Глава 134: Нет нужды отказываться от всего сада ради такого цветка, как я.
Переводчик: 549690339
«Я не помню, когда у нас были нормальные отношения. Ты здесь совсем недавно, но все в общежитии думают, что мы пара. Брат Ю Чэн, скажи мне, когда я стала твоей девушкой?»
Вопрос Лань Сяо заставил Лу Юйчэна на мгновение потерять концентрацию.
Несколько девушек и тети из общежития смотрели на Лу Юйчэн со странными выражениями.
Этот человек был сиротой, усыновленной семьей ЛАН?
Тогда по названию они были братьями и сестрами, верно?
Но почему он сказал им, что Лань Сяо была его девушкой?
Что-то медленно всплывало.
Все снова переглянулись, и спальная тетушка почувствовала, что парчовая шкатулка в ее руке горит, как будто она тяжела, как тысяча золотых.
Она быстро передала коробку помощнице Цяо, сказав, что это слишком дорого и что она не может себе этого позволить.
Помощник Цяо неловко взял его и взглянул на Лу Юйчэна.
Выражение лица Лу Юйчэна было очень спокойным. Казалось, на его губах была слабая улыбка, когда он спокойно смотрел на Лань Сяо.
Лань Сяо изменился, и не совсем немного.
Такое понимание вызвало у него крайнее любопытство.
Лань Сяо беспомощно схватился за лоб и сказал: «Эх, я всегда относился к тебе как к старшему брату. Я не ожидал, что ты захочешь переспать со мной все это время. Брат Юйчэн, ты не можешь этого сделать. Мы семья, и мой отец всегда относился к тебе как к собственному сыну. Если бы отец знал, что ты хочешь переспать с его дочерью, у него, наверное, случился бы сердечный приступ».
«Хотя я знаю, что я очень выдающийся, мы действительно не подходим друг другу. Я помню, как разговаривал с тобой до того, как переехал в общежитие. Мои действия в прошлом могли вызвать у вас неправильное понимание, но разве младшая сестра не должна так обращаться со старшим братом? На самом деле у меня нет к тебе никаких чувств. Я люблю тебя как брата, но как мужчина ты мне не нравишься, верно?
— Айо, я тебе уже ясно сказал, но ты мне не поверил и даже побежал в школу, чтобы устроить такое грандиозное представление, которое меня обеспокоило. Брат Ю Чэн, если ты действительно хочешь для меня добра, пожалуйста, не заставляй меня. Я тоже хочу быть похожей на других девушек и быть в нормальных отношениях. Пожалуйста, дайте мне немного места».
Слова Лань Сяо были резкими.
Они были подобны острым ножам, которые вонзались в лоуйю-сити.
Лу Юйчэн усмехнулся. Он поджал тонкие губы и долго смотрел на Лань Сяо.
Затем он поднял руку и коснулся ее волос. Он любовно улыбнулся. «Глупый Инлуо, ты все еще злишься на меня. Разве не хорошо, что ты говоришь мне, что я ошибаюсь? Ладно, давай поговорим об этом позже. Дядя ЛАН все еще ждет нас, чтобы поесть дома. Пойдем.»
— Ай, ай, ай, твои слова еще больше вводят в заблуждение. Лань Сяо оттолкнул его руку и постарался держаться от него подальше. Она открыла глаза и посмотрела на него. вы не правы. Я знаю, что ты любишь меня, но не можешь меня заполучить, но ты не можешь быть такой мелочной, как женщина, и ждать возможности отомстить перед моими соседями по комнате, не так ли? ”
Рука Лу Юйчэна напряглась. Он медленно втянул его и сжал кулак.
Лань Сяо надулся и пожаловался: «Брат Юй Чэн, пожалуйста, отпусти меня. Нет нужды отказываться от всего сада ради такого цветка, как я. Посмотрите на этих маленьких девочек вокруг меня, они все такие же хорошенькие, как и я».
У девушек и тетушки из общежития были сложные выражения лиц.