Глава 35 — Стряпня

Глава 35: Стряпня

Переводчик:Atlas Studios

Редактор:Atlas Studios

Линь Ли не сдвинулся с места под гнетом такого сильного гнева; слова, которые он произнес, были совсем не вежливыми. «почему? Затеял драку, потому что не можешь перекричать меня? Вы даже не смогли выяснить причину болезни мистера Макгренна, но у вас хватило наглости сказать, что вы будете отвечать за его лечение. Как ты думаешь, что это такое? Это не просто какой-то зверь, это человеческая жизнь! Вы когда-нибудь думали, что будете делать, если вы меня прогоните, а вы не сможете вылечить мистера Макгренна? Я действительно не знаю, как твой учитель научил тебя относиться к чьей-то жизни как к шутке. Как ты можешь не быть шарлатаном?»

«Я—»

Убийственное намерение, исходившее от рыжеволосой красавицы, немного поутихло, но ее милое личико раскраснелось. Она хотела защищаться, но ее грубо прервала Лин Ли.

«Что я? Ты собираешься сказать, что обязательно найдешь способ? Хорошо, хорошо. Я буду считать, что вы рано или поздно придумаете способ. Но, пожалуйста, откройте глаза, внимательно посмотрите на состояние мистера Макгренна сейчас и подумайте, есть ли у него время подождать, пока вы не найдете решение!»

Что Линь Ли ненавидел больше всего в своей жизни, так это шарлатанских врачей, разрушающих чью-то жизнь. Если бы не проклятый шарлатан, его отец не остался бы инвалидом на всю жизнь. Хотя его отец избежал смерти, боль и отвращение к шарлатанам глубоко запечатлелись в сердце Линь Ли и не могли быть стерты, несмотря ни на что. Когда он допрашивал рыжеволосую красавицу, Линь Ли бессознательно принял ее за проклятого шарлатана.

«Именно ваше нелепое сомнение едва не привело к тому, что мистер Макгренн лишился жизни. Как вы относитесь к себе и как вы относитесь к своим пациентам? Ты говоришь, что ты не шарлатан; тогда кто же ты, убийца?» К концу Линь Ли был в ярости, и его тон был полон бесконечной обиды. Как будто та, что стояла перед ним, была не очаровательной красавицей, а шарлатаном, который искалечил его отца на всю жизнь.

Слова были настолько серьезны, что рыжеволосая красавица дрогнула из-за них.

Лежа на больничной койке, лицо Макгренна было мертвенно-бледным, а тело изможденным; каждый вдох, который он делал, казалось, истощал все его силы. Глядя на то, каким крайне слабым был Макгренн, рыжеволосая красавица впервые потеряла уверенность в себе. Она неоднократно спрашивала себя: может ли Макгренн действительно подождать,пока я найду способ?

Ответ на ее вопрос был жестоким—абсолютно нет.

Она даже не знала, что такое Проклятие Сумерек—даже не упоминай о том, чтобы придумать способ его разрушить. А Макгренн, который лежал на больничной койке, скорее всего, даже не мог подождать еще один день…

Если бы этот молодой маг действительно обладал способностью спасать людей, но неоднократно останавливался и даже отгонялся ею, то разве результат не был бы…

Рыжеволосая красавица была ошеломлена такой возможностью.

Вьющееся пламя постепенно погасло, и аура силы десятого уровня также исчезла без следа. Рыжеволосая красавица в этот момент была похожа на маленькую девочку, которая сделала что-то не так. Она крепко обняла Ину; в ее голосе слышались рыдания. «Прости, Ина… Я… я действительно хотел помочь дяде Макгренну… Я никогда не думал… Я действительно никогда не думал о…»

«Сестра Роулинг, я знаю, я знаю…» Ина обняла рыжеволосую красавицу за плечи и утешила ее.

«Если ты знаешь, что ошибаешься, тогда забирайся в угол и плачь. Не мешай мне здесь, это утомительно». Линь Ли бросил на нее холодный взгляд и больше не обращал на нее внимания.

Контроль дозировки Очищающего Зелья был несколько затруднительным; Линь Ли не осмеливался позволить себе даже малейшую небрежность. После тщательного подсчета количества серебряной травы для волос и травы для загара, которую нужно использовать, он взял два терокона и повертел их в руках. Благодаря десяткам тысяч приготовлений, сделанных в прошлом, Линь Ли развил в своих руках чувствительность. С двумя тероконами в руках Линь Ли сразу понял, что сумма была слишком большой. Поэтому он достал из кармана серебряный нож и осторожно разрезал один из тероконов пополам.

Покончив со всем этим, в руке Линь Ли внезапно появилась мензурка. Ни Ина, ни рыжеволосая красавица не могли точно сказать, как там оказался стакан; весь процесс казался волшебным трюком.

Дернув запястьем, терокон упал в стакан, за которым последовало Заклинание Взрыва Газа. Лин Ли тщательно контролировал это, постепенно высвобождая свою ману, превращая агрессивное Заклинание Взрыва газа в медленный компресс. Если бы Джериан видел эту сцену, она, вероятно, снова удивила бы его. Для достижения такого тонкого контроля над маной среднему магу, вероятно, потребуется не менее десяти лет.

