Глава 7 — Виверна

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

С многословными инструкциями Андуана, все еще звучащими в его ушах, Лин Ли пришлось в одиночку пробираться через густой лес. Неуклюже пробираясь по дороге, он заскулил: “Неужели старик совершил ошибку? Он знал, как подготовить для меня новую личность, но забыл подготовить карту?”

Андуан, вероятно, был единственным человеком в этом мире, который лучше всех понимал Линь Ли. Он знал, что с личностью Линь Ли возникла проблема, поэтому подготовил для него новую. Но, возможно, он никогда бы не подумал, что для этого парня это была не просто проблема беспокойной личности—на самом деле у него ее вообще не было. Закатные горы простирались на тысячи миль. Как мог Линь Ли, пришедший из другого мира, найти выход?

Андуана нельзя было винить в его небрежности. Кто бы мог подумать, что гений магии, сведущий в фармацевтике, может обладать таким слабым чувством направления?

Не прошло и дня после отъезда Андуана, как Линь Ли собрал все свои вещи. Однако прошло уже десять дней, а он все еще не определил направление в Закатных горах.

Лес был темным и мрачным, а земля была покрыта гниющими листьями. Его ноги проваливались с каждым шагом, как будто он шел по грязи. Прогорклый запах был настолько отвратителен, что Лин Ли с трудом мог держать глаза открытыми. Пятнышки слабого зеленого света мелькали в темноте, в то время как непрекращающийся вой волков вселял страх в сердце Линь Ли.

Линь Ли бродил по этому лесу уже три дня. С тех пор как он ступил в этот лес, настроение Линь Ли было постоянно подавленным. Этот проклятый лес был похож на огромный лабиринт. Независимо от того, откуда он начал и как сильно он пытался найти выход, каждый раз, когда он чувствовал себя измотанным и садился отдохнуть, он находил деревья перед собой такими знакомыми…

Это продолжалось до сегодняшнего утра, когда Линь Ли наконец услышала какие — то голоса.

Линь Ли только что миновал густой лес, когда внезапно увидел, как впереди в кустах колышутся листья—три фигуры неслись сквозь море листьев.

“Черт возьми! Проклятие! Живые люди!” Он всегда хвастался, какой он утонченный человек, но выпалил два “проклятия » в течение нескольких минут. Он был просто слишком взволнован тем, что на самом деле увидел трех живых людей.

Хотя эти трое живых людей могли скоро стать мертвыми, по крайней мере, в данный момент они были живы.

Листья кустов впереди зашевелились; было видно, как трое раненых выбегают из леса. Среди них мужчина средних лет, похоже, был серьезно ранен. Длинная рана тянулась от его груди до талии; теплая кровь хлынула из свежей раны, оставляя длинный кровавый след на земле, покрытой гниющими листьями.

Молодой мужчина и женщина держали мужчину средних лет, когда они убегали. Молодой человек был одет в мантию мага, сделанную с тонким мастерством; он казался магом с хорошим семейным происхождением. В частности, посох, который он держал в руке, был довольно приличным даже в глазах Линь Ли.

К сожалению, магу было трудно играть какую-либо роль в сложившейся ситуации. Слабый маг стал обузой из-за энергичного бега; следовательно, большую часть времени за двумя мужчинами присматривала красивая девушка с длинными светлыми волосами. Девушка, которая была хорошенькой с самого начала, была одета в обтягивающий красный жилет, который очерчивал бесконечно красивый изгиб при скоростном беге. Она держала раненого левой рукой, а в правой держала кинжал. Темперамент, который она демонстрировала, осматривая свое окружение, был таков, что Лин Ли не могла не бросить на нее еще несколько взглядов.

То, что преследовало их, было разъяренной Виверной. Его ярость проистекала из раны на животе. Это была длинная и глубокая рана, очевидно, оставленная острым оружием.

Волнующе! Линь Ли пылко уставился на Виверну, когда она появилась.

Андуан познакомил всех видов волшебных зверей, живущих в Закатных горах, еще когда жил в своей бревенчатой хижине. При упоминании Виверны Андуана радостно добавила: “Из крови Виверны получается хорошее Зелье для Ярости”.

Конечно, только Андуан осмелился бы говорить такие вещи. Для обычного искателя приключений магический зверь седьмого уровня определенно обладал бы силой в мгновение ока превратить трех живых людей в мертвецов.

Острые как бритва когти, летящие со скоростью ветра, и чрезвычайно едкий кислотный носик-все это позволяло Виверне иметь все необходимое, чтобы выжить на краю Закатных гор. Обычные магические звери, такие как мантикоры, не осмеливались провоцировать их. Разъяренная Виверна, извергающая бесконечную кислоту с неба, вероятно, была кошмаром для любого.

Линь Ли тоже боялась. Но еще больше он боялся этого проклятого леса. Если бы он хотел выйти из этого леса, он не мог позволить Виверне превратить этих троих в трупы. Иногда причина для совершения доброго поступка была так же проста, как эта.

Конечно, учитывая характер Линь Ли, он постарается не понести никаких потерь, когда его вынудят совершить доброе дело…

Он увидел, как Виверна нырнула, плеснув кислотой на кусты. В одно мгновение появился столб зеленого дыма, и за ним последовал взрыв шипящих звуков. Прежде чем зеленый дым смог рассеяться, вид пышных зеленых деревьев превратился в один из упавших ветвей и желтых листьев.

Троица, которая изо всех сил пыталась сбежать, была избавлена от кислоты, но им пришлось ненадолго остановиться, чтобы избежать ее. Обычно это не было бы проблемой, но в настоящее время они оказались под Виверной. Когда троица подняла глаза, они увидели приближающуюся к ним тень, острые когти мерцали в темноте.

