Глава 154: Дразнить языком (3)

Гартио, заикаясь, пробормотал: «Э-Хайнт Триа».

Как он может не знать своего имени?

Он не только внезапно получил привилегированное отношение от Пятого принца и стал членом Имперских рыцарей, но также стал капитаном нового рыцарского ордена, названного 8-м Орденом Рыцарей.

Когда Гартио видит 8-й рыцарский орден, ставший эскортом Святого, он понимает, насколько ошибочны его предположения.

Дыхание Гартио становилось все более грубым.

Тот факт, что Хейнт приехал сюда, был все равно что сказать, что императорская семья что-то почуяла.

Глаза Гартио закатились.

Ему нужно было найти способ как-то выжить.

Но Хьюм жестом Люсиона тонко подтолкнул сломанную ногу Гартио.

«Этот парень… Ага!»

Но нога Гартио с свистом повернулась в противоположном направлении.

«Ну ладно, если у тебя такой болтливый рот, ты быстро умрешь. Знаешь, я сохраняю тебе жизнь.

Люцион цокнул языком, глядя на Гартио, а затем посмотрел на Хейнта.

Красная нить оставалась натянутой.

Яростный взгляд Хейнта настороженно относился к нему.

«Я пришел первым. В чем дело?

— поддразнил Люсион.

В очень расслабленной позе.

[Люсион… ? Разве это не слишком расслабляет?]

Рассел нахмурился, глядя на позу Люсиона.

Люцион рухнул на диван, как будто он был дома, балансируя на грани того, чтобы рухнуть в любой момент.

[Рана болит?]

Когда Бетел спросил, Люцион ответил мысленно.

‘Нет. Это не так.’

Его тело казалось немного тяжелым, как будто подавленное тепло непоглощенного черного шара вновь вышло на поверхность.

«Кто ты?»

Кончик меча Хейнта, который он держал в руке, все еще был направлен в пол.

— Разве ты обычно не представляешься первым? Ну ладно. Хейнт Триа. Потому что я услышал твое имя от этого парня.

Люцион указал пальцем на Гартио и спросил: «Ты здесь, чтобы забрать его?»

Глаза Хайнта сузились, когда он ответил: «Что ты слышал?»

«Ну, я думаю, что было бы лучше сначала прояснить ситуацию и двигаться дальше, но я не на той стороне, что тот парень. Скорее мы враги. Видишь? Обе его ноги были сломаны».

Язык Люсиона был занят.

«Я думаю, что с этим парнем вы тоже враги. Тогда, поскольку у нас один и тот же враг, я не думаю, что нужно быть столь резким».

«Нет, я посмотрю, враг ты или нет».

Хейнта беспокоил тот факт, что его свет какое-то время реагировал.

Подойдя, он подтвердил, что в этом месте нет объектов со светом.

Эта комната была такой же.

Это было всё равно, что сказать, что парень в маске может быть колдуном.

«Возьми пока этого парня, Имперский Рыцарь. Надеюсь, вы поймете, что это означает, что я не испытываю к вам враждебности.

Люсион снова указал на Гартио.

Больше никакой информации о нем не было.

«Ты меня знаешь?»

Настороженность Хейнта возросла.

Хейнт-хён специально пришёл в штатском?

Люцион не решался раскрыть, что именно он отправил письмо, думая, что оно будет жутким с точки зрения Хейнта.

‘Не сейчас.’

Не было никаких оснований для усиления сопротивления.

«Даже если кажется, что ты пришел в повседневной одежде, никто, кроме имперского рыцаря, не сможет поймать этого парня. Он предатель императорской семьи. Не так ли?

Хейнт на мгновение остановился, отвечая Люциону.

Откуда он знает, что Гартио Менн — предатель императорской семьи?

Этот парень признался?

[Кажется, он удивлён.]

Рассел улыбнулся с удивленным выражением лица.

Когда Люцион разразился открытым смехом, Хейнт сжал кулаки.

«Извини. Я не хотел смеяться. В любом случае, возьмите его. Мои дела здесь закончены.

Когда Люцион махнул рукой, Хьюм схватил подол одежды Гартио и швырнул ее перед Хейнтом.

Гартио, стонущий от боли, открыл глаза, как только увидел Хейнта.

— Готовься, Бетел.

— сказал Люцион, облизывая сухой уголок рта.

Лучший способ естественным образом показать, что он колдун, — это для Гартио держать рот на замке.

[Вам не о чем беспокоиться, Лорд Люсион. Потому что я готов в любой момент.]

— Это, этот колдун приказал! Я действительно…»

Канг!

Прежде чем Гартио смог сказать больше, Хейнт мгновенно двинулся вперед, но защитная магия Питера оказалась быстрее.

‘Ух ты.’

Люсион был впечатлен.

Перед Хейнтом появилось письмо, то самое письмо, которое поймало его в ловушку.

Он превратился в волка с широко раскрытой пастью, пытаясь укусить Хейнта, но магия разрушилась со вспышкой света и сильным жаром.

Трескаться!

«Сумасшедший парень!» Питер выругался.

Шааааа.

В то же время холодный ветер устремился к Люциону, сталкиваясь со светом.

