Глава 86: Проницательные глаза

Когда Джекилл сказал ему, что он наконец-то получил блэкджек, все мысли, которые раньше были в голове Валира, исчезли в одно мгновение, его напряженное тело быстро расслабилось. Когда он позволил своему телу расслабиться, он не мог на секунду подумать, что Джекилл возится с ним, что побудило его еще раз взглянуть на свою руку. Увидев, что он действительно получил блэкджек, он не мог не ухмыльнуться еще раз, вскоре после этого издав небольшой смех.

Позволив адреналину, который разлился по его телу после победы, утихнуть, Валир в конце концов встал со своего места, его лицо украсила легкая улыбка, и вскоре после этого встал Джекилл. Отвечая тем же с легкой улыбкой на лице, Джекилл достал коробку, в которой карты хранились неизвестно где, и положил в нее карты, прежде чем закрыть ее.

Тем временем поставив коробку с картами на стол между ними, Джекилл придвинулся ближе к Валиру, прежде чем положить руку ему на плечо, его взгляд был похож на взгляд гордого отца. «Честно говоря, я был близок к тому, чтобы потерять надежду, что ты найдешь выход. К счастью, ты справился в самом конце».

«Я не виноват, что ты намеренно усложнил поиск». В ответ Валир пожал плечами.

Слегка посмеиваясь над словами Валира, Джекилл тоже пожал плечами. «Ну, ты перенял у меня эти два навыка еще до того, как мы начали играть в блэкджек. Мне нужно было как-то уравнять игровое поле».

«Так ты хочешь сказать, что на самом деле хотел, чтобы я использовал эти навыки, чтобы найти лазейку?» Осознав это, Валир не мог не слегка вздрогнуть, чувствуя себя так, будто его увидели насквозь.

Джекилл кивнул. «Вы знаете, что они говорят. Используйте все вокруг себя в своих интересах».

«В любом случае, поскольку ты в конце концов разгадал трюк, несмотря на проигрыш более пары сотен раз, ты показал мне, что более чем достоин унаследовать мое наследие. Ты не только показал мне, что у тебя есть упорство, но и также иметь необходимую для этого сообразительность». Сказав эти слова, перед Джекиллом появился экран, и он начал с ним взаимодействовать, а вскоре перед Валиром появилась строка уведомлений.

Дин!

[Вы завершили квест «Растущее любопытство».]

[Ваша близость к Джекиллу увеличилась на 500 очков. Текущие отношения: Доверенное лицо.]

[Вы получили право наследовать наследие Джекила.]

[Вы получили пассивный навык «Проницательный взгляд игрока».]

Прочитав полученные уведомления, Валир не мог не поднять бровь, заметив, что получил пассивный навык. Задаваясь вопросом, было ли это наследие, упомянутое Джекиллом, он спросил последнего. «Является ли [Проницательные глаза игрока] вашим наследием?»

pAn,Da nv,e1 «Да и нет». Выражение лица Джекилла выражало неуверенность. «Правильнее было бы сказать, что это лишь малая часть. Опять же, тот факт, что ты владеешь этим навыком, означает, что ты единственный, кто может унаследовать от меня все наследие».

«Почему бы тогда не отдать мне все наследство?» Валир слегка озадаченно наклонил голову. «Конечно, это не будет слишком сложно сделать, не так ли?»

«Проблема не в этом». Джекилл покачал головой. «Проблема в том, что ваш уровень все еще слишком низок, чтобы принять другие части наследия».

«В любом случае, я почти уверен, что ты найдешь мой навык невероятно полезным». С усмешкой Джекилл призвал Валира следовать за ним. Вскоре они снова оказались в главном зале игорного зала, и Валир подсознательно любовался зрелищем перед ними.

В одно мгновение он заметил, что его восприятие, казалось, расширилось намного больше, чем изначально, позволяя ему одним взглядом увидеть больше половины главного зала. Вдобавок ко всему, он чувствовал, что если бы захотел, то смог бы рассмотреть любой предмет более подробно, что позволило бы ему увидеть мелкие дефекты на его поверхности.

Задаваясь вопросом, верны ли его предположения, он пошел дальше и попытался сфокусировать взгляд на пальцах, не находя слов, чтобы сказать, что он мог видеть тонкие бороздки на поверхностях, которые в совокупности составляли его отпечатки пальцев.

В этот момент Валир не мог не посмотреть на стоящего рядом с ним Джекила с озадаченным выражением лица, а тот рассмеялся над чувством ошеломления, которое он испытал. «Удивлен?»

Валир кивнул в ответ, а Джекилл снова рассмеялся. «Я же говорил тебе, что это тебе пригодится. Опять же, ты лишь слегка прикоснулся к тому, на что действительно способен этот навык».

