Глава 121

Стук-

Алиса удивленно подняла голову. Послышался звук камней, падающих на балкон. Это было не один раз; это происходило снова и снова.

«Кто это……»

Она никак не могла его не услышать, поэтому Алисса встала. Ее сердце затрепетало от неожиданности при появлении незнакомца. Но, к счастью, кто-то из ее знакомых наблюдал за ней из-под балкона.

— Сид…?

«Лиза. Я пришел сюда, потому что видел, как рыцари стекаются в особняк.

Сейдрик разобрал его слова.

«А?»

Алиса быстро вытерла лицо.

— Но как ты узнал, что я здесь?

«Я собирался осмотреть все комнаты с включенным светом, но, к счастью, с самого начала встретил Лизу».

Сид тихо рассмеялся. Это была яркая улыбка, как будто он ничего не знал. Алисса помедлила и оглянулась, затем перекинула бедро через перила.

— Могу я спуститься?

Он был единственным человеком, который мог спасти Алиссу из удушающего пруда. Так было и в этот момент.

Сейдрик кивнул головой, и Алисса, которая колебалась, бросилась.

«Вау…»

«Я, я сожалею. Это было тяжело, Сид.

«Нет.»

Сейдрик поднял Алиссу и привел ее одежду в порядок. Кончик ее носа был красным, а щеки опухшими, так что он мог догадаться, что произошло.

— Я не думаю, что это нормально.

— сказал Сейдрик, радуясь, что у Алиссы нет сомнений.

— Тогда что же случилось и с Лизой?

«Не совсем. Это был просто… это был просто неудачный день.

Среди бесчисленных несчастий Алиссы это несчастье ничего не значит. Сколько бы Норфе и Ванесса ни приезжали к ней и не поднимали шума, это лишь незначительно. Алисса потерла распухшие щеки.

«… Гилберт и Мона сегодня не в хижине».

«Куда они делись?»

Алисса моргнула. Глядя в эти ясные глаза, Сейдрик перевел дыхание. Это он поспешил забронировать им лучший номер в отеле в городе. Мона узнала о ситуации и увезла Гилберта в карете, оставив хижину пустой.

Вот и все распоряжения, отданные кучеру, как только он вышел из кареты.

Благодаря этому, Алисса и он могли пользоваться хижиной в одиночку.

«Я не знаю. После того, как хижина была освобождена, у меня осталась просьба позаботиться сегодня об особняке».

«Я понимаю. Так мы идем в хижину?

«Кажется, уже слишком поздно осматривать сад. Я еще не ел, а Лиза ела?»

Сейдрик изо всех сил пытался отвести взгляд от щеки Алиссы. Он выглядел так, будто убьет Норфе, если продолжит смотреть на нее. Сейдрик подавил гнев, просачивающийся сквозь стиснутые зубы.

«Ах. Еда… В последнее время я странно голоден. Что сегодня в меню на ужин?»

— взволнованно спросила Алиса. Это был первый раз, когда она сбежала из особняка в такой поздний час, но это было лучше, потому что человеком, который совершил такое отклонение вместе с ней, был Сид. Алисса взглянула на его профиль. С ее первым другом Сидом все, кажется, забыто.

Норф и Ванесса и ее сложная жизнь.

— Как насчет курицы?

«……Это сделано из купленных мной цыплят?»

«Ни за что. Они делают свою работу очень хорошо. Яйца несущие Вот свинину я купил сегодня утром на рынке. Неплохо нарезать толстое мясо и съесть его, когда ты в настроении».

— Сид, ты знаешь, как это сделать?

«Это просто имитация. Это может быть невкусно, Лиза.

«Эх. Сид, ты знаешь все хорошие навыки.

Они болтали, как сад, взлетевший из реальности и вошедший в сказку. Алиса вошла в хижину, где горел теплый костер. Комната, наполненная оранжевым светом, наполнилась томным зноем.

Алисса взглянула на Сида.

«Садись и отдохни. Я должен готовить.»

Она тихо сжала подбородок, пока он закатывал рукава и смотрел, как он умело нарезает ингредиенты. Опираясь на стол, ее тело напряжено.

В отличие от особняка, в котором было очень холодно, здесь было просто тепло.

Просто ничего не делать.

Слабая улыбка скользнула по губам Алиссы, когда она спрятала лицо в ладони. Ее потрескавшиеся губы и рот болели, но она не могла скрыть улыбку. Проводить время наедине с Сидом, вот так, довольно неплохо.

Узнав о своих чувствах к Сиду, она беспомощно влюблялась по несколько раз в день. Его длинные пальцы нарезали красное мясо на горячей сковороде. Кажется, она знает, что сказала Офелия, что ей не повезло, потому что она ничего не может сделать.

Сид без колебаний продолжил готовить. Вскоре после этого салон наполнился запахом пикантного масла. Съедобные куски мяса наполнили миску перед Алиссой. Кучер, должно быть, тоже купил это мясо.

Он понятия не имел, как тяжело кучеру и Гилберту было руководить подарком.

За короткое время, которое потребовалось Сейдрику, чтобы добраться сюда, и Алиссе, они творили чудеса. Алисса прожевала и проглотила мясо, а Сейдрик вздохнул и вытер пот.

Прежде всего это было добрым утешением.

Нежное утешение человека с плохим языком.

Он не знает, что случилось с теплым, искренним сердцем Алисы и просто отдал его ей.

Алиса прикрыла рот тыльной стороной ладони.

«Спасибо……»