Глава 58 58 Самозванец 2

«Держи этого самозванца…» — крикнул Хант, и охранники у ворот быстро повернулись к Алексу.

Двое охранников перед воротами быстро погнались за Алексом, прежде чем он успел скрыться из их поля зрения. Хант также выскочил из ворот и присоединился к погоне.

«Значит, он солгал нам… и он получил еще и этот меч, как мы ему поверили», — сердито кричал мальчик.

«Нам пора идти, молодой господин, не стоит заставлять отца ждать»Rêađ lat𝒆st ch𝒂pters на n𝒐/v/𝒆/l(b)i𝒏(.)c𝒐m

Алекс мчался по улицам, охранники быстро его догоняли, но он не мог бежать быстрее, уровень охранников был выше его, и если его поймают, то уже не сбежать.

«Мне очень жаль…» — крикнул Алекс, столкнувшись с парой.

«Они догонят, если я продолжу так бежать, а я устаю… Да, это может сработать, я бы попробовал», — пробормотал Алекс, делая еще один поворот.

Он планировал бежать к рыночной улице и потерять их в толпе, а затем снять маску и плащ, чтобы его не заметили.

Он увеличил скорость, несмотря на усталость, затем обернулся, чтобы посмотреть, где находятся охранники, но только двое из них были позади него, в прошлый раз, когда он смотрел, за ним гнались трое охранников, но теперь один из них ушел.

Алекс повернулся вперед и продолжил бежать, он был близко к рыночной улице и был уверен, что потеряет их там, не зная, что Хант разгадал его план и выбрал другой маршрут к рыночной улице.

Они встретили Алекса в торговом магазине, поэтому Хант предположил, что Алекс, скорее всего, вернется туда.

Алекс повернул еще раз и, наконец, увидел вверху оживленную улицу, она была не такой оживленной, как раньше, но он все равно мог потеряться в толпе, затем заходил в любой из магазинов и переодевался.

«Я был прав, вот он, он весь мой», — пробормотал Хант про себя, стоя рядом с одним из магазинов и глядя на подбегающего к нему Алекса.

«Эй, Габриэль, это Алекс, верно… это он, его преследуют», — сказал Макс, когда они увидели бегущего Алекса с двумя охранниками рядом с ним.

«Это он, он попытается потерять их в толпе, это хороший план, подожди… разве это не тот охранник, который пришел с ними», — сказал Габриэль, увидев ожидающего Ханта.

«Вы правы, он собирается поймать Алекса, нам нужно что-то сделать», — сказал Макс.

«Мы должны отвлечь его»

«Он нас не слушал, вместо этого, когда Алекс подойдет близко, мы должны бежать перед ним, а ты должен преследовать меня», — сказал Габриэль.

«Это хорошая идея, тогда мы подождем, пока он подойдет близко…»

Алекс устал бежать, но он мог видеть перед собой свободу, по крайней мере, благодаря всем своим неприятностям он получил меч редкого качества, он не знал, что настоящий Охотник будет в особняке, когда он потребует это имя.

«Они не догонят, я могу убежать», — пробормотал Алекс, бросаясь к толпе.

«Теперь я тебя понял», — крикнул Хант и прыгнул к Алексу.

Алекс посмотрел в сторону и увидел Ханта, но ему ничего не оставалось, кроме как смотреть, как внезапно появились две фигуры и врезались в Ханта, заставив их троих упасть на землю.

Алекс бросился в толпу и быстро отошел в сторону, сначала он снял маску, затем наклонился и снял плащ, охранники теперь не смогут его узнать, поэтому он вошел в магазин.

«Что, черт возьми, с вами обоими не так?» — крикнул Хант Максу и Габриэлю.

«Нам очень жаль, сэр», — извинился Макс.

«Вы не дети, почему вы бегаете?» — крикнул Хант.

«Мы потеряли его в толпе», — сообщили Ханту два охранника, преследовавшие Алекса в толпе.

Хант кипел от гнева, глядя на Макса и Габриэля, и тут же к ним с суровыми лицами подошли двое других охранников.

— Что здесь происходит? — раздраженным тоном произнес охранник.

Хант бросил смертельный взгляд на охранника и выпрямился, он не ответил на их вопросы и ушел, охранники, которые присоединились к преследованию Алекса, последовали за ним.

— Они не вместе? — прошептал Габриэль.

«Предполагается, что они должны быть вместе, но я не думаю, что они в хороших отношениях. Думаю, эти ребята — охранники, отвечающие за охрану этой территории», — прошептал Макс в ответ.

Двое охранников посмотрели на Макса и Габриэля и ушли, не сказав ни слова. Они оба встали и вытерли одежду, чтобы избавиться от пылинок.

— И как нам найти Алекса? — спросил Габриэль.

«Не знаю, может он в одном из магазинов, надеюсь, меч у него есть», — улыбнулся Макс.

«Если у нас есть меч, то нам следует уйти раньше, чем ожидалось, потому что мне нужно купить еще две книги заклинаний, а у тебя есть хороший меч», — сказал Габриэль.

«Ты прав… ох, вот он», — сказал Макс и указал на Алекса, оглядываясь вокруг, проверяя, ушли ли охранники или нет.

Алекс посмотрел и не увидел никаких следов преследовавших его людей, хотя они его не узнали, он все еще был осторожен, Алекс улыбнулся и отошел от толпы.

«Я знал, что это ты, теперь мы тебя поймали?» — проговорил голос, который Алекс узнал.

Не успел Алекс сделать шаг вперед, как чья-то рука схватила его и крепко удержала, он услышал позади себя смешок и уже знал свою судьбу: его либо запрут в тюрьме, либо накажут.

«Дерьмо… Я не должен был этого делать, но надеюсь, они меня узнали, они не видели моего лица», — пробормотал Алекс, поворачиваясь.

Макс и Габриэль рассмеялись, отпустив руки Алекса, Алекс стиснул зубы и поднял обе руки, чтобы ударить их, они оба быстро отодвинулись, чтобы избежать его кулака.

— Ты думал, что с тобой покончено, верно? Габриэль рассмеялся.

«Это не смешно, ребята, не стоит пробовать это снова», — усмехнулся Алекс.