«Ты в порядке?» — спросил Хьюм.

[Ой!]

Рассел слегка хлопнул в ладоши в ответ на действия Хьюма.

Было здорово.

«Привет.»

Но голос Люсиона был неприятен.

Несмотря на усилия Юма, голос Люсиона был неприятен.

Холодный ветер не мешал свету.

Люсион почувствовал, как внутри него накатила волна тошноты, его дрожащие пальцы были скрыты, когда он сжал кулак.

«Почему все вы, носители света, одинаковы? Вы все сумасшедшие ублюдки, — пробормотал Люсион, щелкнув пальцами, заставив Ратту насторожить уши.

— Это сигнал, да? Правильно ли это понял Ратта?

[Это верно. Вы правильно заметили.]

Рассел ответил.

Только тогда Люсион почувствовал облегчение.

Независимо от того, были ли они благословлены тьмой, светом или маной, каждый нес в себе тень, тьму, скрывающуюся под поверхностью.

Разве Ратта не подтвердил это?

Кланг!

Люцион стал свидетелем того, как атака Хейнта снова была заблокирована грозной защитной магией Питера.

«Я остановлю тебя сколько бы раз!» — крикнул Питер.

И снова его защитная магия оказалась исключительной.

Воспользовавшись случаем, Люцион наполнил брешь тьмой.

Тени поднялись из глубины и ударили Хейнта прежде, чем он успел среагировать.

«…!»

Хейнт посмотрел вниз и излучал свет, но Люцион был быстрее.

— Тьма, свяжи ему ноги!

Заметив клеймо на ногах Хейнта, Люцион собрал тьму и нанес мощный удар Хейнту по лицу.

Бум!

Даже когда Хейнт отчаянно блокировал удар своим излучающим свет мечом, он пошатнулся под его тяжестью.

«У него вкус смерти».

Люсион почувствовал, как его охватывает тошнота.

Однако Люцион понял, что его положение было сравнительно лучше, чем у Хейнта, благодаря его устойчивости к свету.

Лицо Хейнта стало совершенно бледным.

«Ах, я забыл упомянуть поговорку о собаках, которые лают при виде темноты».

Хейнт стиснул зубы, спровоцированный словами Люсиона.

«Что вы сказали…?»

«Это верно. Вы поверили словам человека, который предал императорскую семью и напал на меня просто потому, что я колдун?»

Когда Люсион попал в точку, Хейнт заколебался.

«Я могу сказать тебе только одно. У меня нет намерения нападать на вас. Взять его. В чем здесь проблема?»

«…»

«Нет? Тогда ты не более чем собака, которая лает при виде темноты, — усмехнулся Люцион.

Эти слова Люсион хотел бросить в адрес тех, кто действовал высокомерно и могущественно.

Кланг!

Хейнт испустил ослепительный свет из своего меча, прорезав щит Питера.

Несмотря на дебаффы, влияющие на его ноги, Хейнт двигался так, как будто их не существовало. Если бы не дебаффы, его движения были бы еще быстрее.

«Есть одна или две вещи, которые ты сделал в своей жизни…»

— Я нет.

Люсион рассмеялся.

«Я не такой человек, так почему ты затеваешь драку не с тем человеком?»

«Ты — колдун».

«Были ли те, кто благословлен светом, обучены лаять при каждом взгляде на колдуна? Почему вы все говорите одно и то же? Видите ли, я тот, у кого узор вороны…»

Глаза Хейнта дрогнули.

Разве этот колдун только что не упомянул узор вороны?

— Мы действительно на одной стороне?

Хейнт зажег свет и мгновенно двинулся к Люциону.

Свист!

Даже если бы ему отрубили руку, пока голова и рот остались целы, проблем не было бы.

Если бы он был на той же стороне, что и тот, у кого был «образец вороны», можно было бы много выиграть.

Защитная магия распалась.

Теперь остался только колдун.

«Все нормально.»

Говоря это, Хьюм поднял руку и заблокировал меч Хайнта.

Канг!

Хейнт, чувствуя себя так, словно оказался перед стальной стеной, на мгновение подумал о Хьюме.

Но разве этот человек не женщина?

С опозданием вокруг Люциона снова развернулась защитная магия.

«Извини!»

Питер принес извинения, вытирая кровь с уголка рта.

«Ты чертов ублюдок. Тебе забавно разрушать магию, потому что ты не знаешь, как произносить заклинания, не так ли?

Взгляд Питера был полон сильной насмешки.

«Если одного слоя недостаточно, добавьте еще один. А потом еще один.

Питер быстро произносил заклинания, накладывая свою защитную магию одно за другим.

Раздражающий маг.

Когда Хейнт сузил глаза, маска Люсиона пожелтела.

Защитная магия Питера стала еще сильнее, не показывая никаких признаков того, что ее легко сломать.

Теперь пришло время поговорить.

«Вы пришли искать рисунок вороны, не так ли?»

[Сейчас начнется.] – прошептал Рассел Бетелю.

‘Я могу тебя слышать.’

Люцион облизнул уголок рта и посмотрел на Хейнта. Его маска была ценным активом, скрывавшим его истинные эмоции.

