Глава 12: Что делать в магазине зелий?! 0_0

[Q- Принесите руды и кузнечное топливо Неизвестному кузнецу!]

Это было окно поиска Джека. Забавный факт, квесты в Infinite обычно не давали больше информации, чем игрок уже имел. Это объяснили «Руды» и «Неизвестный кузнец».

«Теперь топливо достать относительно легко. Проблема на самом деле в рудах. Ради них мне придется отправиться на территорию Волков, а эти ублюдки жестоки». Джек не мог не жаловаться.

Нет, была еще более насущная проблема. Он был совершенно разорен: у него была вся эта добыча с его крутым плащом и даже ни одной золотой монеты на его имя. Он предпочитал избегать боя с монстрами на кулаках.

—Шорох Шорох—

Джек не мог не улыбнуться. Эта розововолосая девушка преследовала его, пытаясь раскрыть его секреты. Казалось, его проблемы с деньгами вот-вот исчезнут.

«Эй, девочка Жвачка. Выходи». — приказал Джек.

«….»

«Думаю, я выйду из системы на перерыв». Джек преувеличенно вздохнул.

«Подождите! Я иду!» Она вышла из соседнего куста с прилипшими к голове листьями. — Кроме того, меня зовут Серафина, а не Баббл… — проворчала она.

«Отказано. Теперь вы просили об обмене информацией, верно?» — напомнил ей Джек.

— Да, мы можем помочь друг другу и… — радостно ответила она.

«Нет. Тут ты ошибаешься. Уверяю тебя, что наши познания в этой игре несопоставимы. Теперь я могу научить тебя, но это будет платно». Джек расслабленно ухмыльнулся.

— Плата? Сколько? — подозрительно спросила она.

«Все.»

«Что ты имеешь в виду все?!» Она вспыхнула.

«Просто, я приказываю, а ты подчиняешься. Я оставляю добычу, а ты учишься. Просто, правда?» — поделился Джек.

— Что это ни за что…

«Справедливо? Нет и не будет. Ты мне совсем не нужен. Для меня ты всего лишь случайная девчонка, которая слишком любит розовый. Так ты в деле или нет?» Он поставил ей ультиматум.

«…..Ты не беспокоишься, что я тебя предам?»

«Хахаха». Джек пошел, посмеиваясь про себя. — Ты смешной, Жвачка! предаст ли она его? Только если она полная дура. Он собирался потрясти ее мир!

— Эй, я не…! Она слабо протестовала.

«Сколько сундуков вы добыли и где?» Он допрашивал.

«Я уже проверил крыши всех зданий. Их было четыре…»

«Звучит правильно. Хорошо, пошли.» Джек с энтузиазмом подвел ее к колодцу посреди деревни. «Мне пить хочется, принеси учителю воды». — спросил он недовольно.

«Т-ты! С чего бы мне? …Хорошо!» Она неохотно подошла к колодцу, полностью готовая засунуть ногу ему в задницу, если он продолжит раздражать.

Джек воспользовался возможностью, чтобы подтолкнуть ее прямо к этому. Затем он засмеялся над ней, как самый обычный шутник, даже крича на прохожих. «Ребята, вы видели ее лицо?!»

«Как ты смеешь!» Она медленно поднялась наверх, похожая на мокрую собаку, ее розовые глаза были красными от ярости.

«Сейчас, сейчас. Не сходи с ума и следуй за мной». Джек едва выказал раскаяние, когда они ушли.

Но как только они скрылись из виду, она мгновенно, казалось, совершенно изменилась. «Боже мой! Как ты узнал, что там внизу есть сундук?!» Она взволнованно закричала.

«Когда нет сундуков в колодцах? Серьезно… Это основа жанра! Видя, как ты счастлив, у тебя есть оружие, верно? Дай угадаю, Роузвуд?» Джек сделал вывод.

«Как ты- ?!»

. Когда они собирались войти, группа игроков покинула место, ругаясь.

«Черт, эта сука такая чертовски жадная!» Затем повернулся к Джеку. «Вы, ребята, не должны тратить на нее свое время. Она продает свои базовые зелья за 5 серебра. Как, черт возьми, мы должны получить 5 серебра?!»

