Глава 284: Рынок 2
Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод
— Кхе-кхе, — Гарен приглушил свой нос, когда вошел внутрь.
Первый этаж был совершенно пуст, так как вся мебель была вынесена. В холле на первом этаже был коридор с левой стороны, который вел на задний двор, кухню и другие комнаты. Справа была деревянная винтовая лестница, которая вела на второй этаж. Красная краска на лестнице почти полностью выцвела, что делало очевидным, что это место постарело.
Гарен открыл все окна и двери и заметил, что все вокруг покрыто пылью.
Он кашлянул, выходя из дома, прежде чем наткнулся на объявление на стене об услугах по уборке.
Он тут же ненадолго вышел из дома и вернулся с четырьмя женщинами средних лет, державшими в руках моющие средства.
Четыре женщины вошли в дом и принялись шумно убирать, а Гарен стоял рядом, скрестив руки на груди, и терпеливо ждал.
Как только все успокоится и его домашние животные прибудут, он сможет начать процесс посвящения тотема. Через несколько дней, пока Белый Ястреб наконец не вернется, и как только он получит свой основной тотем, он, наконец, сможет пойти в военную гильдию, чтобы начать охоту. Что же касается зерна, которое он сейчас хранил, то это будет лишь вопрос времени, когда он сможет извлечь из этого большую выгоду.
Он мысленно считал дни, оставшиеся до начала Великой войны. Все было устроено соответствующим образом, и ему только нужно было убедиться, что он следует своему плану шаг за шагом, чтобы убедиться, что все пройдет гладко.
«Эй.»
— Раздался за его спиной голос молодой женщины.
Гарен обернулся и увидел женщину, которая жила в доме напротив, идущую к нему с золотистым ретривером в руках.
— Эй, я только сегодня переехал, и с этого момента буду жить здесь, — сказал Гарен с улыбкой и протянутой ладонью. — Гарен. Гарен Ломбард.»
«Алиса. Элис Уэллер, — сказала девушка, протягивая руку и пожимая ее Гарену. «Вы арендуете или…»
«Арендующий. Но, возможно, я покупаю, — сказал Гарен, улыбаясь. -Как давно ты здесь живешь, Алиса?»
-Это дом моего деда, и я люблю читать книги и отдыхать здесь. Я живу здесь уже почти три года, — вспомнила Алиса. «Окружающая среда здесь не плохая, и это довольно далеко от города. В соседних дворах тоже никто не живет, и похоже, что только в наших дворах есть арендаторы. Много лет прошло, пока эти дома оставались пустыми. В районе Желтого ветра насчитывается в общей сложности двадцать три двора, и когда-то он был заполнен людьми, но в настоящее время здесь, похоже, живут только пять домашних хозяйств.»
Она пожала плечами, когда на ее лице появилось беспокойное выражение. -А вы знаете, что расстояние между этим местом и городом неоправданно велико? Это очень неудобно, когда вам нужно выйти, чтобы купить продукты или овощи, и единственная вода, подаваемая нам, поступает из нескольких глубоких скважин поблизости.
-Но здесь достаточно тихо, — добавил Гарен, — это были критерии, на которые я смотрел, когда решил переехать сюда. Моя работа сама по себе достаточно шумная, и я не смог бы справиться с ней, если бы мое жилое пространство было шумным.»
-Совершенно верно, — согласилась Алиса, кивая головой. Эта молодая девушка, на вид не старше двадцати лет, определенно обладала определенными интеллектуальными способностями. На ней был белый топ и такие же белые брюки, что делало ее похожей на простого, но щедрого человека. Ее длинные светлые волосы были завязаны в конский хвост, а фигура не была идеальной, но и не плохой. У нее не было красивого лица, и ее лучше было бы назвать средней. Однако у нее был необычайно острый ум и зрелое чувство понимания.
Она, казалось, ничуть не боялась отсутствия у Гарена бровей, бороды или волос. Заметив неуверенный взгляд Гарена, она улыбнулась и начала объяснять:
— Когда-то мой дед был точно таким же, как ты. Большой огонь сжег его брови, бороду и даже половину волос на голове. Таким образом, в тот момент, когда я положил на вас глаза, я знал, что вы были точно такими же, как он. Когда я приглядываюсь, то вижу, что ты действительно довольно красив.»
— Благодарю вас за комплименты. Наверное, мне следует поблагодарить и твоего дедушку, потому что он помог мне не напугать тебя, — рассмеялся Гарен.
— Ладно, я пойду первым. Там все еще есть некоторые вещи, которые я еще не закончил,»
«В порядке.»
