Глава 189 — Его Девушка

Глава 189: Его Девушка Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Перевод

Голос ли Шаолиня был таким же мягким, как и то, как он смотрел на Цзи Вэйси.

Но она никогда не видела такого взгляда.

Быстро опустив голову, она хмыкнула в знак согласия и последовала за ним.

Она наконец поняла, почему отношение ли Шаолиня к ней так резко изменилось после того, как он пережил взрыв.

К нему вернулась память.

Должно быть, он испытал невыносимую боль, узнав, что влюбился в дочь убийцы ее матери.

Чем больше она думала об этом, тем больше расстраивалась Цзи Вэйси, и внезапно она поспешила в свою комнату с быстрым «Спокойной ночи», захлопнув за собой дверь.

Войдя внутрь, она прислонилась к двери и слабо сползла вниз, сидя на полу и тихо всхлипывая.

Выйдя на улицу, ли Шаолинь уставилась на плотно закрытую дверь, прежде чем тихо вздохнуть и повернуться, чтобы уйти.

Сейчас моросил только дождь, и Ли Шаолинь подошел к краю крыши и закурил сигарету, позволив ветру трепать его короткие черные волосы так сильно, как ему хотелось.

Когда он держал сигарету между пальцами и подносил ее к губам, дым застилал его далекий взгляд.

По чистой случайности он искал Цзи Вэйси, когда узнал, что она отправилась в палату Цзи Сяньдуна. Там, прямо за дверью, он наткнулся на правду.

Ли Шаолинь вспомнил, как встретил Цзи Вэйси, когда ему было девять.

Ей тогда было шесть лет, на три года меньше, чем ему, и она все еще была Юй Чуцин.

Она была одета в пудрово-розовое платье принцессы с волосами, завязанными в два хвостика, и держала тогда тряпичную куклу. Ее глаза были большими и влажными на прелестном маленьком личике, когда она называла его братом Линг своим детским голоском.

Она была любимой внучкой семьи Ю, когда ей было шесть.

Он был позором, в котором семья Ли никогда бы не призналась ни под каким оскорблением, когда ему было девять.

Но бывают времена, когда решается судьба.

Юй Чуцин посещал престижную школу, в то время как Школа ли Шаолиня была противоположной.

Каждый день после школы она давала ему сахарную вату и позволяла играть в свою любимую тряпичную куклу.

Тогда ли Шаолинь находила ее слишком милой.

В конце концов, семья Юй и семья ли насильно разлучили их, когда узнали, что они встречаются.

Они не встречались в течение года, пока обе семьи не решили работать вместе, когда они столкнулись с кризисом в Европе, и это было так, как будто двое детей вернули сокровище своей жизни.

Ли Шаолинь вспомнил, как Юй Чуцин держала его и долго плакала. «Я ненавижу свою семью, брат Линг, — сказала она тогда. «Мама даже не смотрит на меня, а папа всегда бьет меня, когда видит. Вы могли бы и не увидеть меня если бы не мой дедушка…”»»

 «Давай убежим, — ответила Ли Шаолинь.»

1юй Чуцин непонимающе посмотрел на него. «Куда же нам бежать? У нас нет денег—мы умрем с голоду. Забудь об этом, я останусь.”»

Ли Шаолинь улыбнулся. Но даже тогда она не знала, что он действительно хотел увезти ее.

И очень сильно.

Позже Вань Мэй привела ее в резиденцию Юй.

Он никак не ожидал пожара.

И Юй Сяосяо, и Ван Мэй умерли прямо у него на глазах, а безжалостное лицо Чэнь Биня заставило бы любого дрожать от страха.

Он знал, что Чэнь Бинь убьет его—убийство толкнуло его на кровожадность.

 «Брат Линг, беги!”»

Юй Чуцин подтолкнул его к голубому небу снаружи. Ли Шаолинь смотрел, как все вокруг превращается в пепел, и кричал изо всех сил.

После смерти Чэнь Биня, Юй Сяосяо и Вань Мэя оказалось, что обиды последнего поколения тоже сгорели.

В конце концов, ли Шаолинь был введен в семью ли Старой мадам ли в качестве марионетки и шахматной фигуры ли Шаогана.

За этот год он не сказал ни слова, потому что Юй Чуцин был светом его жизни.

