Глава 124: Эймон и Сет

Глава 124: Эймон и Сет



У северного берега острова Куро стоял на якоре корабль с черными парусами. Его черный флаг с черепом, который, казалось, истерически смеялся, развевался на ветру.

На нижнем уровне трехмачтового корабля, сгорбившись за большой деревянной бочкой, Сет нервно ждал, когда пираты отплывут на остров.

Однако они так и не приехали. Он уже ждал пару дней, но они, похоже, не собирались никуда идти в ближайшее время.

«Я думал, они собираются принять участие в собрании. Почему так долго?!» — с тревогой подумал Сет.

Он уже устал, проголодался и расстроился.

Это был лишь вопрос времени, когда его обнаружат. Ему повезло, что нижние уровни были кишели крысами и пауками, поэтому никто не хотел приходить сюда добровольно, если в этом не было крайней необходимости.

«Мне нужно выяснить, что, черт возьми, там происходит».

Сет вышел из своего укрытия. Он осторожно прокрался вниз по нижним уровням, освещая себе путь подвесными фонарями.

На нижнем уровне стоял затхлый запах, от которого у него свело живот. Он был заполнен старыми ящиками, какой-то сломанной мебелью и покрытой пылью паутиной, свисавшей с потолка.

«Здесь должно быть что-то, что мне пригодится».

Сет открыл несколько бочек, затем ящиков и обыскал их содержимое, надеясь найти что-то полезное. Это был просто старый хлам.

Однако в третьем открытом ящике он нашел старую одежду — пиратскую одежду, — которая была либо порвана, либо окровавлена, либо изношена в боях.

Это было именно то, что он искал.

Он быстро сменил одежду — свободную льняную рубашку, яркий жилет, бриджи до колен и кожаные сапоги — и теперь он был похож на настоящего пирата, готового выйти в открытое море.

Однако очки на его носу были не очень пиратскими. Они уменьшали его угрожающий вид.

Сет это понял и быстро вытащил их, прежде чем положить в карман жилета.

У него не было оружия. Он выбросил вилы учебника, как только прибыл в Дрифтвуд.

Некоторые могли бы подумать, что было глупо избавляться от своего единственного оружия, но это заставило его вспомнить о своем сопернике Адаме.

Он предпочел бы остаться безоружным, чем воспользоваться тем, что ему дали.

Сет нашел ремень в ящике. Это был свободный ремень, но он должен был сгодиться. Он застегнул его вокруг талии.

Он напряг выражение лица, затем прокрался по нижнему уровню, пока не добрался до лестницы люка. Он поднялся по ней, распахнул люк и выбрался на палубу корабля.

Холодный ветер хлестал его по лицу, обжигая щеки ледяными пальцами. Было очень раннее утро; солнце еще не поднялось над горизонтом, и небо все еще было темно-синего оттенка.

Сет обернулся и случайно наткнулся на мускулистого мужчину, который возвышался над ним, глядя на него сверху вниз с хмурым выражением лица.

«Что ты там делал?» — потребовал ответа Эдвардиус.

Слова Сета застряли у него в горле. Это, должно быть, самый устрашающий человек, которого он когда-либо видел. Он чувствовал, что каждая его ложь закончится провалом.

Поэтому он не осмелился заговорить.

«Ты нашел то, что искал?» — спросил Эдвардиус, не отрывая пронзительного взгляда от глаз Сета.

Сет покачал головой. Он чувствовал, как комок подступает к его горлу, лишая его возможности ответить.

«Это потому, что у меня это было», — сказал Эдвардиус, доставая инструмент для наблюдения за солнцем. «Капитан искал это, не так ли?»

Сет медленно кивнул. Он не знал, что это за инструмент и о чем он говорит, но он все равно кивнул, потому что считал, что это самое мудрое, что можно сделать в данный момент.

«Давай, отнеси это капитану». Эдвардиус сунул инструмент в руки Сета и ушел, чтобы отдать приказы остальной команде.

Сет посмотрел на инструмент в своих руках — он был легким и имел странную форму; он напоминал бинокль, но имел всего одну линзу.

