Глава 893-Охота 1

Глава 893: Охота 1

Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

Черные горные вершины мелькали под ними одна за другой, а четыре меха медленно летели мимо черных горных хребтов, быстро продвигаясь в определенном направлении.

Под ними, на вершинах различных гор, между какими-то каменными платформами по бокам или вершинами каких-то гор, они также могли смутно видеть черно-серые пустоши и развалины. Там были даже некоторые заброшенные базы, с едва заметным движением существ, которые не могли быть ясно видны внутри.

Развалины были разбросаны довольно редко, и некоторые из них имели несколько огромных желтых шестеренок различных размеров, открытых стихии. Шестеренки медленно вращались, изредка выплевывая белый дым.

Гарен посмотрел вниз, чтобы рассмотреть пейзаж и руины под ним.

“Есть ли люди на этих разрушенных базах? Почему они все еще движутся сейчас?”

Мех находился на автопилоте, поэтому пилоты не управляли им, а в основном действовали как самостоятельные пассажиры. Это, естественно, означало, что они также могли свободно разговаривать и обсуждать другие вопросы.

На панели управления перед ним слегка загорелся красный символ, и оттуда донесся голос Линды:

— Гарен, это твой первый раз здесь, и ты еще не так хорошо знаешь это место. В этих руинах фактически никто не живет, они могут передвигаться самостоятельно в основном из-за некоторых геотермальных источников, но поскольку это зона радиации, хотя геотермальная энергия здесь значительная, ее радиационное загрязнение еще больше. Вот почему даже радиационные люди не решаются слишком часто приближаться к этому месту. Во-первых, потому что радиационные помехи здесь слишком сильны, поэтому, если они не будут осторожны, они получат еще более неприятную болезнь. Во-вторых, там много радиоактивных мутировавших зверей и радиоактивных трупов. Большинство нормальных людей вообще не могут с этим справиться.”

— Радиоактивные трупы?”

— Да, после достаточного облучения и мутаций у трупов разовьется врожденное желание охотиться за пищей. Вот почему они будут реанимированы и начнут бродить самостоятельно. Когда будет достаточно энергии излучения, они смогут свободно охотиться повсюду, но как только энергия истощится, они упадут на землю и снова станут трупами. Так что это зависит от вашего везения, когда вы входите в руины, а также, если Вам повезет, вы можете найти некоторые документы или материалы, которые являются более ценными, — объяснила Линда с улыбкой. “Я и раньше заходил в какие-то развалины, но там очень опасно, а обычные пилоты практически просто превращаются там в еду. Если вы не находитесь на третьем уровне или выше, лучше не думать о том, чтобы войти.”

Гарен согласился и поблагодарил Линду за ее объяснение. Затем он начал рассматривать руины под собой.

Как только они продолжили свое продвижение, довольно скоро в Интеркоме раздался голос энды:

— Осторожно, впереди стая мутировавших птиц.”

Прямо перед четырьмя мехами рой черных птиц направлялся прямо на них.

Каждая из этих птиц была около метра длиной, и их тела не слишком отличались от обычных птиц. Но у них было две пары или четыре мохнатых лисьих уха на голове, и их рты не были такими прямыми, как у других птиц. Вместо этого они были похожи на множество острых крючков.

Ку-ку, ку-ку, ку-ку!…

В самый разгар пронзительного шума.

Мех Анды внезапно испустил поле звуковой волны.

Когда звуковая волна распространилась, стая мутировавших птиц мгновенно запаниковала, и большинство птиц разбежались во всех направлениях. Лишь немногие из самых сильных птиц продолжали бросаться на них, и казалось, что от этого они стали еще свирепее.

Мощный лучевой пистолет Анды продолжал стрелять, и дюжина стрел белого света выстрелила, точно попав в головы этих птиц и полностью уничтожив их. Трупы падали вниз, но прежде чем они достигли Земли, они были окружены роями того, что казалось кровососущими летающими жуками, которые появились из ниоткуда. В мгновение ока на земле осталась лишь кучка скелетов.

Гарен шел позади команды, и, видя, как легко энда справляется с мутировавшими птицами, он медленно ослабил охрану, которую сам же и выставил.

“Впереди нас ждут самые большие военные развалины в этих краях, военные Пустоши. Если мы немного поищем здесь, то, возможно, нам повезет найти недавно конденсированные мутированные металлы,-сказал голос энды через интерком.