«Спасибо за информацию, ребята. Мы просто в гостях. У меня есть исследовательский блог». Джек оправдывался.

Как только они остались одни, Жвачка не могла не прошептать. «Итак… ты действительно любишь исследовать или…? Ах, ты хмуришься. Ладно, мой плохой! Мы здесь по служебным делам!» Они вошли.

За прилавком можно было увидеть старушку, элегантно сидящую, скрестив ноги, и читающую. На ней был обтягивающий наряд, демонстрирующий все ее формы. Честно говоря, было бы неплохо, если бы она не была похожа на людоеда.

Затем на стенах висели различные плакаты с мотивационными цитатами, в которых говорилось чушь типа: Ты прекрасна такая, какая ты есть! Поговорим о BS в мире, где можно волшебным образом изменить внешность! Джек подошел к стойке.

— Привет, я здесь по делу. Как поживаешь в этот чудесный день, красотка? Ты знаешь, я всегда уважал уважаемых алхимиков. Такая достойная профессия!—

«Ты профессиональный подхалим, не так ли?» Старуха усмехнулась.

— Только когда это ваша великолепная задница, прекрасная леди! Я не могу оторвать глаз от вашей… Тут Джека перебили.

«Т-учительница, стой! Она уже вызвала тебя из-за…» — воскликнула Жвачка, а Джек покачал головой.

«Назойливая девчонка! Я никогда не говорила ему, чтобы он остановился! Тц, она убила настроение. Ах, хорошо. Скажи мне, сколько зелий ты хочешь купить?»

—Шокированная Жвачка—

«….» Как эти люди могли быть такими бессовестными?!

«На самом деле я здесь, чтобы продавать», — признался Джек.

«Скажи, чтооооо?!» Его ученик закричал, ошеломленный.

«Мальчик… ты же знаешь, что это алхимический магазин, верно?» Старушка, казалось, почти сомневалась в его познавательных способностях.

«Жвачка, достань зелья, которые ты награбила из сундуков, все. И маленькие, и большие. Уверен, они ей понравятся».

Серафина испытала легкий шок. Да, конечно, он знал о зельях! Как?! Тем не менее, она подчинилась, так как могла только плакать про себя. Они казались очень ценными на данном этапе игры!

Она достала все пять меньших и два больших. Как только она показала их, старушка мгновенно сглотнула, ее глаза были прикованы к большим.

«4 серебра за каждое меньшее и 1 G за большое». Джек начал переговоры.

«Я просто хочу большие, по 20 серебра каждый».

«4 серебра / 1 G, покупай все или ничего». (Джек)

«3 серебра / 40 серебра»

«3 серебра / 60 серебра» (Джек)

«2 серебра / 50 серебра»

«Сделка! Всего будет 1 G и 10 серебра. Жвачка, отдай ей зелья». — радостно воскликнул Джек.

Бедняжка вручила восторженной старухе свое драгоценное сокровище, когда увидела, как Джек кладет все монеты в карман. Какого черта она только что сделала?! 1 Золото означало быть богатым прямо сейчас! Она могла только утешать себя, зная, что кинжал все еще у нее.

Когда они вышли из магазина, Серафина не могла не спросить, крайне озадаченная. «Почему на девяти небесах зельевар только что купил зелья?!»

«Обратный инжиниринг. Она собирается изучить их, чтобы развить свое мастерство. Маленькие ее ничуть не волновали. Но у нее не было выбора, если она хотела большие». Джек великодушно объяснил.

«?! Я понимаю….»

Эта игра уже оказалась выше ее понимания. Оказалось, что он был прав. Все, что она знала, было ничто по сравнению с ним! Он даже торговался так естественно. Почему ему казалось, что он заранее знал цену, на которую они согласились?

«Пока не слишком впечатляйтесь. Это был всего лишь шаг № 1 в очень длинном списке». Джек дразнил ее. Позади него он мог слышать ее восторженные шаги.

О, это было бы чертовски весело!…

Мысль Создателя

Все деревни для начинающих похожи, но все же разные. Хитрость заключается в том, чтобы следить за подсказками, чтобы выяснить соответствующий сценарий. Например, магазин под названием Фея с мотивационными речами о красоте означал слабого на лесть владельца ;).