Глава 134

Глава 134: Нет нужды отказываться от всего сада ради такого цветка, как я.

Переводчик: 549690339

«Я не помню, когда у нас были нормальные отношения. Ты здесь совсем недавно, но все в общежитии думают, что мы пара. Брат Ю Чэн, скажи мне, когда я стала твоей девушкой?»

Вопрос Лань Сяо заставил Лу Юйчэна на мгновение потерять концентрацию.

Несколько девушек и тети из общежития смотрели на Лу Юйчэн со странными выражениями.

Этот человек был сиротой, усыновленной семьей ЛАН?

Тогда по названию они были братьями и сестрами, верно?

Но почему он сказал им, что Лань Сяо была его девушкой?

Что-то медленно всплывало.

Все снова переглянулись, и спальная тетушка почувствовала, что парчовая шкатулка в ее руке горит, как будто она тяжела, как тысяча золотых.

Она быстро передала коробку помощнице Цяо, сказав, что это слишком дорого и что она не может себе этого позволить.

Помощник Цяо неловко взял его и взглянул на Лу Юйчэна.

Выражение лица Лу Юйчэна было очень спокойным. Казалось, на его губах была слабая улыбка, когда он спокойно смотрел на Лань Сяо.

Лань Сяо изменился, и не совсем немного.

Такое понимание вызвало у него крайнее любопытство.

Лань Сяо беспомощно схватился за лоб и сказал: «Эх, я всегда относился к тебе как к старшему брату. Я не ожидал, что ты захочешь переспать со мной все это время. Брат Юйчэн, ты не можешь этого сделать. Мы семья, и мой отец всегда относился к тебе как к собственному сыну. Если бы отец знал, что ты хочешь переспать с его дочерью, у него, наверное, случился бы сердечный приступ».

«Хотя я знаю, что я очень выдающийся, мы действительно не подходим друг другу. Я помню, как разговаривал с тобой до того, как переехал в общежитие. Мои действия в прошлом могли вызвать у вас неправильное понимание, но разве младшая сестра не должна так обращаться со старшим братом? На самом деле у меня нет к тебе никаких чувств. Я люблю тебя как брата, но как мужчина ты мне не нравишься, верно?

— Айо, я тебе уже ясно сказал, но ты мне не поверил и даже побежал в школу, чтобы устроить такое грандиозное представление, которое меня обеспокоило. Брат Ю Чэн, если ты действительно хочешь для меня добра, пожалуйста, не заставляй меня. Я тоже хочу быть похожей на других девушек и быть в нормальных отношениях. Пожалуйста, дайте мне немного места».

Слова Лань Сяо были резкими.

Они были подобны острым ножам, которые вонзались в лоуйю-сити.

Лу Юйчэн усмехнулся. Он поджал тонкие губы и долго смотрел на Лань Сяо.

Затем он поднял руку и коснулся ее волос. Он любовно улыбнулся. «Глупый Инлуо, ты все еще злишься на меня. Разве не хорошо, что ты говоришь мне, что я ошибаюсь? Ладно, давай поговорим об этом позже. Дядя ЛАН все еще ждет нас, чтобы поесть дома. Пойдем.»

— Ай, ай, ай, твои слова еще больше вводят в заблуждение. Лань Сяо оттолкнул его руку и постарался держаться от него подальше. Она открыла глаза и посмотрела на него. вы не правы. Я знаю, что ты любишь меня, но не можешь меня заполучить, но ты не можешь быть такой мелочной, как женщина, и ждать возможности отомстить перед моими соседями по комнате, не так ли? ”

Рука Лу Юйчэна напряглась. Он медленно втянул его и сжал кулак.

Лань Сяо надулся и пожаловался: «Брат Юй Чэн, пожалуйста, отпусти меня. Нет нужды отказываться от всего сада ради такого цветка, как я. Посмотрите на этих маленьких девочек вокруг меня, они все такие же хорошенькие, как и я».

У девушек и тетушки из общежития были сложные выражения лиц.