Глава 66

БОНУС Глава 2/5

Роберт?

Это имя ни о чем не говорило.

[Сильвия: Извините. У меня было мало времени, поэтому мне пришлось согласиться с его требованиями. В любом случае, встретимся в Роки Хилл, и я все объясню]

[Рен: Уже в пути]

Рен закрыл уведомление и повторил свои шаги в городе Эрендия, чтобы телепортироваться в деревню Плейн-Рок и отправиться в Роки-Хилл.

По пути он не мог не думать о том, что имела в виду Сильвия, говоря, что она не будет лидером своей собственной группы и что у нее мало времени.

И кто этот Роберт, о котором она говорила?

Что-то подсказывало Рену, что зачищать Пещеру Вулкана стало еще труднее.

Появившись в деревне Роки-Плейн, пейзаж отличался от тех, что были в предыдущих деревнях, в которые они вошли. Как и в названии, здесь почти не было деревьев, почва была твердой и коричневатой, а небо усеивали высокие Скалистые горы.

Рен не вошел в деревню Роки-Плейн и направился в Скалистые холмы. Ощущение песка на его ботинках было мягким и довольно горячим. И если бы он не следил за своей опорой, то мог бы споткнуться о выступающие камни и валуны, разбросанные повсюду.

Рен посмотрел на каньон камней и продолжил идти по тропе, ведущей к пещере Вулкана. Внутри Роки-Хилла было много поворотов, и без стрелок на каждой развилке, указывающих на пункт назначения, вы легко заблудитесь.

Тропа была немного узкой и не для тех, кто боялся тесных пространств. Ощущение раздавленности валунами было не совсем тем чувством, которое Рен хотел испытать в данный момент, поэтому он поспешил вперед.

Рен мог только желать, чтобы Николай уже ждал его возле Пещеры Вулкана. Некоторое время назад он отправил ему сообщение, чтобы тот пошел вместе, но ребенок лишь ответил, что будет ждать в логове Вулкана.

В любом случае, пока Николай будет следовать стрелкам и указателям, он не заблудится в многочисленных развилках и извилистых тропах Скалистого каньона.

И кроме того, он не будет путешествовать один. Многие игроки также пересекали каньон. Обычно игроки были добры к детям, особенно к женщинам.

Но, увидев Рена и других участников, все поспешили вперед, боясь, что они могут забрать свой гром.

На пути к пещере не было ни зверей, ни монстров, если, конечно, вы не хотели исследовать другую область, например дом [Короля Скорпионов] или пещеру [Минишатара Разрушителя] среди множества вариантов.

И, как и на каждом континенте, всегда есть дом для [Мирового Босса].

После пятнадцати минут восхождения, прыжков по камням и обхода мертвых корней и валунов Рен наконец достиг просторной песчаной площадки, окруженной со всех сторон гигантскими камнями. А прямо впереди в одном из высоких валунов находилась пещера.

Игроков было больше, чем ожидал Рен. Площадка площадью около 500 квадратных метров была заполнена игроками разных рас и классов.

Это была какая-то ностальгия.

Рен забыл, когда в последний раз отправлялся в рейд по подземельям с множеством игроков, которые хотели попытать счастья и навыков в получении первой крови.

В основном он сидел в офисе и выполнял полевые задания для гильдии.

«Рен!» Сильвия подбежала к нему вскоре после того, как заметила его среди толпы.

— Рад, что ты смог успеть. Она сияла, превращая свое прекрасное лицо в божественное.

Однако, в отличие от большинства игроков, восхищавшихся красивым лицом Сильвии, Рен был занят восхищением ее экипировкой.

Сильвия уже надела [Серебряную кирасу], [Железные рукавицы], [Чудесную брошь] и [Быстрые сапоги]. Одна лишь Серебряная кираса дает +7 DEF и +4 MDF. В то время как [Брошь чудес] увеличивает ее LCK на +4.

Это казалось ничтожной цифрой, но на тот момент это был значительный импульс.

Она явно была перегружена.

— Где вы взяли свое оборудование? Рен не мог не спросить. Их наверняка не было в магазинах в деревнях, а Сильвия еще не имела доступа к городам, поэтому о их покупке в городских магазинах не могло быть и речи.

