. В этом мире каждый нуждался в собственных интересах и занятиях. Даже несмотря на то, что она вышла замуж за ГУ Юя и стала хозяйкой дома ГУ, он не был настолько старомоден, чтобы ожидать, что она станет послушной домохозяйкой!

Увидев выражение лица внука, он усмехнулся: , «Только не говори мне, что ты шовинист, который не любит, когда его жена показывается на людях!”»

ГУ Юй не обращал никакого внимания на своего деда. Он сложил газеты и положил их на стол, бормоча: «Дедушка, мне нужно кое-что сделать. Я не смогу присоединиться к тебе сегодня на Гольфе. Развлекайся без меня.”»

С этими словами он вышел, не дожидаясь ответа дедушки ГУ.

Г-жа. Линь вышла, неся поднос с завтраком, который она приготовила для ГУ Юя. Увидев его спину, когда он выходил за дверь, она с удивлением посмотрела на дедушку ГУ. «Господин, почему молодой господин ушел? Он еще даже не завтракал! Куда он так спешит?”»

Дедушка ГУ смотрел, как ГУ Юй исчез, прежде чем повернуться обратно. Когда он указал на газеты на столе, его губы изогнулись в улыбке. С многозначительным смешком он ответил: «Я думаю… он отправился на поиски своей жены–”»

 «А? » Миссис — В замешательстве спросила Лин.»

Мистер ГУ-старший взглянул на нее и раздраженно покачал головой. «Миссис Лин, вам лучше попросить вашего мужа купить вам какие-нибудь добавки для мозга! Ты отстаешь от своих задач!”»

Г-жа. Лин потеряла дар речи. В каком смысле она отстала?

Было еще раннее утро, когда ГУ Юй сел в машину. Положив руки на руль, а ногу на педаль газа, он быстро поехал к дому.

Когда он вошел в квартиру, там было совершенно темно и тихо. Шторы в квартире были задернуты, и в комнате было душно.

Она еще не проснулась?

ГУ Юй переоделся в тапочки и прошел в спальню. Дверь в спальню была не заперта. Внутри он был окутан полной темнотой без единого луча света, что создавало странное гнетущее ощущение.

ГУ Юй слегка нахмурился. Подойдя, он широко распахнул дверь и вошел.

Кровать была в огромном беспорядке. Сюй Вэйлай спала на нем, свернувшись калачиком под одеялом. Вокруг нее лежали компьютер, документы, ручки, аудиомагнитофоны и множество скомканных бумажных салфеток.

Это было только на кровати. Беспорядок распространился и на пол, и на прикроватный столик. Кроме того, на прикроватном столике стоял наполовину полный стакан воды, а рядом лежал открытый пакетик с лекарством от гриппа.