Глава 88 — Последняя просьба

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Договорившись о том, что нужно сделать, Эван осторожно повел толпу в зал. Теперь он действительно боялся…

В процессе ожидания Эван всегда был осторожен, опасаясь обидеть Джериана, чуму. Старик был полон решимости убить кого-нибудь, чтобы установить свою власть сегодня. Эван постоянно напоминал себе: Никогда не давай ему оправдания, никогда не давай ему оправдания ; под этим давлением даже разговоры становились своего рода пыткой. Прежде чем Эван заговорил, ему пришлось обдумывать это снова и снова, опасаясь, что если он совершит ошибку, то станет объектом издевательств Джериана.

Но, к счастью, пытка длилась не слишком долго.

Десять минут спустя в потайном проходе, ведущем в гостиную, послышались шаги.

Тощий мужчина средних лет с трудом вошел в гостиную при поддержке двух магов. Его одежда была совершенно новой; казалось, он только что сменил ее. Раны на его лице были обработаны; хотя все еще можно было разглядеть четкие следы от хлыста, по крайней мере, из ран больше не сочилась багровая кровь.

В тот момент, когда мужчина средних лет вошел в гостиную, у Эвана упало сердце. Он лучше, чем кто-либо другой, знал, что это за место-Семейное подземелье Мерлинов. Из каждых десяти живых людей, вошедших туда, девять выходили мертвыми, и единственный, кто был жив, в основном был сильно изувечен.

Даже Эван чувствовал, что различные виды пыток в подземелье были немного извращенными.

Глядя на жирное лицо Джериана, Эван не мог себе представить, какая ярость вспыхнула бы в Джериане, если бы этот авантюрист умер.

Но, к счастью, он был еще жив…

Повисшее сердце Эвана, наконец, опустилось на свое место. Все хорошо, все хорошо…

“Мистер Макгренн. Как только авантюрист средних лет вошел в зал, Лин Ли бросилась обнимать его. Его движения были легкими и осторожными, так как он боялся разорвать раны на своем теле.

Лин Ли всегда испытывала неописуемую благодарность к Макгренну за то, что он вывел его из Закатных гор. Он был таким человеком. Как только он получил благосклонность других, намеренно или непреднамеренно, он всегда будет помнить об этом в своем сердце; точно так же, как в случае с Джерианом и Гильдией Магии—доброта, которую Джериан проявил к нему, и уважение, которое он получил от всех в Гильдии Магии, были вещами, которые Лин Ли видел своими глазами и запомнил в своем сердце. Он делал что-то для Гильдии Магии открыто и тайно, без упадка.

В сердце Линь Ли Макгренн был его другом и благодетелем.

Будь то его друг или благодетель, Линь Ли никому не позволил бы причинить ему боль.

Если он пострадал, то кто-то должен был заплатить за это.

«Мистер Макгренн, как вы себя чувствуете?” Лин Ли посмотрела на синяки на его лице. Их было много и много, и это говорило о том, что его следовало выпороть.

“Это… Это ты… Маг Фелик… Как ты сюда попал?” Каждое слово, произнесенное Макгренном, казалось, давалось ему с огромным трудом. Каждая рана на его теле причиняла боль, как от укусов ядовитой змеи.

“Я слышал, что тебя захватила семья Мерлинов…” — прошептала Лин Ли и вдруг вспомнила слова Кромвеля. Его сердце сжалось, когда он невольно воскликнул: “О да, мистер Макгренн, где Ина?”

«Ина сбежала…” Наконец-то на лице Макгренна появилась улыбка, вся в ссадинах и синяках. “Я помог ей сбежать…”

“О, тогда это хорошо”. Линь Ли кивнул, его сердце наконец успокоилось.

“Маг… Маг Фелик…” Макгренн снова попытался вырваться и с большим трудом позвал Лин Ли по имени.

“Ты сильно ранен. Не разговаривай пока, я найду кого-нибудь, кто тебя вылечит.” Лин Ли похлопала Макгренна по тыльной стороне руки и успокаивающим тоном уговорила его.

Но голос авантюриста средних лет звучал исключительно решительно. “Нет, я не могу отдыхать… Маг Фелик, у меня есть просьба.”

“Я соглашусь на это до тех пор, пока смогу это сделать. Просто скажи мне. Но перед этим вам нужно отдохнуть, мистер Макгренн. Ваша травма действительно серьезна…”

“В этом нет необходимости”. Макгренн с горечью покачал головой, но его настроение, казалось, улучшилось, и его лицо немного просветлело. Он оттолкнул двух магов, державших его. “Маг Фелик, больше не нужно меня уговаривать. Я не могу долго жить”.

“Что?!” Лин Ли была поражена.

“Чтобы позволить Ине сбежать, я использовал секретный метод моей семьи, чтобы пробиться на десятый уровень. Теперь мое время почти истекло…”

“Я могу вылечить тебя. Дай мне подумать, я что-нибудь придумаю…” На мгновение Линь Ли совершенно потерял ориентацию. Он отчаянно пытался вспомнить формулы для разных зельев, пытаясь найти ту, которая могла бы вылечить Макгрена. Но Макгренн уже был отрезан от жизни, и его больше нельзя было лечить с помощью зелий. Как бы Лин Ли ни старался вспомнить, он не мог придумать возможной формулы.

“Маг Фелик, у меня осталось не так много времени… Ты можешь обещать мне найти Ину?”

Настроение Макгренна улучшалось, и его лицо становилось все более розовым. Линь Ли знал, что это было мгновенное выздоровление перед смертью. “Я обещаю тебе».

— Спасибо. — Макгренн сунул руку в карман пальто и, дрожа, вытащил половину стрелы. “Если ты найдешь Ину, передай ей эту половинку стрелы. Скажи ей, чтобы она принесла его в Вечную Святыню, чтобы посмотреть… искать свою мать…”

Голос искателя приключений средних лет опускался все ниже и ниже, и румянец, вызванный мгновенным выздоровлением, исчез. Когда он произнес свое последнее слово, его жизнь тоже подошла к концу. Его некогда сильное тело мягко упало, и стрела в его руке упала на толстый ковер, легко покатилась, коснувшись земли…

Линь Ли спокойно поднял с земли половинку стрелы и крепко сжал ее в руке. Когда он посмотрел в плотно закрытые глаза авантюриста средних лет, на его лице отразилась беспрецедентная серьезность. “Будьте уверены, я передам эту половину стрелы Ине… Что касается тех, кто причинил тебе боль, я никого из них не отпущу!”

Спустя долгое время Лин Ли повернулась и холодно посмотрела на Эвана. “Где еще один?”

“Есть еще один?” Не говоря уже об Эване, даже Джериан был сбит с толку этим вопросом. Разве Макгренн только что не сказал, что помог своей дочери сбежать? Когда был еще один?

“Ее зовут Ина”.

Эван запаниковал. «но… Но она сбежала…”

“Мне все равно. Я знаю только, что ее захватила Семья Мерлинов, и теперь я буду искать только Семью Мерлинов для этого человека».

Джериан вдруг понял, что этот нежный ребенок был еще более агрессивным, чем он сам. Он более или менее нашел для себя оправдание, но этот ребенок даже не пытался искать оправдание; он просто придумал причину и сначала подбросил ее им.