Ей также не хватало навыков, чтобы побеждать боссов, и она не могла приобрести свое снаряжение, побеждая зверей и боссов в одиночку за тот короткий промежуток времени, когда они встретились в деревне Айронто.

Тогда есть только одна возможность. . .

«О, это». Сильвия ухмыльнулась и с гордостью посмотрела на свое снаряжение. «Я купил это на интернет-аукционе. Это были вещи, добытые игроками, и они выставили их на аукцион в Интернете».

Рен так и думал.

Бета-тестеры и жаждущие денег дворняги вроде него наверняка будут действовать быстро.

«Это так?»

Губы Сильвии растянулись в ухмылке, и она скрестила руки на груди. «Хочешь знать, за сколько я их приобрету?»

«Нет.»

Затем Рен посмотрел на игроков и спросил Сильвию: «Где наша группа?»

Сильвия не могла отреагировать ни на мгновение, прежде чем ее лицо стало серьезным. «О верно. Прежде чем мы продолжим, я хочу сказать вам лично, что я не буду лидером нашей группы.»n𝓸𝓋𝔢)𝗅𝕓)В

— Ты мне это говорил. Рен начал волноваться, когда выражение лица Сильвиса стало еще более серьезным.

«Когда я искал танк, мой друг порекомендовал этого парня. . ». Сильвия указала на мужчину с каштановыми волосами, аккуратно завязанными за спиной. Его густые брови и длинные густые ресницы так хорошо смотрелись в сочетании с поразительными голубыми глазами. Его внешность гнома фактически дополняла его лицо, и он выглядел еще более лихо, даже без основной бороды гномов.

Он заставил Леонеля выглядеть нищим на улице.

«Это Роберт. Он профессиональный игрок в игру Clash of Gilds, если вы о ней слышали. У него был большой опыт работы танкистом. Его DEF и MDF также приближаются к +30. И я слышал, что его навыки и знание карты находятся на более высоком уровне по сравнению с другими».

Пока Сильвия объясняла, Рен изучал Роберта.

Его окружали женщины всех форм и размеров. И как любой мужчина, он наслаждался вниманием и компанией.

Рен ожидал, что в группе Сильвии будет много женщин, но все равно был застигнут врасплох, потому что они были красавицами, привлекавшими все внимание.

Они выглядели как светские львицы и дочери высшего сословия.

Утонченный, элегантный и неприступный.

«Он идеальный танк», — продолжила Сильвия. Она сделала паузу и прикусила нижнюю губу, прежде чем продолжить нерешительным голосом. «Но . . . Есть только одна проблема».

«Он хотел быть лидером?» — вмешался Рен.

Сильвия кивнула. «То и другое. . . вещи.»

От этого брови Рена наморщились в центре. «Другие вещи?»

«В качестве компенсации за помощь и время он хотел снаряжение для своего класса и расы, если таковое имеется, и, конечно же, деньги. . . — Сильвия закатила глаза, — и… . . пятьдесят процентов всей добычи в инвентаре группы».

«. . . Я понимаю.» Неудивительно, что Сильвия не решалась сказать ему об этом.

Распределение добычи было неравномерным. Роберт собирался обнять половину.

«И он получает право первым забирать добычу», — добавила Сильвия сразу же, прежде чем Рен успел открыть рот.

«. . ». Это еще больше усугубляло ситуацию, когда Рен переосмысливал весь рейд в подземелье.

Заметив молчание Рена, Сильвия начала волноваться, в то время как Пии удобно лежал у него на шее с закрытыми глазами.

— А что сказали остальные? — спросил Рен через мгновение.

«Они к этому относятся спокойно, поскольку все, что мы хотели, — это вырезать наши имена на камнях и в таблицах лидеров. Но не волнуйтесь, — поспешно добавила Сильвия, — я уже рассказала ему о вас и ваших требованиях. Если снаряжение соответствует вашей расе и классу, оно у вас будет».

Затем она снова закусила губу. «Это просто так. . . общее распределение добычи. . ».

— Все в порядке, — резко вмешался Рен. Он уже был здесь и уже сказал ей свои слова.

В ведении бизнеса честность играет важную роль. Как бы он привлек других клиентов в будущем, если бы разорвал их сделку?

Теперь было слишком поздно отступать.