Глава 635 — Глава 635: Притворство матери

Глава 635: Притворство матери

Переводчик: 549690339

«Яояо, не волнуйся о своем брате. Он вернулся с улицы рано утром, а нос был не его нос, и глаза были не его глаза. Его личность была очень неприятной. Ему было уже за двадцать, но он даже не упомянул о том, что заведет девушку и приедет домой на Новый год.

Даже если бы я устроил ему свидание вслепую, он бы не захотел.

Ничего страшного, если ты не хочешь, но ты даже сказал, что у меня плохой вкус. Вы сказали, что девушки, которых вы представили, были либо некрасивыми, либо невысокими. Но Яояо, почему он не подумал о том, как он выглядит? Если бы он был таким же красивым, высоким и безудержным, как А Линг, он бы позволил ему быть таким.

Но он выглядел вот так. Он не мог лучше рассмотреть его со мной, но у него все еще хватало наглости приглашать на всевозможные свидания вслепую.

Если бы его просьбу услышали другие, разве они не заставили бы его смотреть в зеркало каждый день перед выходом на улицу? Эх, с возрастом этот ребенок становится все более и более непослушным. Я правда не хочу с ним разговаривать.

Яояо, Линг, ешьте больше. В его стакане не было ни вина, ни других напитков, так почему же она не сделала ни шагу? Ты хочешь, чтобы я, как его мать, уговорила его?»

Чего и следовало ожидать от ее биологической матери!

Как только У Сяолань открыла рот, она пожаловалась на сына. Сначала она пожаловалась на свидание вслепую, а затем пожаловалась, что Ян Бяочжан недостаточно красив.

Однако У Сяолань действительно был немного рассержен свиданием вслепую. Она и

Коллеги Ян Хунчжи сказали, что хотят познакомить своего сына Ян Бяо с партнером. Чтобы избежать неловкости, собеседник сначала приносил сыну несколько фотографий. В конце концов, им пришлось прокомментировать этих девушек, просто взглянув на фотографии. Это было действительно невежливо.

А сегодня утром, вернувшись с улицы, он пошел еще дальше. У Сяолань и Ян Хунчжи только попросили Ян Бяобяо прийти в дом Ли Муяо пораньше и подождать их внизу. Ян Бяобяо сердито сказал плохие вещи о Хо Цзилине перед У Сяоланем и Ян Хунчжи, заявив, что Хо Цзилин недостаточно хорош для Ли Муяо.

Когда пара спросила Ян Бяочана, почему он сказал такое о Хо Цзилине, он ничего не смог ответить.

У Сяолань и Ян Хунчжи сразу же подумали о такой возможности. Ян Бяочжан в прошлом относился к Ли Муяо как к сестре. Но в этом году, когда он узнал, что Ли Яо действительно была со своим женихом Хо Цзилином, Ян Цзао Бяо почувствовал, что Ли Муяо ему действительно очень нравится.

Причем такая любовь была не той любовью к сестре, а той любовью, которую настоящий мальчик испытывал бы к девочке.

Но такого рода вещи… У Сяолань и Ян Хунчжи никогда не поддержали бы Ян Бяочана. Если бы Ли Муяо и Хо Цзилин еще не встретились, они бы помогли, даже если бы были помолвлены в детстве. В конце концов, в то время у Ли Муяо и Хо Цзилина не было отношений.

Но теперь Хо Цзилин и Ли Муяо жили вместе уже несколько месяцев и очень хорошо ладили.

Отношения Ли Муяо и Хо Цзилина становились все лучше и лучше. Они не могли расстаться без причины. Кроме того, У Сяолань и Ян Хунчжи были не из тех людей, которые расстались бы ради сына.

Более того, в глазах биологической матери У Сяолань ее сын Ян

Бяобяо не был достоин Ли Муяо ни по внешности, ни по образованию. Что еще более важно, Ян Бяобяо никогда не мог сравниться с Ли Муяо, который был на несколько лет моложе его. Дело не в том, что Ян Бяобяо осмелился напасть на Ли Муяо, а в том, что женщины и мужчины были разными.

