Глава 107.1

[Часть 1/4]

Издевательский смех эхом разнесся по пространству. ‘Где? Где ты? Публично заявить!’ — заявил он настойчивым тоном.

Естественно, они никоим образом не могли добровольно раскрыться своему преследователю. Преследователь, прекрасно понимая это, насмехался над ними. Насмехались над ними, чтобы мучить свою добычу, удовлетворять свои садистские желания.

«Хафф… хаф… хаф… Черт возьми, кто это? Как долго они собираются нас преследовать!?»

Погоня продолжалась неопределенное время. Измученная, группа из пяти человек спряталась в одной из многочисленных комнат, в чулане. Они прижались друг к другу, терпя свой страх. Назначенный лидер группы, мальчик, носивший имя «Изаёй», высказал свои мысли. Вспоминая события, которые привели их сюда.

Они безжалостно бежали от бесчисленных черных существ под покровом темного ночного неба. И пытаясь спрятаться на складе, на который они наткнулись, они нечаянно перебрались в соседнюю комнату. После этого это произошло сразу же после этого.

Бесконечный лабиринт, похожий на дворец. Состоящий из бесчисленных комнат и коридоров, но без единого окна или комнаты с видом на сад, они заблудились там. И они с этим столкнулись. Их преследовали. Погоня, казалось, никогда не закончится. Они бежали и бежали, но не могли найти выхода.

«Кекекеке! Малыши, где вы прячетесь? Может ли это быть здесь?

Голос, который не сдается. Сразу после этого послышался звук открывающейся двери или бумажной ширмы. Инстинктивно все испугались. Источник звука, казалось, был недалеко.

«Черт возьми… Они приближаются».

«Н-нет… Я не хочу умирать!»

«Идиот, не повышай голос… Я тоже не хочу здесь умирать. Мы обязательно выживем».

Не обращая внимания на шепот своих товарищей, лидер группы, мальчик, которому семья Оницуки дала имя «Изаёй», обдумывал варианты. Он был в отчаянии и изо всех сил пытался придумать план. Что им теперь делать? Что им нужно сделать?

(Если мы сможем просто обмануть их вот так, всё будет хорошо. Но…)

Он взглянул на своих дрожащих товарищей в углу чулана. Нет, это не сработает. Он не мог на них положиться.

Духовная сила их хоть и существовала, но была слаба, и если и был среди них какой-либо боевой опыт, то только его. Оставшихся членов, обремененных черной работой, просто убьют одного за другим. У них не было другого выбора, кроме как подготовиться. Теперь он положил руку на вакидзаси, свисающую с его пояса, и крепко удержал ее.

«Кекекеке! Где вы, малыши?

«…!!»

Звук раздвижной двери, которая с силой открылась неподалеку. Изаёи невольно сжал плечи. Его взгляд обратился к своим спутникам. Их полные слез глаза расширились, и они закрыли рот руками. Сам Изаёи покрылся холодным потом. Пот стекал по его щекам.

Последовали дребезжащие звуки, скорее всего, случайное открытие ближайших раздвижных дверей. Шаги приближаются. Все было кончено. Надежды не было. Все в шкафу были в отчаянии. Они подготовились.

— …Их здесь нет, да?

Произнеся эти слова тоном глубокого разочарования, преследователь пробормотал. И сразу же ощущение присутствия и звук шагов, которые подошли так близко, начали удаляться с пустынным воздухом. Однако все молчали. В тишине. Бдительный.

«…Мы в безопасности?»

«Будь осторожен, не теряй бдительности. Но что еще более важно, мы не можем прятаться здесь вечно. Нам нужно придумать, как выбраться…»

Сразу после этого разговора. Звук скрипа наполнил воздух. Шкаф слегка приоткрылся. Голоса у всех застряли в горле, когда они повернули головы. И они поняли. Дверь открылась, образовав небольшую щель. Свет лился снаружи.

‘Хахахаха!! Эй, малыши!! Игра в прятки окончена!

А там из проема выглядывала кукла с жуткой ухмылкой на лице…

«Эй, хорошая работа, ведущая вперед».

«А? …Гх!!?’

Слова были переплетены таким образом, что, казалось, ни к чему не привели. В то же время куклы были сильно отброшены в сторону волной духовной силы, вращаясь и ударяясь о стену. Зрелище было несколько комичным, и дети стояли в ошеломленном молчании, не в силах понять, чему они стали свидетелями.

«Ну что ж, игра в прятки окончена. Поехали».

Сказал Юн-сёку, один из слуг семьи Оницуки, предстаня перед ними с лицом, закрытым маской Ханья. Одетая в черное фигура держала короткое копье и магатаму.

