451 Он был обязан Нину Цин больше, чем одной жизнью (1:
— Цин Цин, проснись.
Нин Цин с большим трудом открыла глаза.
Она ошеломленно посмотрела на Янь Сичэня, а затем ошеломленно огляделась. Это была странная и уютная комната.
Когда она пошевелилась, то поняла, что все ее тело болит.
Ян Сычен удерживал ее. не двигайся.
«Что со мной не так?» — слабо спросил Нин Цин.
ты долго тонул и задыхался.
Сердце Янь Сичэня сжалось, когда он сказал это.
Он не мог забыть момент, когда впервые нашел ее.
Женщина бездыханно лежала на высохшем стволе дерева, словно ее в любой момент могла унести река.
Когда он спас ее и услышал, что она больше не дышит, ему показалось, что его мир рухнул.
Хорошо хорошо.
Врачу все же удалось ее спасти.
Глаза Янь Сичэня были немного влажными. ты знаешь, как я беспокоюсь о тебе? ”
Нин Цин закрыла глаза, чтобы отдохнуть. Сцена ее падения в воду и время, когда она плавала в воде, снова стали ее кошмаром.
Ее память была не очень ясной, поэтому она не осмеливалась думать об этом. Она пробормотала, — брат Сичен, у меня болит голова.
— У тебя все еще лихорадка. Ты будешь в порядке после хорошего сна, — с беспокойством сказал Ян Сичэнь.
«Где я сейчас?»
Ян Сичэнь на мгновение остановился. она все еще в круизе.
— Где остальные?
«Они ссорятся». Ян Сичэнь колебался.
Он хотел что-то сказать, но понял, что Нин Цин перестал спрашивать.
Он обнял ее и тихо вышел.
В дверь только что вернулся Гу Нанжи. Ее красивое лицо было полно усталости.
«Она не спит?: он посмотрел на Янь Сыченя и с тревогой спросил.
Ян Сичэнь кивнул, и глаза Гу Нанчжи загорелись. Она толкнула дверь и хотела войти. Позвольте мне увидеть ее!
Ян Сичэн повернулся боком и остановил его. Мистер Гу.
Гу Нанжи не понял, что он имел в виду, и посмотрел на него в замешательстве.
У Янь Сичэня не было к нему злых намерений, но и добрых намерений у него не было.
«Цинцин очень устал. Ей нужно: хороший отдых, — сказал он без особого выражения:
Гу Нанжи не верила, что уснет. хватит шутить. Как она может уснуть в этой ситуации? ”
«……»
Ян Сичэн молчал.
Гу Нанжи уставился на него. ты не сказал ей новости? ”
Челюсть Яна Сичэня слегка опустилась, что в его глазах было молчаливым согласием.
Гу Нанжи был в ярости. как ты мог не сказать ей о таком вопросе жизни и смерти? И этот человек сделал это только для того, чтобы спасти ее!»
«Мистер. Гу.
Ян Сичэнь внезапно прервал его.
Гу Наньси был ошеломлен.
Ян Сичэн поджал губы, выражение его лица было торжественным, а карие глаза бесстрастными.
насколько мне известно, вы начальник Цинцина в Соединенных Штатах, — сказал он. Итак, я хочу спросить вас, как много вы знаете о ее прошлом? ”
Гу Нанжи был озадачен его вопросом. Она спросила в замешательстве: «Я не понимаю, почему ты задаешь мне этот вопрос в такое время. Разве мы не должны поторопиться и спасти ее? ”
Однако Ян Сичэн отказался отпустить. пожалуйста, ответь на мой вопрос.
Голубые глаза Гу Нанжи вспыхнули. Я мало что знаю, — небрежно сказала она. но я знаю, что этот человек ее бывший муж.
«Поскольку вы знаете, что он ее бывший муж, вы должны быть в состоянии догадаться, что отношения между ним и Цинцин не так просты, как вы думаете», — ответил Янь Сичэнь.
что тут сложного? это человеческая жизнь! Гу Нанжи почувствовала, что больше не может общаться с мужчиной перед ней. Она потерла свои короткие волосы и почувствовала себя немного сумасшедшей.
«Он должен Цинцину больше, чем одну жизнь».
Глаза Гу Нанжи расширились от шока.
Ян Сичэнь был как всегда спокоен. его унесло рекой, чтобы спасти Цинцин, и мы не знаем, куда он делся. Но, мистер Гу, есть вещи, о которых вы не имеете права говорить, включая меня.