— Будьте осторожны, в военных пустошах спрятано много радиоактивных трупов, и некоторые из мутировавших животных также очень сильны. Есть даже такие вещи, как мутировавшие животные четвертого уровня, не вызывающие слишком много шума и проблем, — осторожно проинструктировала энда.

Немногие из них все же дали понять, что поняли, и начали снижать высоту меха, летящего к самой большой огромной черной горной цепи прямо перед ними.

Черная гора была намного выше всех других гор вокруг нее, по сравнению со своим окружением, она выглядела как взрослый, возвышающийся над детьми. Даже если бы три человека осмотрели огромную гору изнутри своих мехов, они все равно не смогли бы увидеть края горы через их сканирующие видения, и могли видеть только большую полосу черной горной породы.

“Здесь есть довольно приличное название, оно называется спящий лес. Если ты его не разбудишь, все будет просто, — громко сказал Авес, свистнув один раз. “Я слышал, что пилоты даже нашли здесь действительно ценные древние энергетические печи и ядерное оружие, которые можно обменять на целый настроенный мех, знаете ли!”

“Если это немного лучшее ядерное оружие, Вам повезет, если вы обменяете его на небольшой военный корабль,-ответила Анда со смехом. «Будьте осторожны, радиация скоро достигнет предупреждающих уровней, нам нужно использовать дополнительную энергию, чтобы сформировать барьер там, чтобы избежать заражения. Я установил антирадиационное оборудование во всех трех мехах, но это требует тонны энергии. Если мы ничего не найдем в течение часа, мы все должны собраться здесь, мы не можем оставаться надолго. В противном случае, не вините меня за то, что я не напомнил вам, если вы получите лучевую болезнь.”

— Понял!»Х3

Четыре меха мгновенно рассеялись и направились к большому черно-серому металлическому городу на вершине горы.

Чем ближе подходил Гарен, тем больше он находил город на вершине странным.

Он был мертв и не имел никакого чувства жизни вообще, но было огромное давление, которое, казалось, могло взорваться в любое время. Повсюду плавали куски металла и огромные желтые извивающиеся шестеренки.

По мере того как город руин становился все ближе и ближе, все больше и больше, он разделился с остальной частью команды и полетел к восточной стороне города в одиночку.

Город был необычайно огромен, почти такой же большой, как Блэкборд-Сити. Гарен просто полетел к одной из трех больших областей и произвольно приземлился на один из цветных ящиков там. Во всей округе было больше десяти таких коробок, и каждая размером с летающий Батоидный город.

На широких улицах все, что осталось от старых автомобильных полей с бамперами, было обычным брезентом для защиты от дождя. Чертово колесо с его многочисленными сломанными опорными столбами напоминало потрепанную ветряную мельницу. Он иногда двигался беспорядочно, громко скрипя на ходу.

Угол, на который прилетел Гарен, оказался всего лишь тематическим парком. Робот медленно приземлился рядом с каруселью справа от него. Вращающиеся красные деревянные кони двигались медленно и даже издавали бодрящую музыку.

‘Лалала… лалала… воздушный змей летит … рыба плавает… тихая жизнь нуждается в большем удовлетворении, лалала… лалала…’

Гарен все еще понимал музыку, доносившуюся с карусели. Хотя акцент был немного странным, и это был голос маленькой девочки, он все еще мог понять, что было сказано.

Порывы холодного ветра проносились мимо, и когда он оглядел весь городской район, то не нашел никакого смысла жизни в тематическом парке. За исключением нескольких вещей, которые двигались сами по себе, все место было практически пустынным.

Бах … бах-бах-бах!…

Гарен поднял ноги своего меха и пошел вперед. Тяжелый мех шел вокруг тематического парка, вибрация от его шагов распространялась, и пустое Эхо возвращалось в ответ.

— Это место … конечно, пустынное.- Гарен сильно нахмурился, по какой-то причине он продолжал чувствовать таинственную угрозу от этого места. Он был мягким и слабым, но ему казалось, что здесь что-то действительно может угрожать его жизни.

Пустой тематический парк вызывал у него очень неприятное чувство.

Скрип.

Внезапно у него за спиной раздался какой-то звук. Гарен быстро включил датчик позади себя и увидел, что это были качели в пустом пространстве, слабо двигающиеся, как будто кто-то только что встал с них.

