926 я действительно слепой
Хэ Пэн увидел это и так испугался, что сжал голову. Он плакал и хриплым голосом умолял о пощаде.
«Я не буду делать это снова, я не буду делать это снова. Дядя, не бей меня, не бей меня, не бей меня!
Старый он рыдал, когда увидел реакцию Пэна.
Этот нувориш, должно быть, сильно ударил своего сына.
Если бы он не бил Хэ Пэна так часто, как бы он стал таким?
Старый он был крайне зол. Он хотел броситься к Чен Хуну и тому человеку и разорвать этих двух ублюдков на части.
Его руки дрожали, когда он крепко обнял Хэ Пэна.
«Сынок, я твой отец. Папа тебя не ударит. Папа отвезет тебя домой. Не бойся. Отныне папа будет хорошо тебя защищать и больше никому не позволит запугивать тебя. Не бойся, не бойся, Инлуо.
У Хэ Пэна не было никакой реакции с самого начала и до конца, и у него сжалось сердце.
Он покинул это место с Хэ Пэном на руках, по пути терпеливо утешая его эмоции.
Он отвез Хэ Пэна в больницу и сделал серию анализов.
Доктор сказал старому он.
Господин Хэ, этот ребенок долгое время подвергался домашнему насилию, что повлияло на его психическое здоровье. Если вы хотите, чтобы ребенок выздоравливал медленно, вы должны сначала подарить ему крепкую, теплую и здоровую семью. Затем не позволяйте ему снова увидеть человека, который дал ему психологическую тень.
Старые глаза у него были красные, как он и согласился.
«Мистер. Он, как отец, не должен ли ты добиваться справедливости для ребенка?» доктор колебался, когда он ушел. Жестокое обращение с ребенком. Перед лицом такого невменяемого преступника нельзя быть мягкосердечным, поэтому наступила тишина. Хотя я не знаком с г-ном Хэ, я все же предлагаю вам позвонить в полицию, чтобы защитить законные права вашего сына».
Слова доктора были хорошим предупреждением для старика.
Правильно, его сын не мог страдать напрасно.
Он больше не мог быть слабым. Ему пришлось добиваться справедливости для Хэ Пэна. Он должен был привлечь к ответственности всех, кто причинил вред Хэ Пэну.
На следующий день старый он взял на себя инициативу искать Вэнь Муху.
Он почти опустился на колени перед Вэнь Муху.
Лань Сяо был крайне потрясен и быстро поддержал старика.
Лицо Лань Сяо побледнело от гнева, когда она услышала, как старший рассказывает о том, через что прошел Пэн за все эти годы.
Она сжала кулак и посмотрела на Вэнь Мучу: — Чучу, мы не можем отпустить такого подонка.
Вэнь Муху кивнул и добавил к обвинениям в иске против выскочки обвинение в длительном насилии и избиении детей.
Более того, он даже привлек Чен Хонга в суд.
Благодаря вмешательству Президентской палаты суд рассмотрел иск очень быстро.
Через три дня дело было передано в суд.
Во всем этом деле почти не было саспенса. Выскочку обвинили в целом ряде преступлений и посадили в тюрьму.
Нуворишу грозит пожизненное заключение, и он проведет свою долгую жизнь в тюрьме.
В тот момент, когда его увезла полиция, нувориши уставились на Чен Хонга, которого также задерживали, глазами, полными ненависти.
Через несколько дней он, естественно, понял, почему опустился до этого момента.
Если бы не Чен Хун, как бы он потерпел неудачу в такой простой задаче и больше никогда не смог бы встать?
Нувориш пришел в ярость. Он вырвался из пут полиции и поднял ногу, чтобы безжалостно ударить Чен Хуна в сердце.
После этого удара он ревел и истерически ругался.
