Глава 643. Множество способностей Елены.
Рен и остальные были встревожены внутри кареты, когда внезапная какофония голоса кучера эхом разнеслась по замкнутому пространству, наполненному тревогой. «Ага… Я полагаю, на нас напали?»
Рен, Иви и Елена обменялись быстрыми, испуганными взглядами. Беспокойство, которое сохранялось среди них после их неожиданной встречи, теперь приняло более зловещую форму.
Почему кучер не был уверен?
У них было тяжелое ощущение, что это не случайное нападение.
Рен быстро перевел взгляд на Елену. «Оставайся здесь, пока мы это проверим», — сказал он окончательно. Он считал, что Елене лучше оставаться скрытой, учитывая, что она может быть связана с ним по плащу, если кто-то узнает ее.
Однако ответ Елены был решительным, ее голова яростно тряслась. «Если вас беспокоит моя внешность и возможность того, что кто-то меня узнает», — начала она твердым голосом, — «то у меня есть идеальное решение для этого».
Тонким, но уверенным движением Елена начала менять свою внешность прямо на глазах Рена и Иви. Это была трансформация настолько сложная и плавная, что она граничила с сюрреализмом.
Ее волосы, когда-то ниспадавшие платиновыми волнами, постепенно потемнели и приобрели насыщенный каштановый оттенок. Ее миндалевидные глаза изменили цвет с яркого изумрудно-зеленого на глубокий землистый карий.
Даже строение ее лица, казалось, изменилось – выдающиеся скулы слегка смягчились, а нос приобрел другой контур.
Наблюдая за этой удивительной метаморфозой, Рен как будто стал свидетелем искусных мазков художника, создающего шедевр.
Преображение Елены было основательным, вплоть до мельчайших деталей. Изменился и ее наряд: ткань, казалось, изменила свой рисунок и текстуру.
Всего за несколько мгновений Елена превратилась из своей совершенно другой внешности в совершенно другого человека, что стало истинным свидетельством ее мастерства в магии.
Теперь она выглядела как скромная путешественница, неузнаваемая даже для тех, кто знал ее лучше всего.
Рен и Иви не могли не восхищаться ее невероятными способностями.
Удивление Рена было очевидным, когда он посмотрел на Елену. «Ты можешь изменить свою внешность?» — спросил он, и в его словах было искреннее изумление. Мысль об обладании таким навыком никогда даже не приходила ему в голову.
Он уже слышал подобное заклинание раньше, но не был уверен, сможет ли он его использовать или нет. [Призрачный плащ] был самым надежным способом скрыть его внешность.
Елена ответила с видом самоуверенности, на ее губах заиграла улыбка. «Правильно», — согласилась она, взмахнув волосами легким движением руки. «Я знаю один или два трюка. Я уверен, что, как только Иви достигнет моего уровня, она тоже сможет это сделать».
Тонкое упоминание об Иви вызвало у нее ответ, ее голос был таким же ровным, как и всегда. «Я не гибрид охотника и мага», — отметила она.
Елена от души рассмеялась и похлопала Иви по спине, ее энтузиазм не смутил очевидная незаинтересованность Иви. «Ахахаха, все в порядке! Ты иллюзионист, дорогая. Я научу тебя магии, когда твои характеристики достигнут требуемых. С твоим классом ты обязательно будешь даже лучше меня».
Иви была явно озадачена предложением Елены, и она пробормотала: «Ты… ты меня научишь?»
Елена моргнула, на ее лице отразилось легкое замешательство. «Конечно! У тебя должна быть сила защитить Рена», — заявила она как ни в чем не бывало.
Поведение Иви слегка изменилось, ее лицо сохранило свое обычное бесстрастное выражение. Имела ли Елена в виду, что она слаба?
Возможно, это было правдой, особенно по сравнению с самой Еленой, но это ее не устраивало, и она ворчала себе под нос.
Затем Елена перевела взгляд на Рена, ее призыв к включению был очевиден. — Итак, могу ли я прийти сейчас? — спросила она с нетерпеливым блеском в глазах.
Рен кивнул. «Хорошо. Поехали».
Рен и остальные вышли из кареты. В тот момент, когда они ступили на мощеную дорожку, весь масштаб опасности стал очевиден.
Там, выйдя с дороги и собравшись на них, как рой стервятников, было по меньшей мере двадцать с лишним игроков. Эмблемы гильдий, помимо некоторых их названий, представляли собой хаотичную смесь, каждая из которых представляла отдельную фракцию.
И судя по угрожающим ухмылкам на их лицах, они задумали нехорошо.
Это не была какая-то случайная встреча или случайная стычка. Они, несомненно, хотели устроить на них засаду с намерением убить.
Атмосфера наполнилась неуверенностью, словно надвигающаяся буря, когда игроки приблизились, отбрасывая темные, вытянутые тени в тусклом свете заходящего солнца.
Рен сохранял самообладание, его голос звучал спокойно, несмотря на напряжение.
«Вам что-то нужно?»
Он всегда был тем, кто предлагал противникам шанс пересмотреть свои действия, отступить и избежать последствий своей глупости. Если они не воспользовались этой возможностью, то это их собственная вина.
Одна из противоборствующих групп хихикнула с видом бравады. «Мы здесь, чтобы получить награду за твою голову!»
Рен не удивился. Он даже не удосужился поинтересоваться, откуда они узнали, где находятся.
Это был сценарий, который он предвидел; У Аркадии было бесчисленное множество глаз и ушей, поэтому неудивительно, что его местонахождение было известно.
Но если эти игроки были одержимы битвой, в которой невозможно выиграть, то Рен был более чем готов подчиниться. Некоторые противники отказывались уступить, пока не почувствовали поражение на собственном опыте.
«Учитывая только ваши цифры, я так не думаю». — спокойно сказал Рен приближающейся группе.
Последовал быстрый обмен неуверенными взглядами и коллективное потемнение на лицах игроков.
Спокойного поведения Рена и устрашающей ауры было достаточно, чтобы заставить их колебаться, но их жадность к огромной награде за его голову подтолкнула их вперед.
«Не позволяй высокомерию погубить тебя!» — яростно возразил один из игроков. n.-𝓞)(𝗏(-𝑒/)𝗅-.𝒷-/1(-n
«Я высокомерен?» — задумался Рен, тонкая ухмылка тронула уголки его губ. «Или тебе просто не удалось поучиться у тех, кто попадался мне на пути раньше?»
Нерешительность промелькнула на лицах нескольких лиц в противостоящей группе, но соблазн существенной награды за его поимку был слишком соблазнительным, чтобы его можно было игнорировать.
Кроме того, бои между игроками не приносили им очков опыта, и они не несли ничего особенно ценного, кроме своего снаряжения, поэтому здесь не было никаких редких предметов, за исключением, может быть, их снаряжения.