«Инструмент для наблюдения за солнцем…»

Он осмотрел верхний этаж корабля — туда вели две лестницы — и единственная дверь, ведущая в каюту капитана.

Сет собрался с духом и поднялся по правой лестнице, крепко держась за перила. Его шаги были бесшумными, поскольку он не смел издать ни звука.

К тому моменту, как он подошел к двери, сердце его колотилось в груди.

"Войдите."

Изнутри раздался голос.

У него даже не было времени постучать в дверь.

Сет открыл дверь свободной рукой, в то время как другая рука держала инструмент для наблюдения за солнцем, и осторожно вошел в комнату.

В комнате было темно и затхло, в углу мерцала единственная свеча. На стенах были прибиты карты разных районов моря, на крючках висела одежда, а также большой

деревянный стол, заваленный бумагами и морскими инструментами.

«Ты выглядишь испуганным; я тебя пугаю, малыш?» — спросил Эйемон, садясь за стол.

Ноги Сета почти подогнулись под тяжестью ауры Эймона. Она была удушающей и подавляющей, поглощая каждый его вдох.

Эйемон лишь усмехнулся и вернулся к изучению карт, разложенных перед ним.

Страх Сета не был подозрительным. Каждый мужчина и каждая женщина на этом корабле боялись безумного

пират.

У Эймона были черные волосы, как сама ночь, и красивые черты лица, достаточно острые, чтобы прорезать сталь. Он был одет в расстегнутый спереди жилет, струящуюся белую рубашку под ним, коричневые брюки и высокие черные сапоги.

На его столе также лежала коричневая треуголка, но он ее почти не носил, так как не любил носить шляпы в помещении.

«Он выглядит немного знакомым», — подумал Сет, нахмурившись. «Но гораздо страшнее…»

Лицо Эйемона напоминало лицо, изображенное на монете.

«Принеси мне мой инструмент», — сказал Эйемон, указывая на место рядом с треуголкой.

Сет остановился у стола, положил инструмент для наблюдения за солнцем рядом со шляпой и отступил к двери. Поклонившись, он собирался покинуть комнату.

«Теперь я не помню, чтобы у меня были какие-то новые рекруты». Эймон оторвал взгляд от карты. «Кто такие

ты?"

Сердце Сета пропустило удар. Страх пробрался внутрь него, словно ледяные щупальца, обвивающие его

грудь.

«Ты слишком слаб, чтобы быть убийцей», — усмехнулся Эймон. «Кто ты?»

«Н-имя Сет…» — пробормотал он, его голос был едва громче шепота.

«Почему ты на моем корабле, Сет?» — спросил Эйемон, придавая дополнительный вес имени «Сет».

«С-Собрание…» — захныкал Сет. «Я-я хотел принять участие в Собрании». «А кто не хочет?» — рассмеялся Эймон. «У тебя есть яйца, я тебе это признаю. Но ты все равно невинный и глупый щенок. Негодяй, который знает о мире не больше, чем лягушка в колодце».

«П-почему…» — Сет сглотнул. «Почему ты не поехал на остров?»

Эйемон усмехнулся и подошел к окну, приоткрыв его настолько, чтобы стал виден остров.

«Наемники занимаются делами на острове. Пираты на воде, гарантируя, что если

есть некоторые Чёрные… Существа Хаоса, которые сбегают, мы заботимся о них».

«Чёрт возьми…» — мысленно выругался Сет и спросил. «Ч-что ты со мной сделаешь?»

«Не волнуйся, мы проведем больше времени вместе», — рассмеялся и крикнул Эймон. «Эд!»

Дверь открылась, и в комнату вошел мускулистый, гигантский мужчина по имени Эдвардиус.

«Возьмите самозванца и бросьте его на гауптвахту».

"С радостью". Эдвардиус схватил Сета за шею, словно он был непослушным щенком, и увел его, пока Сет пытался сдержать слезы, которые навернулись на глаза. Улыбка Эймона застыла. Он холодно посмотрел в окно, в сторону острова и до самого города Куросима.