«Сука, это ты во всем виновата, что я в таком состоянии. Должно быть, я был слеп, чтобы найти такое проклятие, как ты. Тот твой бывший муж бросил тебя и вдруг разбогател. И с тех пор, как я сошлась с тобой, мне с каждым днем все больше и больше не везет. Если бы я знал, что ты такой сглаз, я бы не захотел тебя, даже если бы ты меня соблазнил. Ты бессовестная с**ка, ты мне жизнь испортила. Я не могу дождаться, чтобы забить тебя до смерти, Инлуо!
— сказал выскочка, еще несколько раз ударив Чен Хуна ногой.
Чен Хун был застигнут врасплох и упал на землю. Она не ожидала, что ее бывший возлюбленный на самом деле будет так безжалостен к ней.
Эти несколько ударов заставили ее выплюнуть кровь.
Ее сердце сильно болело, как будто ее внутренние органы получили удар ногой и кровоточили.
Она ползла по земле и смотрела на нувориша заплаканными глазами. Его лицо было полно ярости и ненависти.
Нувориша забрала полиция. Даже в последнюю минуту он не забыл обругать Чен Хонга.
«Б*ть, ты только подожди. Не позволяй мне больше тебя видеть, или я буду бить тебя каждый раз, когда увижу тебя, пока ты не умрешь. В любом случае, я не могу выбраться отсюда до конца своей жизни. В лучшем случае мы просто будем драться насмерть».
Когда Чен Хун услышала это, она почувствовала, как будто ее сердце разрезали ножом.
Тогда, если бы этот человек не солгал ей, почему она последовала бы за ним и сбежала со своим сыном?
В итоге что она получила взамен?
Если она потеряет и свою жизнь, и свое состояние, ее жизни придет конец.
Чен Хун полз по земле и плакал.
Сожаление, нежелание, сожаление и досада переплелись в его сердце.
Старый он стоял недалеко и холодно смотрел на Чен Хун.
В его глазах не было никаких других эмоций, и свет в его глазах был холодным, как будто он смотрел на незнакомца.
После того, как Чен Хун закончила плакать, она подняла голову и увидела старика, стоящего неподалеку.
В ее глазах вспыхнул свет. Она быстро вытерла слезы и встала, желая броситься к старику.
«Дядя он, дядя он, пожалуйста, прости меня. Я ошибался, я действительно ошибался. Ради Пэн ‘эр, пожалуйста, дайте мне еще один шанс. Меня приговорили всего к трем годам лишения свободы. Если я хорошо выступлю, меня могут выпустить через год. Я хорошо выступлю внутри, а ты жди меня снаружи. Когда я выйду, я начну новую страницу и буду хорошей женой и матерью. Что ты говоришь? Можешь дать мне еще один шанс?»
Рука Чен Хун уже собиралась схватить его за рукав, когда полицейский надел на нее наручники.
Однако старая реакция на ее слова не была тронута, и он не пожалел Цяньцяня.
Он только усмехнулся.
Голос, который был таким холодным, что в нем совсем не было тепла, медленно послышался.
«Быть хорошей женой и матерью? Чен Хун, тебе не кажется, что уже слишком поздно? Это все из-за тебя Сюаньцзи стал таким. Отныне я буду говорить ребенку, что его мать умерла и никогда не вернется. Что касается вас, вы думаете, что сможете выйти через полтора года? Ха-ха, ты просто заблуждаешься. Ты обидел того, кого не должен был обижать, так что будешь сидеть в тюрьме надолго». После старого он сказал это холодно, он больше не задерживался. Он развернулся и ушел с адвокатом.
Чэнь Хунлин был ошеломлен на месте. Она уставилась на старую, постепенно исчезающую фигуру.
Она пробормотала хриплым голосом: «Что ты имеешь в виду?» Что это значит? Что такое тюремный срок?»
Чен Хун, возможно, не понимала, что он имеет в виду в этот момент, но когда она попала в тюрьму, поссорилась с кем-то и случайно убила кого-то в споре, она была потрясена.
Наконец она поняла, что действительно не может выбраться.