Глава 33 — Свадьба Отменяется

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 33: Wedding CancelledTranslator: EndlessFantasy Translation Editor: EndlessFantasy Translation

Цзи Вэйси была просто прекрасна.

Белоснежная кожа, лицо, напоминающее цветы персика и маки, от которых никто не мог удержаться, чтобы не откусить кусочек и не восхититься навсегда.

Ли Шаолинь никогда не интересовался женщинами. Четыре года назад его поначалу беспокоил этот интимный момент, но теперь он был в этом уверен.

Что она обладала колдовским даром вызывать у мужчин неистовую любовь.

Тем не менее, его глаза остыли.

Был он у нее первым или нет?!

Зависть снова тихо поднялась в его груди.

Внезапно он отстранился и поднялся на ноги, как раз в тот момент, когда зазвонил его мобильный телефон.

Он взглянул на вошедшего посетителя, и на его лбу появилась тень раздражения.

«Привет.»

«Хорошо.»

После двух коротких слов ли Шаолинь быстро повесил трубку. Бросив на женщину, которая все еще была крайне раздражена, неодобрительный взгляд, он сказал: «Я ненадолго ухожу. — Не уходи.»

Цзи Вэйси фыркнул, но его пристальный взгляд пронзил ее, как будто он мог видеть все насквозь, как раз когда она собиралась заговорить. «Даже не думай брать своего сына и бежать. Ривер-Таун — это мои владения.»

Другими словами, она никогда не сбежит от него.

Однако Цзи Вэйси принадлежал к тому типу людей, которые были раскованны и свободны.

Чем больше она будет связана, тем больше будет сопротивляться.

Тем временем ли Шаолинь наблюдала, как ее маленькое личико стало взволнованным, прежде чем добавить, «Даже если ты сбежишь из Ривер-Тауна, я все равно сбью твой самолет.»

Цзи Вэйси потерял дар речи.

Погоди, а почему она испугалась без всякой причины?

***

Это была церемония помолвки, которая привлекла внимание миллионов, но закончилась тем, что будущий жених внезапно похитил другую женщину и пропал без вести.

Репортеры с местных каналов вели прямую трансляцию за воротами резиденции Цзи, а также группы зевак, присоединившихся к толпе.

Затем за воротами медленно остановился сапфировый «Бугатти-Вейрон».

Дверь открылась. Длинные ноги ли Шаолиня шагнули вперед.

У всех загорелись глаза—прибыл главный герой.

«Президент ли, можно вас на пару слов?» Все докладчики набивали свои микрофоны по его указанию.

Ли Шаолинь даже не взглянул в сторону, а просто шагнул вперед, несмотря на окружавшую его толпу.

Между тем, все внутри резиденции Цзи было по существу перевернуто вверх дном и представляло собой полный беспорядок.

Цзи Цзянин схватил вазу и собирался швырнуть ее на пол, все время ругаясь, «Цзи Вэйси, ты ублюдок! Украсть моего мужчину на моей помолвочной вечеринке… Он мой… Моя!»

«Нет, Цзянин, остановись! Опусти его!»

Чжоу Хуэйцзе и Цзи Сяндун были нервными срывами. С их голов капал пот, они боялись, что их дочь может пораниться.

Эти слова дошли только до глухих ушей. Он был разбит на миллион кусочков, его осколки метались во все стороны—включая кожаные ботинки только что прибывшего человека.

В этот момент Цзи Цзянин почувствовал озноб. Она обернулась и увидела пару ястребиных глаз.

Застигнутая врасплох, она не могла вовремя сдержать свое неподобающее чувство.

«Шаолинь…»

Ее слезы потекли по щекам, и она снова приняла сочувственный вид белого лотоса, приподняв юбку и бросившись в его объятия.

«Шаолинь… Шаолинь… наконец — то ты здесь! Я ведь знала, что ты меня не бросишь, правда?»

Она посмотрела на холодное лицо мужчины, которое не теряет очарования, ее глаза были совершенно очарованы.

Он был так безнадежно красив.

Она никогда не позволит Цзи Вэйси забрать его!

Ли Шаолинь просто наблюдал за ее заплаканным и влюбленным лицом с растущим негодованием.

Особенно его расстроил резкий запах ее тела.

Слабая сладость Цзи Вэйси была лучше.

Поэтому он оттолкнул ее, подошел к Чжоу Хуэйцзе и Цзи Сяндуну и холодно заявил: «Я отменяю свадьбу.»