Глава 91-теперь я здесь

Глава 91: я здесь сейчас переводчик: EndlessFantasy Translation редактор: EndlessFantasy Translation

— Почему она так любит плакать? Она уже стала матерью!»

Дело в том, что сама Цзи Вэйси тоже не хотела плакать, но почему-то не могла сдержать слез, когда рядом был ли Шаолинь.

Просто у нее возникло неразумное, неконтролируемое чувство, что она находится под его защитой.

Шмыгая носом, она отнесла фрукты к прилавку и расплатилась, прежде чем выйти из фруктового магазина.

Внезапно ее ледяная рука оказалась под теплой ладонью. Застигнутая врасплох, она медленно подняла глаза.

Красивое лицо мужчины показалось ей еще добрее.

В его спокойных темных глазах светилась нежность.

Он даже сказал, что хочет убить кого-нибудь, когда она плачет.…

Неужели она так важна для него?

Малыш наблюдал, как его родители взялись за руки, и довольно долго игнорировал его, обнаружив, что очень расстроен этим.

«Папа, я тоже хочу держаться за руки!” Он рванулся вперед, пытаясь взять ли Шаолинь за руку.»

Однако он был слишком высок—с короткими конечностями малыша это выглядело довольно утомительно.

Немного раздраженная, ли Шаолинь взяла его на руки, и малыш радостно захихикал.

Ли Шаолинь тогда, конечно, возмутился.

Сыновья-это уже перебор!

Как он и думал, маленькие принцессы милее и привлекательнее.

***

В больнице.

Запах антибиотиков вызвал бы у любого серьезное раздражение.

В коридоре, ведущем к Палате МО Бина, стояла мертвая тишина, и чем тише становилось, тем неуютнее чувствовал себя Цзи Вэйси.

Ее правое веко подергивалось—предчувствие чего-то дурного.

Глухой звук—

Эхо раздавалось всякий раз, когда обувь касалась земли.

Дверь в палату МО Бина была открыта. Изнутри сиял раскаленный добела свет, и Цзи Вэйси увидел внутри множество фигур.

Внезапно она отпустила руку Шаолинь и в панике бросилась внутрь.

«Папа—”»

Внезапно раздался крик боли МО Наньфэна.

Цзи Вэйси резко остановилась за дверью, все ее тело напряглось, а ноги внезапно стали тяжелыми, как свинец.

«Папа! Папа, проснись! Посмотри на меня!»

«Папа! Ты сказал, что хочешь, чтобы я завела семью! Почему ты бросил меня, папа?!”»

Крики МО Наньфэна были лишены всякого класса.

В то же время Цзи Вэйси, с красными глазами, глубоко вздохнула и заставила себя войти в палату.

На кровати в палате лицо МО Бина теперь было серо-белым, а глаза широко раскрыты. Его расширенные зрачки были темными и без малейшего блеска, и даже ногти были цвета пепла.

Рядом с ним лежали приборы, сигнализируя о смерти.

Все врачи вокруг его кровати поклонились.

«Извините, но мы сделали все, что могли.”»

Глухой звук—

Цзи Вэйси потеряла все свои силы. Пластиковый пакет в ее руке упал на землю, апельсины внутри покатились по полу.

Пораженные, все повернулись в ту сторону.

Лицо Цзи Вэйси было бледно-белым. Слезы ее текли беззвучно, и тогда она даже не смела дышать.

Она не могла в это поверить.

Она и представить себе не могла, что Мо Бин так быстро уедет—она купила его любимые апельсины.

Она двигалась с большим трудом, но внезапно ее ноги подкосились, и она опустилась на колени перед кроватью.

«Дядя…”»

Цзи Вэйси вздрогнула, когда она говорила, а ее слезы лились рекой.

«Дядя… Я принесла тебе апельсины, но ты их не съел.…”»

Ее слова были пустыми, как будто она не могла принять эту реальность.

Тем временем МО Наньфэн вытер свое лицо, полное слез. Его глаза покраснели, он сглотнул, «Вэйси… Мой отец сказал мне позаботиться о тебе перед отъездом…”»

«Будьте уверены, я… я выполню это обещание.”»

Цзи Вэйси не слышал его. Все, что она видела, — это доброту МО Бина к ней в молодости.

Смерть была такой ужасной вещью.

После смерти доброта человека будет бесконечно увеличиваться и не будет забыта до конца его жизни.

В последний раз Цзи Вэйси было так грустно, когда умерла ее мать.

