Глава 271: Шокирующий Мир

Даже на 60-м этаже Рудра оставался сосредоточенным и невозмутимым перед лицом группы монстров, против которых обычному игроку понадобился бы целый отряд.

Демонстрируя рост своих навыков фехтования, теперь он будет использовать навыки, соответствующие ситуации, чтобы повернуть ход битвы в свою пользу. Демонстрируя всю славу двуручного оружия, он демонстрировал разностороннее мастерство, переходя от защиты к смертельным атакам за считанные секунды.

Его выступление было вполне убедительным. На 60-м этаже, когда на часах оставалось 35 секунд, Рудра очистил этаж. Закопав свой меч в землю внизу, Рудра присел на корточки, чтобы выпить улучшенное зелье выносливости.

Он сосредоточился на том, чтобы снова сделать свой разум пустым для следующего этажа. Когда часы показывали 5 секунд, он поднялся на следующий этаж. 61 этаж, монстры теперь стали 80 уровня и выше. Теперь это были бои, уровень которых был выше уровня Рудры.

———

Дерек Рэй: Уфф, какое выступление Шакуни Ли на 60-м этаже, абсолютно убедительно. Его навыки на высшем уровне, но я думаю, что ключом к его успеху является его высокая скорость нанесения урона. Я думаю, что с самого начала он распределил большую часть своей статистики на свою силу, и теперь это окупается.

Lee Dixon: Абсолютно сенсационно, какой большой урон от Дерека, этот тролль 79-го уровня был повержен тремя ударами меча, Дерек, Три, святая богородица, какой безумный коэффициент урона.

Дерек Рэй: Кто бы мог подумать, что самый медленный альпинист будет обладать такой взрывной силой, сможет ли он превзойти Хаммерхеда и достичь 65 этажа? , Япония рассчитывает на двойную медаль?

Ли Диксон: Определенно, это Дерек, просто посмотрите на Рудру, чистый 61-й этаж, черт возьми, это Снежные львы 82-го уровня, их стая, и он танцует между ними, размахивая двумя мечами, нанося урон всем.

Дерек Рэй: Олимпиада в виртуальной реальности приняла неожиданный оборот. Лидер гильдии чудес и знаменосец Японии «Сякуни» достиг 61-го этажа и не собирается останавливаться.

———

С 61-го этажа Рудра начал чувствовать жар, это уровни, на которых он тренировался, чтобы подняться на новый уровень в течение месячного тренировочного периода. Каждый день во время прокачки он ходил на площадки для прокачки 80-90 уровня, следовательно, это были монстры, с которыми он привык сражаться больше всего.

Он знал их силу и провел месяц, приспосабливаясь к таким боям, поэтому, хотя он больше не мог легко растерзать монстров, даже если он не мог убить их одним или двумя ударами, он все еще мог убить их за отведенное время. .

Рудра использовал иллюзорный меч, и снежный лев отклонился влево, пытаясь избежать удара, однако меч был уловкой, а настоящий пронзил его сердце начисто, нанеся критический удар.

Его одна рука с мечом застряла во льве, он был уязвим для атак, и лев набросился на него, чтобы атаковать это отверстие. Однако Рудра предвидел это, он отступил в сторону и нанес жестокий удар сверху, сокрушив череп льва. В течение трех коротких секунд ход битвы полностью изменился, двое из пяти львов были мертвы.

Рудра теперь не настолько превосходил численностью, мог легко удерживать свои позиции против трех других и постоянно отбивать их здоровье, он очистил пол за 33 секунды до конца.

Присев на корточки, он вонзил свой меч в землю, выпив улучшенное зелье выносливости.

——

Дерек Рэй: Эй…. Эй…. Эй…. Ты видишь этого Ли? , Этот парень сидит на 61 этаже, как будто он сидит в парке, какой ужасный спектакль.

Ли Диксон: 33 секунды до конца на 61-м этаже, как далеко он продвинется? Может ли он свергнуть параллакс? Одно можно сказать наверняка, на него приятно смотреть.

Дерек Рэй: Думаю, теперь я его понимаю. Я думаю, что он игрок, который вложил большую часть своих характеристик в силу и ловкость, а другие характеристики, такие как интеллект, живучесть, выносливость, жалко низки. Отсюда медленное восхождение Ли, он восстанавливает потерянное здоровье и выносливость после каждого этажа с помощью добавок.

Ли Диксон: Что бы он ни делал, это работает на него до сих пор, потому что даже 62-й этаж не представляет для него угрозы, посмотрите на него, полностью уничтожившего этого берсерка 84-го уровня Носорога.

Дерек Рэй: Не только я, я думаю, что мир в восторге от этого человека, никто не ожидал такого доминирования от японского игрока, он грубо пробивает себе дорогу. Может ли Япония рассчитывать на вторую медаль? Скоро узнаем.

——-

Итан Грей улыбался от ушей до ушей, увидев убедительное выступление Рудры, атмосфера в командных комнатах изменилась на позитивную, теперь люди начали верить, что, может быть, если бы это был Рудра, он бы справился.

Однако то, над чем ухмылялся Итан Грей, отличалось от того, над чем ухмылялись другие. Итан смотрел на красивую замысловатую ловушку, которую расставил Рудра, приседая на корточки после прохождения каждого уровня и принимая зелье выносливости, даже если оно ему совсем не нужно, он начал создавать иллюзию слабости в отделе выносливости. .

Рудра не только играл за золото в своем первом турнире, но и расставлял сложные ловушки для своих будущих соперников, которые должны были проанализировать его боевой стиль и выработать контрстратегию. Как бы они отчаивались, когда узнают, что выносливость Рудры была больше их в два раза.

Рудра спрятал много карт во время восхождения на башню, преднамеренно оставляя бреши в своей защите и демонстрируя только те приемы, которые он демонстрировал ранее на публике. Многие из его новых ходов скрыты.

Рудра начал расставлять свою мастерскую ловушку. Его успех не был случайностью, каждое движение было частью большой картины, большего плана. И медленно, но верно мир, изумляясь его блестящему боевому искусству, попадался в эту ловушку.

Рудра собирался выиграть золотую медаль, в уме Итана Грея не было никаких сомнений. Следовательно, когда он преодолел 65-й этаж и превзошел Нитвита и Хаммерхеда, и вся штаб-квартира ликовала от радости, что они выиграли две медали, Итан не издал ни звука, для него эти аплодисменты были бесполезны, он будет аплодировать через 15 минут, когда Рудра очистит 70 этаж!