Глава 118 — Специальная Глава Циси (Часть Вторая)

Глава 118: Специальная Глава Циси (Часть Вторая)

Переводчик: EndlessFantasy Translation Editor: EndlessFantasy Translation

Сильно раздосадованный, Цзи Вэйси отвернулся и проигнорировал его присутствие.

Однако ли Шаолинь положила трубку и прижалась к ней. «- Злится?”»

Она закрыла глаза, ровно дыша, и притворилась спящей.

«Но я ошибся. Не сердитесь, это вредно для вашего здоровья.”»

Цзи Вэйси внутренне ухмыльнулся.

— Хех. Мы быстро признаем свою ошибку, не так ли?

Тем не менее, с таким высоким и могущественным человеком, как Ли Шаолинь, каждое признание вызывало чувство, что «я могу признать свою ошибку, но все равно сделаю это в следующий раз».

Более того, она была несгибаемой поклонницей Цзян Духуаня. Для него было непростительно заставить ее покинуть его сервер!

Тем временем ли Шаолинь умасливал ее, когда она продолжала игнорировать его. «Вэйси, я был неправ. Я сделаю все, что угодно, пожалуйста, прости меня?”»

Она быстро открыла глаза. «Действительно?”»

«Действительно.”»

«- Хорошо!” Глаза Цзи Вэйси заблестели, и она указала на пол. «Пятьдесят отжиманий.”»»

Ли Шаолинь быстро согласился, но долго не двигался с места.

— Голос Цзи Вэйси стал холодным, а затем полным горя. «Ли Шаолинь, ты лжец! Ты мне больше не нужен!”»

В этот момент он внезапно встал и положил обе руки ей на бока.

Испугавшись, Цзи Вэйси взяла себя в руки. «Ч-что ты делаешь?”»

— Он лукаво улыбнулся. «Отжимания, конечно.”»

С этими словами его рука выгнулась дугой, и он начал свое наказание.

Цзи Вэйси лежал ничком, продолжая делать одно отжимание за другим.

В одно мгновение его лицо было близко, а в следующее-далеко, и лицо Цзи Вэйси с каждой минутой становилось все краснее.

Красивые мальчики такие потрясающие!

Затем, с глазами, полными нежной любви, Он наклонил голову и поцеловал ее, заставив покраснеть еще сильнее.

Он повторял это с каждым последующим отжиманием.

В конце концов, не в силах сопротивляться своим желаниям, мужчина и женщина скатились в одно целое, прежде чем пятьдесят отжиманий были завершены…

—Бесчисленные слова здесь опущены—

***

Три часа спустя.

Ошеломленная Цзи Вэйси была задержана ли Шаолинем, прежде чем он поднял ее и посадил в машину.

Затем она лениво облокотилась на него и уставилась на огни снаружи.

«Куда ты меня ведешь?” — Спросила она.»

Ли Шаолинь взъерошила ей волосы. «Скоро ты все узнаешь.”»

Она упала в его объятия и от скуки играла его длинными пальцами.

Эти пальцы выглядели так мило—ей захотелось отрубить их и сохранить.

Затем она вздохнула. Прожив слишком долго с извращенцем, она тоже им стала.

Затем машина остановилась, и Цзян Конг прочистил горло. «Босс, невестка, мы приехали. Хорошо провести время.”»

Особенно он жевал слово «хорошо провести время».”

Цзи Вэйси застенчиво уткнулась лицом в грудь ли Шаолиня. Бросив на нее любящий взгляд, он повернулся к Цзян Конгу и щелкнул языком. «Бедная, бедная одинокая душа.”»

«- Могу ли я подать в отставку?” — Спросил Цзян ЦОН.»

«Нет, — сказала Ли Шаолинь тоном, не допускающим возражений. «Мне нравится мучить тебя.”»»

Цзян Конг ушел с вытянутым лицом.

Еще один день зависти.

Позже ли Шаолинь повел Цзи Вэйси к фарфорово-белой барже.

Бум—

Внезапно темные небеса вспыхнули ослепительным фейерверком.

Каждый из этих мощных взрывов напоминал лепестки разноцветных цветов, быстро распускающихся и вскоре увядающих.

На светодиодном экране башни у реки мириады разноцветных пикселей образовывали слова: «Цзи Вэйси, я люблю тебя».

Мир Цзи Вэйси внезапно погрузился в тишину, несмотря на шум прямо у ее ушей.

Она уставилась на три слова «Я люблю тебя» и безучастно повернулась к мужчине рядом с ней.

Его лицо было нежным в свете фейерверков, а ясные глаза сияли, как обелиски.

Она всегда отчетливо отражалась в его глубоком взгляде, полном тысячи чувств.

Он подарил ей розу, которую прятал тогда за спиной, и посмотрел на нее глазами, полными любви. «Сегодня Циси—день встречи Ткача и пастуха и шестнадцатый год моей любви к тебе. Я надеюсь—будь то в ближайшие семнадцать или двадцать лет, — что ты будешь рядом со мной.”»

«Я любил тебя, когда не понимал любви, и даже после того, как научился ей. Я живу и дышу для тебя, ибо ты в моем сердце и моем разуме. Ты-мой мир.…”»

Он вдруг замолчал и усмехнулся, его темные и глубокие глаза казались водянистыми. «Вот почему никому другому не позволено прикасаться к тебе. Ты моя и только моя—в жизни и в смерти. Я люблю тебя, и никто не заменит тебя.”»

Цзи Вэйси слушала, ее глаза покраснели, а слезы текли рекой.

— Пожаловалась она, вытирая их. «Ты и твое ужасное собственничество. А ты не боишься, что я тебя брошу?”»

«Я не боюсь, — убежденно ответила Ли Шаолинь. «У нас уже есть сын. Даже не думай о том, чтобы бросить меня, когда у нас появится еще одна дочь.”»»

Он снова связывал ее с их ребенком.

Раздосадованный цзи Вэйси ударил его кулаком и разрыдался. «Ты всегда так делаешь… Вы просто возмутительны!”»

Тем не менее, она шмыгнула носом, а затем обняла его, внезапно просияв. «Но… Я люблю тебя, наверное, мне все-таки нравятся извращенцы.”»

Она сама виновата в том, что стала мазохисткой.

Ее жизнь была наполнена мужчиной, который так сильно любил ее.

Однако ли Шаолинь на мгновение растерялся—даже его глаза были пусты.

«- Ты здесь?” — Спросил Цзи Вэйси, тыча пальцем ему в лицо.»

Мужчина выглядит очаровательно даже с этим тупым взглядом.

«Ли Шао—Оооо…”»

Он резко притянул ее в свои объятия, обволакивая, как бушующий шторм.

Он знал, что она любит его силу и поэтому никогда не оставит его.

Она понимала, что он любит ее всей своей жизнью и будет защищать до самого конца.

Под цветами ночи они крепко обнимали друг друга, растворяясь в ней.

С берегов реки дул легкий бриз, ветер мягко дул над поверхностью. Лепестки падали на баржу, и пока снимали одежду и расстегивали ремни, долгая ночь физического единения трепетала не переставая.

Красивый певучий голос раздавался на некотором расстоянии от баржи, подгоняя все под одну гребенку.

— Я хочу стать тем самым ангелом из сказки, которого ты любишь.

— Я протягиваю эту пару рук и превращаю их в крылья, чтобы защитить тебя.

— Ты должен верить, верить, что мы будем похожи на сказку.

— Где конец приходит с благословением и счастьем!