Теперь, когда свет погас, жить стало бессмысленно.

Позже, однако, он невольно узнал о девушке по имени Цзи Вэйси, которая была очень похожа на Ю Чуцин из его воспоминаний.

Его маленькая девочка сменила имя.

Но даже в этом случае он не был достаточно храбр, чтобы предстать перед ней. Он незаметно наблюдал за ее самочувствием, даже если она давно забыла о нем.

И правда в том, что она жила не очень хорошо.

Поэтому он много раз думал о том, чтобы увезти ее, но его сердце болело всякий раз, когда он вспоминал, что она не узнает его.

 ***

В одной из комнат резиденции семьи Ли хранился фотоальбом.

Внутри были фотографии девочки из его детства, на каждой из которых была изображена ее улыбка, яркая, как солнечный луч.

С тех пор как Ли Шаолиню исполнилось двенадцать, он знал, что эта девушка была для него особенной.

Он думал, что сошел с ума настолько, чтобы влюбиться в дочь заклятого врага.

Но что с того? Обиды прошлых поколений были утомительны, и он не хотел, чтобы какая-нибудь трагедия повторилась.

Но даже так, по мере того как проходили бесчисленные дни и ночи, крики матери в ночных кошмарах о ее незаслуженной смерти заставляли его признать, что он совершил непоправимую ошибку.

Поэтому он прожил свои дни под этим мучением, много раз игнорируя свои мысли о Цзи Вэйси…

Пока она не стала взрослой, в год своего выпускного вечера.

Когда он поднялся на сцену в ее школе и дал характеристику, она была ниже сцены, хлопая для человека, с которым она была незнакома.

Но когда все закончилось, он хотел поздороваться с ней, но обнаружил, что она спотыкается необычно.

Она была одурманена: ее дыхание было горячим—даже обжигающим.

Опьяненная, она охотно предложила ему свой первый поцелуй. Ли Шаолинь не раз пытался сохранить рассудительность, но в конце концов все пошло прахом от одного ее бормотания.

 «Брат Линг…”»

Он хотел ее—жениться на ней и сделать своей.

Но на мгновение он почувствовал слабость и понял, что не знает, как смотреть ей в лицо.

Он также боялся, что она будет смотреть на него как на Чужого, что она возненавидит его.

Он решился только тогда, когда у нее распух живот, найти ее и все уладить.

Он чуть не погиб из-за махинаций старой мадам Ли и потерял память.

Затем, четыре года спустя, все прояснилось, и он снова встретился с Цзи Вэйси.

 ***

На следующий день.

Сон Цзи Вэйси был ужасен. Когда она проснулась, у нее все болело, и она чувствовала себя разбитой.

Проснувшись, она умылась и просто завязала волосы.

Кто-то, казалось, спорил снаружи, и довольно яростно.

Цзи Вэйси открыл дверь и увидел женщину, которая колотила мужчину битой и сыпала проклятиями в адрес любовницы.

Мужчина прикрывал изящный белый лотос, похожий на студента университета, и отвечал, что ни за что не позволит ей пострадать.

У Цзи Вэйси не хватило духу насладиться зрелищем. Все, чего ей хотелось, — это добраться до автомата с горячей водой.

Но когда она подошла, женщина случайно замахнулась битой на мужчину снова, когда он быстро уклонился от нее с белым лотосом в руках. Таким образом, летучая мышь оказалась точно и тяжело на голове Цзи Вэйси.

Раздался громкий хлопок, и все замерли.

Глухой звук—

Термофласк Цзи Вэйси упал на землю. Она чувствовала, что ее голова вот-вот расколется, и ей пришлось пригнуться, держась за голову, пока ее глаза выпучивались.

Женщина, ударившая ее, была напугана. Но когда она уже собиралась проверить, как там Цзи Вэйси, появился мужчина, взял Цзи Вэйси на руки и посмотрел на нее с убийственным намерением, и женщина вздрогнула от ужаса.

 «С-извините…”»

Ли Шаолинь отвел взгляд. Он пошел за Цзи Вэйси, когда увидел, что ее голова кровоточит.

Однако Цзи Вэйси уперлась обеими руками в пол, с трудом хватая ртом воздух.

Ее глаза медленно закрылись, когда в голове и перед глазами вспыхнули разрозненные черно-белые образы.