Глава 48

Глава 48: Не будь глупым и не прыгай в яму

Переводчик: 549690339

Прежняя застенчивость Лань Цзин исчезла. В этот момент ее слова были ясны, и она четко изложила все правила пари.

Окружающие зрители были подобны котелку с кипящей водой, полностью бурлящей.

«Маленькая девочка, ты должна хорошенько подумать. Молодому мастеру Чжао сегодня очень повезло. Он только что вырезал четыре куска ледяного высокого зеленого нефрита. Это очень редкая сцена. Ты просто маленькая девочка, которая ничего не знает. Не будь глупцом и не прыгай в яму».

«Это верно. Ты выглядишь так молодо. Ты все еще должен быть студентом, верно? В таком юном возрасте, почему ты не ходил в школу? зачем ты пришел сюда играть на камнях? Будь осторожен, не вмешивайся и никогда больше не сможешь повернуть назад, рыдать рыдать».

«……»

Все говорили одновременно, пытаясь убедить Лань Сяо не быть глупым.

Все чувствовали, что Лань Цзин проиграет это пари. Даже LAN xingbo был так взволнован, что его глаза покраснели. Он взял Лань Цзин за руку и хотел увести ее.

Когда Чжао Си увидел, что здесь собралось так много людей, чтобы создавать проблемы, он не позволил им.

Затем он приказал своим людям сдержать ЛАН Синбо и не дать ему действовать опрометчиво и сделать его несчастным.

На мгновение окружающие зрители замолчали, как зимние цикады. Никто не хотел попасть в беду. Этот молодой хозяин семьи Чжао был негодяем, с которым нельзя было шутить.

все, я пригласил вас сюда не для того, чтобы испортить пари с этой маленькой красавицей. Если вы готовы быть свидетелями, то оставайтесь. Если вы не обращаете внимания, пожалуйста, уходите. Не мешай нашему хуахуа, — фыркнул Чжао Си с хмурым лицом.

Все посмотрели друг на друга. Хотя все они были известными людьми и их статус был не ниже, чем у Чжао Си, не было нужды обижать семью Чжао из-за незнакомца.

Поэтому многие люди ушли в смущении, не желая смотреть веселье.

Те, кто остался, естественно, были теми, кто был в хороших отношениях с семьей Чжао и любил смотреть шоу.

……

Здесь было шумно, когда от входа вошло несколько человек. Их возглавлял старик лет шестидесяти. У него была белая борода, он носил танский костюм и держал трость. Он вошел в выставочный зал с толпой.

Рядом со стариком было двое молодых людей, мужчина и женщина. Женщина была красива и нежна, а мужчина красив и неординарен.

Их группа привлекла внимание многих людей, как только они вошли.

Когда они увидели, кем был старик, у многих людей загорелись глаза, и они быстро вышли вперед, чтобы с энтузиазмом поприветствовать старика.

«Эй, старейшина Су, что ты здесь делаешь? Как такая маленькая выставка могла пригласить такого Великого Будду, как вы? Сегодня, чтобы увидеть старый су, наша поездка была действительно не напрасной, хе-хе».

это верно. Я не ожидал встретить здесь старшего Су. Старейшина Су — один из лучших экспертов по оценке сокровищ в городе Линг.

«Старейшина Су, это ваша внучка мисс Су Инсюэ? Тогда этот мужчина рядом с вами, он может быть вашим внуком? Эти двое выглядят очень подходящими, когда стоят вместе».

В результате тема всеобщей лести постепенно переместилась на Су Инсюэ.

Старейшина Су, естественно, был очень рад услышать, как кто-то хвалит его внучку. Имея дело с теми людьми, которые льстили ей, он также тайно оценивал мужчину рядом с внучкой.

Он прищурил глаза и удовлетворенно улыбнулся. Он кивнул и обменялся любезностями с остальными.

Су Инсюэ мягко улыбнулась и смущенно посмотрела на Вэнь Муху.

Ей хотелось найти о чем поговорить и проявить инициативу, чтобы поговорить с ним, но она увидела, что его взгляд прошел сквозь бесчисленное количество людей и посмотрел в сторону толпы.

В поле ее зрения появилась знакомая фигура.