Отведя взгляд, Гарен снова начал двигаться, останавливаясь то тут, то там.

Довольно скоро вход в тематический парк оказался прямо перед ним. Это была аркообразная окрашенная дверь, но многие части белой краски были смыты приливами времени.

Сбоку от ворот стояла модель клоуна ростом более пяти метров. Он был одет во все красное, с ярко-рыжими вьющимися волосами и двумя круглыми красными вишенками, наклеенными на щеки. Это выглядело так, как будто действительно могло заставить ребенка улыбнуться.

Грохот!

Внезапно раздался звук бьющегося стекла.

Гарен нахмурился и включил интерком. Авес, вероятно, ушел в том направлении.

— Авес?- он попытался спросить, но ответа не последовало.

В Интеркоме просто потрескивало,все это были просто интенсивные помехи и помехи.

Со стуком выключив интерком, Гарен понял, что здесь он больше не будет работать. Похоже, он смог связаться с ними только после того, как вышел отсюда.

Как только он вышел из тематического парка, Гарен инстинктивно почувствовал, что глаза клоуна слегка шевельнулись.

Он не мог не обернуться и внимательно посмотрел на статую клоуна. Он был явно сделан из камня и металла, его глаза были просто нарисованы.

“Это была иллюзия?- Гарен всегда верил в свои инстинкты, но теперь он не мог не сомневаться.

Он повернулся и направился к двери. За пределами тематического парка была черная как смоль темная аллея, с высокими зданиями по обе стороны, блокирующими половину света. Вверху виднелись слегка тусклые свинцовые облака, внизу-темные, освещенные тенями улицы. Земля была чистой, и не было никаких признаков повреждений. Но Света там было совсем немного, так что дом выглядел довольно темным и тусклым.

“Здесь должны быть полезные материалы… — подумал Гарен и выключил сканер своего робота. Однако проблема заключалась в том, что интерференция излучения здесь была слишком велика, и он вообще не мог ее использовать. Сканер был заполнен бесчисленными красными точками, очевидно, он был неисправен из-за помех.

Внезапно ему показалось, что кто-то целится в него.

Робот резко остановился и сделал шаг влево.

БАМ!!

В том месте, куда он должен был идти, появился глубокий кратер.

— Кто же это?”

Гарен проследил за направлением, откуда появился воронка от пули, и случайно увидел быстро исчезающий размытый силуэт.

Он уже собирался активировать робота, чтобы начать погоню, как вдруг почувствовал озноб рядом с собой.

— Вот дерьмо! Дело было в том, что…”

Барная комната!!

В ярком взрыве зеленого света вся улица и два больших здания по обе стороны от нее купались в болезненной зелени.

Супер-эффективные кислотные ракеты!!

Большое количество зеленой жидкости распылилось повсюду. Даже если он среагировал молниеносно, уклоняясь от части этого, немного все равно попало на антирадиационный барьер его меха.

Прозрачный барьер зашипел, соприкоснувшись с зеленой кислотой.

Гарен улетел далеко назад и вошел в тематический парк прежде, чем успел проверить состояние своего меха. Человек, который только что напал на него из засады, определенно не был обычным человеком, такие сверхэффективные кислотные ракеты не могли бы так хорошо работать снаружи, но в этих сильно радиоактивных условиях его эффект был чрезвычайно значительным. Он мог бы потреблять большое количество энергии, используемой противорадиационным барьером, но противник не мог бы снять барьер здесь, иначе интенсивное радиоактивное загрязнение мгновенно разъело бы пилота и их мех, оставив их, чтобы стать радиоактивными людьми, что было бы судьбой хуже, чем смерть. Чтобы сразу же упасть с высокого уровня хотшота, чтобы стать самым средним, низким уровнем радиации человеком!

Мех был не слишком сильно поврежден, но взрыв кислотной ракеты забрал по меньшей мере 20% энергетических ресурсов меха.

Гарен мысленно вернулся к той засаде, которая была только что, движения были молниеносными, и его собственная сила воли почему-то не могла зафиксироваться на цели, так что этот человек должен был быть по крайней мере на третьем уровне. И самое главное, их действия казались очень хорошо отрепетированными, они сделали выстрел и отступили, даже не дожидаясь результатов. Это была главная причина, по которой они могли избежать обнаружения Гарена, хотя они были только на третьем уровне.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.