Под действием Заклинания Газового Взрыва два терокона начали медленно деформироваться. По мере того как мана, высвобождаемая Линь Ли, медленно увеличивалась, два круглых терокона в конце концов превратились в две тонкие части.

Легким движением серебряного ножа были выбраны два кусочка кожуры терокона. Прозрачный стакан был до краев наполнен густым суккулентом тероконе.

Глядя на странную сцену перед ней, рыжеволосая красавица, все еще со слезами на глазах, не могла не робко спросить: «Что… Что ты делаешь?»

«Не твое собачье дело…» Лин Ли, которая была полностью поглощена, не обратила на нее никакого внимания. Грубо выругавшись, он добавил дреампеталь в мензурку.

За этим последовало повторение Заклинания Пылающих Рук. Как обычно, Линь Ли был осторожен в контроле своей маны, только зажег небольшое пламя на своей руке, а затем медленно поджарил дно мензурки.

После того, как суккусус тероконе начал закипать, Лин Ли осторожно схватила серебряную траву для волос и солнечную траву. Две травы были добавлены в мензурку почти одновременно, за чем последовал белый туман, поднимающийся в воздух, и сильный лекарственный запах, пропитывающий комнату. Даже такие воины, как Ина и рыжеволосая красавица, были глубоко тронуты божественной силой, заключенной в нем.

Лин Ли влила половину стакана Очищающего зелья в рот Макгренна и некоторое время массировала его, чтобы зелье подействовало как можно скорее.

Услышав, как дыхание Макгренна постепенно стабилизируется, Лин Ли наконец издала долгий вздох облегчения.

«Все в порядке, Ина. Мистер Макгренн проснется примерно через полчаса.»

«Спасибо, мистер Фелик…» Ина была приятно удивлена. Ее губы были сжаты, как будто она собиралась заплакать.

«Макгренн сейчас в порядке, ты должна быть счастлива. Почему ты плачешь…» Линь Ли держал мензурку в кармане, затем осторожно напомнил Ине: «Хотя сейчас он в порядке, его тело все еще будет очень слабым. Я думаю, что ему все еще может потребоваться некоторое время, чтобы прийти в себя. Вам лучше убедить его не брать на себя никаких заданий в течение следующих двух-трех месяцев».

«Мистер Фелик, спасибо вам. Если бы не ты, я бы не знал, что делать». Глаза Ины были полны благодарности. «Ты так много раз помогал нам, но мне нечем отплатить за твою доброту…»

«За что тут благодарить. Если бы не твоя помощь в попрошайничестве, я все еще мог бы застрять в Закатных горах. Я должен быть тем, кто благодарит вас обоих». Таков был характер Линь Ли—ясный о доброте и вражде. Он на всю жизнь запомнит доброту и благодать, которые получил от кого-то. Макгренн и его дочь помогли ему непреднамеренно, но Лин Ли твердо запомнил это.

«Если больше ничего нет, я пойду. Если нет, то когда твой отец проснется, он снова будет бесконечно благодарить меня…» Линь Ли собрал свои вещи, готовясь вернуться в Гильдию Магии.

«Ти хи!» Ина не могла не рассмеяться над его забавными замечаниями.

Линь Ли настоял на том, чтобы уйти, поэтому Ина не могла заставить его остаться и должна была проводить его до двери.

Понаблюдав, как фигура Лин Ли исчезает вдали, Ина с некоторой неохотой вернулась наверх. Как только она поднялась наверх, то услышала, как Роулинг выкрикивает извинения. «Ina… Извини.»

«Все в порядке, сестра Роулинг. Ты была достаточно добра, чтобы захотеть спасти отца, — мягко утешила ее Ина, и рыжеволосая красавица перестала плакать.

«Тот маг, что был раньше, кто он такой? Как вы двое познакомились?» Роулинг вытерла слезы в уголках глаз, но не смогла сдержать любопытства по поводу личности Лин Ли.

«Я представил его, он мистер Фелик. Я встретил его, когда мы с отцом были в Закатных горах. Он впечатляющий маг, который много раз помогал мне и отцу. К сожалению, у меня не было возможности отплатить ему…»

«Фелик!» На этот раз Роулинг наконец-то расслышала его отчетливо. Никогда бы она не ожидала, что только что появившийся молодой маг на самом деле был Феликом, фармацевтом, который в последнее время был предметом жарких дискуссий в Джарросусе!

«Нас с отцом преследовала Виверна. Это был мистер Фелик, который внезапно появился и спас нас. И, и… После этого меня схватила большая горилла…»

Ина вспомнила дни в Закатных горах, но Роулинг не расслышала ни слова из того, что она сказала. Она все еще была в шоке.

Неудивительно, что он сразу понял причину болезни мистера Макгренна и приготовил такое необычное зелье. Так он оказался настоящим фармацевтом!

Альтернативная личность молодого мага пришла ей в голову, и прекрасные брови Роулинг снова нахмурились…