«К сожалению, я смогу научить тебя этим вещам только тогда, когда ты станешь сильнее. Вероятно, где-то на 30-м уровне или около того». Джекилл облегченно вздохнул, глядя на Валира с горькой улыбкой. После этого он похлопал Валира по спине, прежде чем подтолкнуть его в сторону выхода.

«Приходи ко мне сюда, как только станешь сильнее. Если тебе больше нечего делать в этом месте, выход там». Оставив эти слова позади, Джекилл кивнул Валиру, а затем развернулся и направился к задней части игорного зала, прежде чем исчезнуть. В ответ Валир некоторое время смотрел на мимолетный силуэт Джекила, затем развернулся и вскоре покинул игорный притон.

Запомнив слова Джекила, Валир дал себе обещание. «Я постараюсь вернуться так быстро, как смогу. В конце концов, то, что я видел до сих пор, уже поразило меня. Но как только я это сделаю…»

«Тебя ждет шок на всю жизнь».

Хотя он покинул игорное заведение ночью, к тому времени, когда Валир вернулся в главный развлекательный район, там все еще было так же шумно, как и прежде, а улицы освещались огнями, питаемыми маной. Направляясь в ресторан, где он припарковал свою карету, он с удивлением обнаружил, что работник, которому он велел присматривать за ней, уснул.

Неловко улыбаясь, Валир подтолкнул рабочего к разбуду, предупредив последнего о своем присутствии. Как ни странно, как раз в тот момент, когда рабочий уже собирался жаловаться на то, что Валир пропустил время, обещанное им вернуться, он снова решил проблему с помощью серебряных монет, и отношение рабочего снова изменилось на полные 180.

Поблагодарив рабочего за то, что он присматривал за его каретой, он прыгнул на нее и дал сигнал лошадям начать движение, их медленная походка быстро превратилась в галоп, когда карета через считанные минуты покинула ворота города Анадхар.

Решив пройти небольшую часть пути назад ночью, Валир пошел дальше и проверил особенности навыка, полученного им от Джекила, уже наскучил пейзаж, предоставленный ему незавершенным наследием этого человека.

Дин!

[Проницательные глаза игрока] (Ур. МАКС.)

Редкость: Редкая+

Ставить на карту — значит ставить все на удачу и надеяться, что все пойдет по-вашему. С другой стороны, быть игроком — значит использовать все, что вас окружает, в свою пользу, даже используя уловки казино для победы. Однако не все игроки способны манипулировать уловками казино в свою пользу. Только великие игроки с проницательными глазами могут сделать это.

Этот навык увеличивает показатель PER пользователя на 10%. Этот навык также дает пользователю возможность временно гиперфокусироваться на объекте, позволяя ему рассмотреть поверхность объекта более подробно.

Слегка зашипев от удивления по поводу эффекта умения, Валир не мог не думать о многих ситуациях, когда это пассивное умение могло бы пригодиться. «Процентное повышение PER уже само по себе хорошо, но добавьте к этому возможность гиперфокусировки… разве это не поднимет мои будущие поделки на новый уровень, поскольку я смогу увидеть недостатки и устранить их?»

Позволяя своему разуму блуждать, мечтая обо всех вещах, которые он мог бы создать в будущем с помощью этого навыка, он пошел дальше и взглянул на то, сколько неиспользованного опыта у него было, только для того, чтобы его челюсть отвисла, когда он посмотрел на шестизначное число на экране перед ним, не находя слов.

«Подумать только, я на самом деле накопил более 100 000 опыта… с другой стороны, я убил много монстров во время прилива монстров». Помня об этой мысли, Валир задумался, стоит ли ему повысить все свои навыки до 6-го уровня.

Хотя может показаться, что это не так, повышение навыка до уровня 6 было оптимальным ходом, который игроки придумали, чтобы максимизировать усиление эффектов навыка в обмен на количество потребляемого опыта. Для многих это стало своего рода узким местом для многих игроков, которые не могли позволить себе расходы, необходимые для максимального развития своих навыков.

В конце концов, для максимизации одного навыка общего уровня потребуется как минимум в десять раз больше опыта, чем для доведения его до уровня 6.

В конце концов, он принял решение, быстро доведя количество оставшегося неиспользованного опыта до пятизначного, поскольку все навыки, не относящиеся к 6-му уровню, были доведены до этого уровня. Хотя часть его страдала от этого зрелища, думая о преимуществах, которые в конечном итоге принесет повышение уровня его навыков, в конце концов он смирился с этим.

Помимо этого, большая часть пути Валира на обратном пути в деревню Астарто прошла более или менее без происшествий. Днем он пересекал пустыню, разбивал лагерь и кормил лошадей перед ночлегом.

Сколько времени потребовалось ему и Уэллсу, чтобы добраться до города Анадхар, к тому времени, как прошло 10 дней с тех пор, как он ушел, вид стен постепенно появился в поле зрения Валира, улыбка на его лице стала шире, когда он заметил, что это были стены, которые он узнал.

«Наконец-то я вернулся».