«Добро пожаловать в нужное место. Человек, прокрадывающийся в дверь прямо за вами, связан с организацией с изображением вороны.

Хейнт отступил назад, не решаясь сделать шаг.

Осторожный подход Люциона был очевиден, поскольку он был колдуном.

«Думаешь, колдун, с которым ты говорил, обманул тебя? Если вы мне не верите, вы можете привести других и спросить, знают ли они меня. Да, и прикрой этому парню рот.

Люцион продолжил говорить, из-за чего Хейнт поколебался в своей решимости.

Теперь рыцари 8-го рыцарского ордена вместе с Хейнтом пришли захватить Гартио Менна.

Даже после того, как Хайнт обнаружил существование предателя в 8-м Ордене Рыцарей, ему так и не удалось предпринять никаких действий.

Возможно, они привезли его сюда.

— Это означает, что предатель скоро прибудет.

«Капитан!»

Настойчивый голос позвал Хейнта, прервав слова Люциона.

«Нижние уровни почти зачищены, а Гартио Менн один в своей комнате и перекусывает… Кто, кто ты?!»

Рыцарь остановился на полуслове, увидев незваного гостя, тут же направив на него меч.

[Время удивительное.]

Рассел хихикнул.

Этот рыцарь не был предателем, которого нашел Хьюм.

«Ах. Ваш подчиненный вам все расскажет, так что в этом нет необходимости. К счастью.

Люцион подчеркнул, что сам он не на одной стороне с Гартио Менном.

На лице Хейнта было видно растерянное выражение.

‘Действительно? Разве он не на той же стороне, что и Гартио Менн?

Взгляд Люциона обратился к Гартио, а взгляд Хейнта последовал его примеру.

«Ты выглядишь так, словно умрешь, просто свернув себе шею. Должен ли я выполнить ваши пожелания? Или ты хочешь отложить этот меч и поговорить со мной?»

Это было предупреждение не для Гартио, а для Хейнта.

Если бы Гартио умер сейчас, Хейнт остался бы висеть, потеряв улики.

«Капитан!»

Вскоре еще один рыцарь по имени Хейнт.

Глаза рыцаря на мгновение дрогнули.

«Прибыл еще один предатель», — выразил радость, увидев новичка, Люцион.

В то же время взгляд Хайнта заколебался.

— Я не слышал этого напрямую от него, но он уже знал, что Гартио — предатель императорской семьи? Как… Что еще он знает?

«Ах, так для меня было неожиданностью увидеть меня здесь, хотя предполагалось, что там будут только ты, Гартио и Хейнт? Не обнажаешь меч?

Мужчина остановился, глядя на Люсиона. Однако в конце концов он вытащил свой меч, хотя и с опозданием, в ответ на слова Люциона.

Свист.

Звук вынимаемого из ножен меча наполнил воздух, отчего лоб Хейнта сморщился, и он прикусил губу, заметив чистое лезвие, лишенное каких-либо пятен крови.

[Этот предатель уверен, что сможет убить Хейнта здесь?]

Бетел фыркнул.

[Возможно. Вероятно, он думает, что его еще не обнаружили. В противном случае у него не хватило бы смелости обнажить здесь свой меч, верно?]

Рассел посмотрел на предателя с выражением неуверенности.

«Что бы ни случилось, это смелый шаг».

Люцион молча похвалил себя.

Это было убежище врага. Для предателя не имело смысла заходить так далеко, не обнажая меч.

Нет, был только один способ, который имел смысл.

Поскольку этот человек был предателем, он, должно быть, знал кратчайший путь к убежищу.

«Не дайте себя обмануть! Разве это не злой колдун?»

Предатель закричал так же громко, как его ударили ножом.

«Давайте разберемся с этим быстро, капитан», — призвал предатель, его дрожащий меч выдавал его беспокойство.

Люцион изо всех сил старался подавить смех при этом зрелище и выпустить тьму из своих рук.

«Было бы смешно, если бы Имперские рыцари защищали человека, который предал императорскую семью. Будет ли мне сложно убить Гартио? Выбирать.»

Когда тьма Люциона усилилась, Хейнт отдал приказы двум рыцарям.

«Держись подальше».

«Капитан…?» – спросил один из рыцарей.

— Не впускай никого, — твердо скомандовал Хейнт.

«Капитан, что вы говорите? Этот парень — колдун!» — поспешно вмешался предатель.

«Это заказ!» Голос Хейнта стал громче.

В настоящее время главным был колдун.

Волшебник.

И колдун.

Имея в своем распоряжении другие силы, щелчок пальца колдуна может означать конец для Гартио.

Если бы Гартио умер сейчас, это не закончилось бы просто переломом ноги.

— Хоп, Хайнт, кажется, рассердился.

Глаза Ратты расширились.

Пока Хейнт стоял неподвижно, Люцион спокойно жестикулировал.

«Садиться. Было бы здорово, если бы было что-нибудь поесть, но я не могу просить так много».

Маска Люсиона снова пожелтела.

«У тебя такое лицо, которое говорит, что ты хочешь убить меня прямо сейчас. Хороший. Мне нравится это выражение».