Глава 134

Некоторое время после возвращения Кендрика в Кембридж продолжали прибывать скорбящие. Как будто они пытались отдать дань уважения, чего никогда раньше не делали. Королевское кладбище не позволяло широкой публике отдать дань уважения герою, поэтому жалобы жителей королевства не утихали.

Однако королевская семья всегда была догматична, и народ никогда не воздавал должное своему герою Кендрику. Сейдрик открыл ворота Кембриджа. Благодаря этому люди впервые смогли увидеть дом знаменитого Герцогства.

Они были вежливы с Кендриком, даже с герцогством.

Они не вмешивались в предметы безрассудно и не вторгались в закрытые области. Для них Кендрик был убежищем, которое того стоило. Несмотря на то, что через дом Герцогства приходило и проходило более сотни человек в день, никаких волнений не было.

Смотрителю семейного кладбища приходилось убирать хризантемы по нескольку раз в день, но он нисколько не жаловался.

То были времена.

Офелия, попавшая под дождь, заболела лихорадкой. На третий день температура почти не спала. Семья Кайхана и Кембридж договорились отложить свадьбу примерно на месяц. Кайхан и Офелия поженятся только после того, как будет выпущен новый Кембриджский портрет.

Примерно в то же время, когда те, кто еще помнит Кендрика, хотя бы раз оплакивали его и вернулись, Алисса направилась туда. Тем временем она даже не вышла из своей комнаты, когда писала рукопись для «Преступника».

Потом спросил Саша.

— Мадам, вы действительно хотите пойти к лорду Кендрику, так почему же вы так смотрите?

— Эйвери не может участвовать в их трауре.

‘Госпожа……’

— Эйвери еще жив, Саша. Они не могут не думать об Эйвери, когда видят меня. Так что для меня правильно сделать шаг назад».

С того дня, как Алисса выдала Саше все свои чувства, она почему-то стала отстраненной. Она тихо сидела на столе, как натюрморт, с угрюмым выражением лица. Иногда она смотрела в сторону сада, как будто собиралась взорваться, но не более того.

— Я разберусь. Я просто… оставлю это на память.

Казалось, она промывала себе мозги, говоря, что должна.

Это была последняя неделя Алиссы.

Одетая в черное платье и черную шляпу, бледное лицо Алиссы было затянуто черной сеткой. Она глубоко вздохнула, пока шла по пути, пройденному бесчисленным количеством футов. Ее плечи, кажется, становятся тяжелее.

Так много людей любили Кендрика.

Чувство вины за то, что он забрал у них Кендрика, снова нахлынуло.

По мере того, как ее стройные шаги участились, плечи Алиссы поникли.

Она приехала на кладбище, где еще есть люди. Люди проходили мимо нее, как будто она им была безразлична.

Алисса схватила хризантему на руки. Это был букет, который она просила у Саши. Это была скромно цветущая хризантема небольшого размера.

Алиса стояла в том месте, где были следы ходивших туда-сюда людей.

Цветы хризантем нагромоздились так, что не было видно надгробий, покачивающихся на прохладном ветру. Алисса уставилась на него своими неподвижными глазами. Глубоко вздохнув, она положила на него свой букет.

«…Наконец-то я встретил вас, лорд Кендрик Кембридж».

Прошло много времени.

Принцесса Алисса никогда не бывала на кладбище Кендрика, хотя могла бы посетить его в любое время. Фиолетовые глаза, в которых была печаль, почернели. Это был смешанный след остатков различных эмоций. Она и Кендрик запутались независимо от их воли.

Алиса медленно опустила голову.

«Извини……»

Теперь она могла передать слова, которые никогда не могла произнести. Эйвери повторяла их слова снова и снова, а Алисса заменяла их словами, которые она никогда бы не сказала.

«Извини. Лорд Кендрик.

Она знает, что Кендрик, потерявший жизнь, не вернет себе молодость и жизнь этими простыми словами. Однако между тем, чтобы говорить, и тем, чтобы не говорить, была разница. Алиса медленно подняла голову.

Она могла видеть надгробную плиту, на которую раньше было трудно смотреть, с небольшим легким умом.

— У вас там мир?

Это было то, о чем она никогда бы не спросила.

Алиса улыбнулась так, будто вот-вот сломается. Она стояла там одна довольно долго. После долгих размышлений Алисса снова открыла рот.

«Я не собираюсь оскорблять или разрушать Кембридж лордов, обещаю».

Алисса снова склонила голову и повернулась всем телом. Теперь забыть о Сиде и покинуть Кембридж — вот все, что она могла сделать для этого места. Алиса медленно покинула кладбище.

Люди шли с фронта.

Они странно знакомы, когда торжественно ходят с опущенной головой.

— Кто-нибудь сказал, что сегодня придет кто-то еще?