С другой стороны, женщины и мужчины были одинаковыми. Все они восхищались сильными, независимо от того, в каком направлении они двигались в своей жизни, не говоря уже об отношениях и будущей жизни. По мнению У Сяоланя, Ли Муяо должна найти парня, который был бы сильнее ее и таким же красивым, как она. Хо Цзилин, например, теперь имел реальный образ У Сяоланя.

Ли Муяо старалась не рассмеяться вслух, когда услышала, как У Сяолань издевается над ее собственным сыном. Она ее утешила. — Тетя Лан, не волнуйся слишком. Брат Чжун уже не стар. Лучше искать девушку медленно.

Ведь он собирался жениться на своей девушке и рожать детей до конца жизни!

Точно так же, как ты убедил нас с Хо Цзилином. Тетя Лан, тебе также следует думать с точки зрения будущего брата. Мальчику не стоит торопиться сначала сделать карьеру, прежде чем создавать семью. Более того, в стране сейчас пропагандируется поздние браки и поздние роды.

Кроме того, кому не нравились красивые люди?

Просьбы брата Чжуня были адресованы не ему самому, а их будущим поколениям. Это также позволит вашим будущим внукам побеждать на старте с момента их рождения. В конце концов, сегодня люди ценят внешний вид».

У Сяолань тоже время от времени не любила своего сына. Услышав слова Ли Муяо, она, естественно, снова стала счастливой. Все знали, что только красивые родители могут родить милых и красивых малышей.

«Айя, я не ожидаю, что мой будущий брат создаст для нас большой бизнес. Если он сможет позаботиться о себе и заработать немного денег, я буду доволен, если у него будет возможность купить дом для своей свадьбы.

Давай, Яояо, съешь две пельмени. Твой дядя Ян знал, что Линг придет сегодня на новогодний ужин, поэтому специально приготовил эти пельмени. Даже кожу делал лично наш старый муж. Попробуй это. Внутри завернуто что-то хорошее.

Супруги Ян действительно приложили немало усилий, чтобы угостить Ли Муяо и Хо Цзилина последним приемом пищи перед новым годом.

Он специально готовил пельмени, которые любили есть жители города Цзинь.

Жители округа Пинлань не любили есть лапшу и не ели ни лапшу, ни пельмени во время Нового года. Однако в городе Цзинь существовал обычай, согласно которому пельмени были обязательным атрибутом на Новый год. Чтобы Хо Цзилин мог хорошо питаться и пить, Ян купили муку и сами смешали ее, прежде чем делать пельмени из теста.

В конце концов, пельмени в округе Пинлань были тонкими и безвкусными. Все они были созданы машинами. Они были не такими вкусными, как приготовленные из муки. «Спасибо, тетя Лан. Эх… Это золотая фасоль?

Ли Муяо с радостью попробовала клецки, которые подобрал для нее У Сяолань. Однако, откусив кусочек, она укусила что-то твердое. Когда она вынула его изо рта, на самом деле это была желтая клецка размером с соевый боб.

«Да, золотые бобы. Я завернула их пять в пельмени. Пять пельменей содержали от одной до пяти желтых бобов. Яояо, тебе действительно повезло. Вы съели только первую, а уже съели золотую фасоль. Нет

плохой.»

У Сяолань улыбнулась, объясняя: «Я слышала, что люди в Цзиньчэне имеют привычку заворачивать финики и монеты в пельмени». Что касается золотых бобов, У Сяолань также был рад вспомнить, как много лет назад Ли Дацзянь попросил Ян Хунчжи купить немного золота, чтобы хранить его дома. И золотые бобы были лишь небольшой частью этого.

Более того, цена золота выросла с нескольких десятков юаней за грамм до более чем 200 юаней за грамм. Он действительно вырос в цене во много раз..

Если вы обнаружите какие-либо ошибки (всплывающее рекламное окно, перенаправление рекламы, неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.), сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.