Тогда она кричала и плакала до хрипоты, но на этот раз не кричала и не плакала.

Когда труп МО Бина отправили в морг, Цзи Вэйси покинул палату. Глаза малышки тоже были красными, видимо, она тоже плакала.

«Мамочка, не грусти. У тебя есть папа и я—с этого момента никто не будет тебя запугивать.”»

Цзи Вэйси села; ее глаза были пусты.

Ли Шаолинь обнял ее и положил подбородок ей на голову. «Я здесь.”»

Цзи Вэйси посмотрел на него снизу вверх, и он усмехнулся. «Плачь, если хочешь. Не сдерживай его, пока не сломаешься.”»

«Я не хочу—я уже сделал это.”»

Всего через несколько секунд после того, как эти слова слетели с ее губ, она поджала губы и заплакала.

«Я не хочу плакать.” — Сказала она, сглатывая и вытирая слезы.»

Ли Шаолинь прижал ее к себе. «Да, ты не хочешь плакать.”»

Цзи Вэйси прикусила губу, пытаясь вытерпеть, и потянула ли Шаолиня за рубашку. Затем, когда она наконец не смогла сдержаться, она истерически завыла.

От ее крика ли Шаолинь почувствовал уколы в сердце.

Снова и снова он терпеливо гладил ее по спине.

Женщина в его объятиях была похожа на раненого олененка, дрожащего и ищущего его помощи.

В темных спокойных глазах ли Шаолиня на мгновение мелькнула боль.

Ему вдруг пришла в голову извращенная идея искалечить ей ноги, чтобы она принадлежала ему на всю жизнь и никогда не пострадала.

Однако ноги у нее были длинные и белые, и он быстро отбросил эту мысль.

«Вааааа … — малыш начал рыдать, когда увидел, что его мать плачет.»

Один взрослый и один ребенок, один плачет громче другого.

Было ли это соревнование за плач и причитания?

Ли Шаолинь закрыл глаза, его висок пульсировал, когда он потер лоб.

«Перестань плакать!” — Вдруг заорал он.»

Малыш и Цзи Вэйси одновременно остановились и посмотрели на него.

Их глаза были влажными.

Ли Шаолинь строго посмотрела на малыша. «Тебе нельзя плакать!”»

Затем он опустил голову и нежно сказал Цзи Вэйси: «Вы можете продолжать плакать.”»

«-Папа, это нечестно!” — Пожаловался малыш.»

Как бы то ни было, Цзи Вэйси не хотелось плакать.

Затем, когда она стерла свои годы, она обнаружила, что его рубашка полностью промокла.

«Мне очень жаль, — сказала она гнусаво. «У тебя грязная рубашка.”»»

Ли Шаолинь была действительно расстроена тем, что она извинилась.

«Я позволил тебе испачкать его. Тебе не нужно извиняться.”»

Не круто.

«Окей…” Глаза Цзи Вэйси были ярко-красными.»

Ли Шаолинь помогла ей встать. «Поехали домой.”»

Цзи Вэйси негромко хмыкнул в знак согласия, но, сделав всего несколько шагов, столкнулся с Мо Наньфэном.

Она никогда не видела его таким неописуемо несчастным: его волосы были в беспорядке, одежда помята, а глаза покраснели и опухли.

Она больше не могла назвать его молодым хозяином благородного дома.

Это было бы несправедливо по отношению к такому описанию.

Как бы то ни было, он был очень жалок, потеряв обоих родителей в столь юном возрасте и видя, как его компания обанкротилась.

Это было очень жалко.

«Вэйси…” слезы снова наполнили глаза МО Наньфэна, когда он увидел Цзи Вэйси, как будто тот нашел Спасителя.»

Он открыл рот, но только собрался заговорить, как поймал пугающий взгляд ли Шаолиня и быстро проглотил его слова. «Ты должен приехать… на похороны моего отца.”»

Цзи Вэйси отвернулся и даже не взглянул на него. «Я буду.”»

Затем, помолчав, она добавила: «МО Наньфэн, я надеюсь, что с этого момента ты будешь вести себя как человек.”»

МО Наньфэн секунду тупо смотрел на него, но Цзи Вэйси уже ушел.

Как раз когда он собирался подойти к ней и сказать что-то еще, Ли Шаолинь схватила его за воротник, сердито глядя.

Его голос был холоден, а слова точны., «Ты не можешь позволить себе прикоснуться к моей женщине.”»