Гарен смотрел, как Элис развернулась и пошла обратно в свой внутренний дворик, прежде чем отвернуться. Он продолжал ждать, пока уборщицы закончат свою работу.
Четыре женщины пошли за водой из глубокого колодца неподалеку и вымыли двор. Проблема, через которую они прошли, чтобы получить воду, в конечном итоге стоила Гарену дополнительных пяти серебряных ромов.
Солнце уже начало садиться, когда двор наконец-то был очищен.
Гарен аккуратно установил деревянный почтовый ящик снаружи двора и записал адрес и номер дома, написанные там, прежде чем посетить почтовое отделение округа и зарегистрировать свое новое место жительства.
Он вышел из дома и нанял запряженный лошадью экипаж, прежде чем погрузить в него различные предметы повседневного обихода. Затем он написал письма Энди, Джессике и Гот соответственно, чтобы сообщить им о своем новом адресе.
Обед состоял из хлебных палочек, обмакнутых в клубничное варенье.
Как только все было устроено должным образом, наступила уже поздняя ночь.
Вскоре появились владельцы зоомагазинов со своими питомцами. Рынок домашних животных управлялся одним менеджментом, таким образом, различные продавцы с рынка помогли переместить семь металлических клеток из повозки вола в дом Гарена, по одному за раз.
Стоя в саду, Гарен держал стеклянную лампу и смотрел, как отъезжает повозка быка с зоомагазина, почти мгновенно исчезая из его поля зрения.
Он повернулся и зашагал к саду позади себя.
Семь различных домашних животных ждали, чтобы быть уполномоченными им.
Внимательно осмотрев все вокруг, Гарен понял, что это место было именно таким, как описывала Элис. Было очень тихо, и ближайший дом в окрестностях был по крайней мере в ста метрах.
Он стоял перед семью клетками разного размера. Он протянул руку вперед и взял первую клетку, прежде чем направиться к задней двери.
Он закрыл дверь и повесил стеклянную лампу на правую дверную ручку.
Гарен приподнял черную ткань на клетке и посмотрел на синюю заднюю ящерицу, которая ползала внутри.
Он поставил клетку на пол и осторожно вынул красный хрустальный шар из внутренней части своей матерчатой сумки. Хрустальный шар представлял собой Дериватор размером с ладонь.
Он осторожно положил Дериватор рядом с металлической клеткой.
Хрустальный шар начал светиться, и красный свет озарил его лицо. Из него начала выплывать строка слов.
— Ты даешь силы ближайшему существу?’
«Да.»
Синяя спинка ящерицы сразу же забеспокоилась и начала расхаживать по клетке, как будто пытаясь избежать красного света, падающего на ее тело, но безрезультатно.
Хрустальный шар медленно изменил цвет своего света до серебристого оттенка, когда серебристый свет начал окутывать гигантскую ящерицу. Ящерица, казалось, была парализована, когда внезапно перестала двигаться и осталась в своем первоначальном положении.
ТЧ!
Луч серебряного света вырвался из хрустального шара и упал на голову гигантской ящерицы.
Ровно через пять секунд серебристый свет быстро исчез, и хрустальный шар снова стал красным.
— Наделение полномочиями завершено. Внешний вид существа записывается. Главное тело соединяется и переносится … пожалуйста, не двигайтесь, — внезапно объявил хрустальный шар, посылая в сторону Гарена луч красного света.
Так же, как и раньше, теплое, приятное ощущение можно было почувствовать на тех участках, которые были освещены красным светом.
3D-значок нового тотема также появился на панели навыков в нижней части его поля зрения.
‘Синяя задняя ящерица: первая форма живого тотема, может быть модернизирована. Эволюция показатель успеха: 66% (чем меньше размер, тем выше показатель успеха). Потенциальное потребление точек: 300%.
Способности: яд, сверление.’
— Три очка, хм … эта штука, по-видимому, потребляет три очка… — сказал Гарен, нахмурив брови.
Он выпустил гигантскую ящерицу из клетки и повторил предыдущий процесс. Он принес все клетки в свой дом и использовал Дериватор, чтобы наделить силой каждую из них.
Три синих спинных ящерицы, три серых пернатых ястреба, один короткохвостый крокодил, а также воющий вертебрит. Всего восемь серебряных тотемов.
Гарен стоял на дорожке позади своего дома и поднял руки, глядя на бесконечные синие, серые и черные огни тотема, которые покрывали его руки.
Три цвета, наконец, слились вместе в сине-черный цвет.
Он держал Дериватор хрустального шара и смотрел на сообщение, которое там отображалось.