В то же время Линь Ли закончил чтение Заклинания Ледяной Брони.

Когда вспыхнуло последнее заклинание, твердый слой ледяной брони накрыл мужчину средних лет. Останавливая кровотечение из раны, это также сделало удар Виверны напрасным. Мучительная боль вырвалась из когтей Виверны, как будто она вцепилась в сталь, и Виверна взревела от ярости и агонии.

Троица, все еще не оправившаяся от шока, воспользовалась шансом выбраться из Виверны и продолжила прятаться в густой роще.

Затем они увидели, как молодой человек в мантии мага вышел из леса, произнося непонятное заклинание. Выстрел сосульки разорвал небо и вонзился в рану на животе Виверны. Сосулька не была острой, и ее было бы недостаточно, чтобы пробить жесткую кожу Виверны. Даже если бы оно пронзило рану, как в этот момент, это заклинание низкого уровня не нанесло бы Виверне большого урона.

Единственное, что могла сделать сосулька, — это усугубить рану на ее теле. Изначально глубокая, длинная рана внезапно превратилась в овраг. Кровь хлынула, как дождь, и даже внутренности вздулись у него в животе…

Что действительно было смертельно, так это то, что сосулька застряла в ране с самого начала. Сосулька не только пронзила внутренности Виверны, но и не дала ране закрыться. Кровь весело лилась, как из резервуара с открытыми воротами.

После всего этого Линь Ли применил Задерживающее Заклинание, чтобы ухудшить положение магического зверя.

Окровавленная Виверна была уже в самом слабом состоянии. Теперь, когда Заклинание Задержки было наложено, это было похоже на старого вола, тянущего сломанную тележку, катящуюся вперед. Как бы он ни боролся, казалось, что расстояние в дюжину шагов-это пропасть, которую он никогда не сможет преодолеть.

Вой Виверны был полон отчаяния, и такие эмоции сопровождали его до последнего вздоха.

“О нет!” Убедившись, что магический зверь седьмого уровня мертв, Линь Ли внезапно кое о чем вспомнил. Какая напрасная трата времени! Вся эта пролитая кровь могла бы сделать значительное количество Яростного Зелья…

Увидев, что Виверна мертва, раненый мужчина средних лет держался за окружающие ветви и боролся, выходя из рощи. Он хотел поблагодарить спасителя своей жизни и только сделал два шага, как увидел, что тот держит стеклянную бутылку, отчаянно сжимая тело мертвой Виверны.

“Неужели больше ничего нет? Пожалуйста… Сожми еще немного, совсем чуть-чуть. По крайней мере, позволь мне приготовить бутылочку Зелья Ярости…”

Его действия напомнили троице вампира, и у них по спине побежали мурашки…

Наконец, это был раненый мужчина средних лет, который набрался храбрости и осторожно приблизился к нему. “Господин маг, спасибо за вашу щедрую помощь…”

Услышав выражение благодарности мужчины средних лет, Линь Ли вспомнил о нужном деле, которое было у него под рукой.

“Пожалуйста, это был акт удобства”. Лин Ли снова заткнул пробкой стеклянную бутылку, наполовину наполненную кровью Виверны, и осторожно убрал ее в карман своей мантии мага. Ухмыляясь, он представился: “Вы можете называть меня Фелик. Кстати, могу я спросить, как вам троим удалось спровоцировать Виверну?”

Это была новая личность, которую Андуан приготовил для него. Линь Ли тщательно запомнил это на протяжении всего пути, и теперь произнес это так естественно и бегло, как будто Фелик все это время был его настоящим именем.

Мужчина средних лет не ожидал, что кажущийся могущественным, но таинственный молодой маг будет таким дружелюбным и легким в общении. Он был весьма польщен и снова выразил свою искреннюю благодарность, прежде чем представить ему свою компанию из трех человек.

Раненого мужчину средних лет звали Макгренн, один из многих искателей приключений в Джарросус-Сити. Он вошел в Закатные горы после того, как принял задание от Гильдии Искателей приключений, чтобы получить хвост Мантикоры. Красивая дама с длинными светлыми волосами была его дочерью Инной; она была такой же авантюристкой, как и он.

Что касается мага, который выглядел так, словно происходил из хорошей семьи, Макгренн был неопределенен в своем представлении его. Он только упомянул, что его зовут Кромвель и что он был добросердечным магом, которого они встретили по дороге.

Линь Ли подавила смешок, услышав это. Добросердечный маг? Скорее, он пытается ухаживать за твоей дочерью. Кто еще мог бы так бездельничать, приезжая в Закатные горы с теплым сердцем и всем…

“Вначале все шло хорошо. После нескольких дней поисков мы нашли одинокую мантикору, поэтому мы установили ловушку рядом с местом, где она гнездилась этим утром.” Горькая улыбка появилась на лице Макгренна. “А потом мы спрятались в лесу, ожидая, когда он попадет в ловушку. Но кто знал, что ловушка привлечет двух Виверн вместо Мантикоры? Бог знает, что произошло; ловушка, предназначенная для Мантикоры, спровоцировала нападения виверн на нас в лесу. Я убил одного из них, но был сильно ранен им перед тем, как он умер. У Кромвеля не было другого выбора, кроме как вывести нас с Инной из леса… А потом, к счастью, мы встретились с вами. Если бы не ты, я бы действительно не знал, что делать…”

«Как жаль…” Линь Ли выглядел огорченным, но в глубине души втайне радовался. К счастью, они столкнулись с Вивернами; если бы это было не так, куда бы он пошел искать людей, чтобы указать путь? С этим проклятым лесом было гораздо сложнее иметь дело, чем с Виверной…