ED Глава 511: Язык Ветра

Чтобы отслеживать время, проведенное в камере, Ангакок разработал смену дня и ночи, чтобы Макс и его инструкторы чувствовали ход времени.

На следующий день после их основного обсуждения наконец пришло время начать тренировку, чтобы освоить [Путь Ветра]

«Первой задачей при освоении второго уровня и гармонизации с ветром является понимание языка ветра.

Пока вы только чувствуете едва уловимое изменение постоянных потоков ветра вокруг вас, но вы не понимаете их значения в природе.

Если вы чувствуете, как горячий ветер дует у вашего носа, а у ваших ног дует более прохладный ветерок, что это значит?

Если ветер несет запах с определенного направления, но он пахнет иначе, чем на близком расстоянии, то что это значит?

Почему в природе образуются ветровые течения, почему ветер течет именно так?

Это все вопросы, которые вы еще не понимаете, и для гармонизации с ветром вам необходимо понять причины всех этих вопросов и многое другое.

Я не буду учить вас этим ответам, этим ответам вас научит сам ветер.

С сегодняшнего дня и впредь, пока вы не выучите язык ветра, вы будете с завязанными глазами, и ваша тренировочная программа будет заключаться в том, чтобы просто бесцельно бродить по камере времени, ощущая свое окружение и пытаясь делать выводы, в то время как каждые 7 дней мы с вами будем садиться и обсуди свой прогресс, — сказал Кремет, предлагая Максу гладкую шелковую повязку на глаза, чтобы тот надел себя, поскольку они должны были начать первую фазу своего обучения, в котором Макс изучал язык ветра.

Макс надел повязку и закрыл глаза, поверив мастеру Кремету и его методам обучения, зная, что если он будет следовать им неукоснительно, то обязательно добьется значительных успехов.

Хотя тренировка не казалась физически напряженной или особенно сложной, это была проверка понимания, цель которой состояла в том, чтобы Макс научился гармонировать с ветром.

Как только он надел повязку на глаза и попытался воспринять окружающее, Макс обнаружил, что стоит в самом сердце обширной равнины, которая составляла внутреннюю среду Камеры Времени. С завязанными глазами и чувствуя чувство одновременно трепета и волнения, он начал первый день этого упражнения.

Максу приходилось пересекать местность, полагаясь исключительно на тонкие изменения ветра, по сути, видя мир глазами самого ветра.

С закрытыми глазами и восприятием, зависящим от первого уровня [пути ветра], которым он уже овладел, на своем нынешнем уровне он мог слышать тихий шелест листьев вдалеке и слабый звук ветра. дикая флора и фауна, все они вносят свой вклад в симфонию ветра.

Сделав первый шаг, Макс позволил своим ногам слегка погрузиться в мягкую землю, когда его приветствовал игривый порыв, пронесшийся по равнине, неся с собой целый оркестр ощущений. Это было похоже на попытку расшифровать иностранный язык, где каждое колебание температуры и интенсивности передает уникальное сообщение.

С каждым следующим шагом Макс чувствовал изменение ветра. Порыв ветра слева сигнализировал о маленьком ручейке, который радостно журчал. Более теплый и мягкий ветерок сообщил ему о пологе леса поблизости.

Он снова почувствовал себя младенцем, кем-то, кто понятия не имел, как должны называться вещи, но был уверен, что с помощью повторяющихся упражнений он сможет сказать, что на самом деле означает каждый тип ветра и каждое его колебание. .

Шли дни, и Макс начал понимать глубину своей задачи. Ветер был языком чувств, перемен, ритма, и расшифровывать его было все равно, что пытаться найти порядок в хаосе. Узоры были, да, но они были многослойными и сложными, переплетенными друг с другом таким образом, что это почти головокружительно. Каждый порыв нес с собой поток информации, и Макс чаще всего оказывался ошеломленным.

Но с каждым днем ​​Макс продолжал идти, слушать и чувствовать. Солнце всходило и опускалось, луна занимала свое место в ночном небе, но распорядок дня Макса оставался неизменным.

Каждый седьмой день Кремет присоединялся к Максу в его маленькой деревянной обители, и они обсуждали его успехи. Макс описывал ощущения, которые он испытывал, закономерности, которые, как ему казалось, он видел, а Кремет терпеливо направлял его, предлагая идеи и задавая вопросы, которые заставляли Макса глубже вникать в его понимание.

Чувства Макса, лишенного зрения, начали обостряться в других областях. Тепло солнца на его коже стало для него способом составить карту течения дня. Холод в воздухе предупредит его о надвигающемся дожде. Даже изменения в качестве самого ветра начали обретать смысл.

Соленый ветер с востока сказал ему, что он находится недалеко от моря. Влажный ветер, шелестящий в листве, сообщил ему, что он входит в лес. Он начал определять тонкие различия в температуре и влажности, признаки приближающейся бури или наступления солнечного дня.

Это обучение не было похоже ни на одно другое, которому Макс подвергался раньше. Не было ни интенсивных физических нагрузок, ни внешнего врага, с которым нужно было бороться, только себя и мир, на который он учился смотреть новыми глазами. Это был унизительный опыт, который научил его терпению, сосредоточенности и глубокому пониманию тонкостей мира природы.

Тем не менее Макс понимал, что ему еще далеко до освоения этого этапа обучения. Язык ветра был замысловат, полон тонкостей и нюансов, которые он только начинал постигать. Он сделал первые шаги к пониманию ветра, но знал, что ему предстоит долгий путь.

Его ночи часто были наполнены снами, в которых он летал вместе с ветром, ощущая его пульс и ритм, понимая его шепот. Просыпаясь, он часто чувствовал укол разочарования, понимая, что это был всего лишь сон.

———

/// А/Н — Глава 3 из 6

При поддержке — Cervantez91