‘Ваше Превосходительство Гарен, ваш текущий легкий рейтинг тотема: форма 2 нормальная. Ваш тотемный свет состоит из восьми различных типов серебряных тотемов, которые были наложены друг на друга.
-Я уже достиг формы 2 тотемного света?- Сердце Гарена было переполнено радостью. Хотя ему еще предстояло изучить способы использования тотема формы 2, и он не обладал множеством специальных способностей среднего пользователя тотема формы 2, но тот факт, что его уровень защиты достиг формы 2, был достаточной причиной для него, чтобы праздновать.
Домашние животные, которых он выбрал, за исключением воющих wererabbit, были все существа, которые преуспели в защите. Синяя спина ящерицы имела кожу, которая была очень устойчива к коррозии, а у серо-перистого ястреба были перья, которые естественно приняли бы удар, когда он был укушен или атакован. Между тем, короткохвостый Крок имел полное тело брони и был необычайно силен. Все эти аспекты были факторами, о которых Гарен уже думал ранее.
Он сжимал и разжимал кулаки, чувствуя, как свет тотема покрывает все его тело. Казалось, что он надел толстый слой одежды, который все еще был неожиданно воздушным и совсем не ограничивал его.
Он посмотрел на панель навыков в нижней части своего поля зрения, наблюдая за двумя различными типами значков, которые автоматически появились там.
Коэффициент успешности эволюции серо-перистого ястреба также составлял около шестидесяти процентов, а его способностями были полет и орлиное зрение.
Коэффициент успешности эволюции короткохвостого крокодила был немного ниже, всего на пятьдесят с чем-то процентов, и его способности были кусачими и маскировочными.
На недавно купленном диване на первом этаже Гарен сидел с серым ястребом на голове и по одному на каждом плече, а у его ног ползал короткохвостый крокодил. Кроме того, на диване рядом с ним сидели три синие задние ящерицы, постоянно высовывая красные языки.
Он чувствовал себя укротителем львов в цирке.
Не говоря ни слова, Гарен отпустил серебряные тотемы, размышляя о том, что делать с новыми силами в его руках.
Серебряные тотемы и обычные тотемы были разными, потому что их нельзя было хранить внутри инструментов для хранения. Те, что можно было привести с собой, ограничивались только тремя серыми пернатыми ястребами. Короткохвостый Крок нуждался в воде и постоянном уходе, в то время как охотничьи способности гигантской ящерицы были только ниже среднего уровня, что делало их излишними, когда их выводили наружу. Только серый пернатый ястреб, тип хищной птицы, мог быть легко перенесен, а также участвовать в охоте.
-Теперь мне остается только ждать, когда Белый Ястреб станет моим. А пока я просто пойду наберу несколько потенциальных очков.»
На плечи Гарена взгромоздился ястреб с серым оперением, а двое других стояли по обе стороны от него. Он вышел прямо из своего дома и прошел мимо забора, который теперь был затемнен ночным небом. В темноте ночи он шел по направлению к городу.
***************
Военная Гильдия
Гарен держал стакан пенистого спирта, но не пил его. Он просто сел на свое обычное место и нахмурился, глядя на свитки с заданиями, которые держал в руках.
Секретарша, пухленькая женщина, взяла большой кусок куриного бедра в свою руку, в то же время положив несколько свитков квеста на стол Гарена другой рукой.
«Вы можете выбрать любое из заданий здесь, они все образуют один. Ваша скорость выполнения задания не плохая, продолжайте хорошую работу, — сказала она, прежде чем повернуться к другим клиентам.
Гарен окинул его взглядом лежащий перед ним список заданий. Все они были квестами формы один, и их цели охоты были все пользователями формы одного тотема, причем большинство из них были из призрачного света.
Эти игроки тотема, которые верили в выживание наиболее приспособленных, были просто отбросами, которые убивали других, не моргнув глазом. Они были чрезвычайно суровы к самим себе и обладали искусными боевыми навыками. Их нельзя было сравнить с серафимами-светлыми тотемистами прошлого.
Гарен попросил посмотреть так много квестов формы один, потому что он искал, чтобы найти наиболее подходящий. Он взял список заданий и заметил, что там было написано: убить Терезу Энджел. Этот тотемный пользователь психологически закручен, и бежал с севера в Железный танковый город. Хотя она только одна из них, у нее уже есть четыре разных тотема, и ее очень трудно спровоцировать.
-Это тот самый.»
Гарен решил продолжить поиски и встал, прежде чем направиться к стойке в холле.
Этот противник сможет должным образом проверить свою текущую силу, чтобы окончательно решить, были ли серебряные тотемы или оригинальные тотемы сильнее.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.