* * * Найдя останки Касиваги в «Татари-бито но Ма (Пространстве мстительных духов)», я быстро понял, что нужно делать. Поскольку Касиваги, патрулировавший границу, был захвачен «Майойгой», было бы слишком оптимистично предполагать, что ни один из моих подчиненных не попал в плен.

Мы уже рассказывали о таких действиях в рамках нашего обучения. Когда я искал останки, я неизбежно нашел их. Я обнаружил блокнот среди окровавленных вещей Касиваги.

Кашиваги, казалось, все записал. Он задокументировал, что он вместе с пятью новыми людьми попал в плен. Они прошли семь комнат, обнаружили несколько трупов и оказались в этой комнате под названием «Татари-бито но Ма». Касиваги отвлекал новичков, помогая им сбежать, вероятно, при этом переходя в следующую комнату, и… Многие крестьяне и горожане были неграмотны. Поскольку его почерк стал более шатким, страх, вероятно, охватил его тело.

Тем не менее, поскольку Касиваги выполнил свой долг, моим долгом как его начальника и товарища было сделать то же самое. Следуя инструкциям в блокноте, я направился к складу на окраине села. И я перешел на «Хито-ойбито но ма (Комната преследователя)».

Ту, которую я выгнал ранее, называли «Проклятой куклой». Это была обычная японская кукла, наделенная мстительными духами и проклятиями, сеющими беду. Это было похоже на тех кукол, у которых волосы растут сами по себе. В том, который я отшвырнул, была человеческая душа. Преступник, мошенник, практикующий запретное колдовство, перед смертью перенесший душу в куклу и ставший миньоном, бродящим по этой «Майоге». У них была обстановка, где они нападали на злоумышленников с ножом, пытаясь захватить их тела… Это звучало знакомо, не правда ли?

«К счастью, он низкого уровня и не является настоящим ёкаем в строгом смысле этого слова. Благодаря этому он тоже может быть полезен».

Взглянув на магатаму в руке, я вернул ее в карман. Магатама была ограничена в своей эффективности против ёкаев с обостренными чувствами и шестым чувством. Но противник изначально был человеком. Причем сосуд представлял собой куклу без органов чувств. Эффекта было более чем достаточно.

‘Ты!! Как ты смеешь мне мешать?!

Проклятая кукла, ударенная о стену, приняла демоническое выражение. Он вдруг встал, словно им манипулировали струнами сверху, совершая жуткие движения, и быстро приблизился ко мне, скрипя суставами. Он напал с ножом в руке и бросился на меня.

«Вот так.»

«Нгхх».

Кукла приближается ко мне, и я быстро смахиваю ее ногой. Затем я быстро взял нож и схватил куклу за воротник, пока она металась.

‘П-отпусти!! …Ты наглый паршивец! Возьми это!!’

Кукла с лицом, наполненным ненавистью, широко открывает рот. В то же время я небрежно уклоняюсь от нескольких игл, выпущенных в меня. Да, я знал эту технику. А сейчас я бью его по лицу, заставляя его потерять сознание. И…

‘Игьягьягьяаааааааа!!?’

Прижимая лицо куклы к стене, я тащу ее за собой. Неприятные звуки, словно гвозди по классной доске, резонируют с его криками. Моя цель — угол этой комнаты, где лежит брошенный сундук.

«До свидания.»

В одностороннем порядке заявляю я и швыряю отвратительную куклу в пустой сундук. Я закрываю крышку и кладу сверху какие-то предметы. Я прикрепляю записку с надписью «Опасный мстительный дух, не открывай» и вставляю ее. Это должно сработать. Звук ударов в грудь и голос проклятий могут отразиться эхом, но не стоит беспокоиться.

«…Он не сломается?»

«Вместо этого у него будет другая кукла».

Я отвечаю на вопрос новичка как ни в чем не бывало. Это лучше, чем заставлять его перемещаться и искать другое судно.

— Ну, тогда… Вакансий нет? Отлично.

Не обращая внимания на шумный шум, доносящийся из сундука позади меня, заявляю я. Кажется, всем, включая старшего… какое имя ему дали, Изаёй? Ёями, Имачи, Фумимачи, Кономи — все они были в безопасности. В конце концов, они принадлежали к бандитской группе. Хотя я готовился к худшему, думая, что большая часть из них будет съедена или разбросана.

«…А что насчет этого сторожевого пса? Он здесь? Он ранен?»

«Он доверил вас всех мне. У нас мало времени, поехали».

В ответ на мой ответ, по крайней мере, лидер, казалось, понял смысл этого, на мгновение напряг свое тело. Он напрягся, но… умно. Он молчал, не вызывая беспокойства среди товарищей. Он может прожить долго.

(Ну-ну, а пока давайте отправимся на кухню, которую я видел по пути. Отсюда должна быть безопасная зона…)