Глава 112.1

[Часть 1/4]

Темную ночь окутал ледяной зимний ветер. Сцена танцующего в воздухе рыхлого снега могла бы показаться волшебной жителям южного региона.

Однако для нее это не влияло на ее эмоции. Для жителей северных регионов снег мог быть даже причиной отвращения, так что это неудивительно. Более того, с ее точки зрения…

— Ты здесь был?

В темноте она рассеянно смотрела на костер, когда перевела взгляд на знакомый голос. Ее глаза встретились с молодым человеком в черном костюме и маске Но.

«…Что ты хочешь?»

«Хахаха, не будь таким недружелюбным. Мы товарищи из одной важной группы, не так ли? Это просто праздник ночной смены. Смотри, я приготовил еду».

Не обращая внимания на ее несколько колючий тон, молодой человек тепло улыбнулся и протянул обернутую ткань. Не спрашивая разрешения, он сел рядом с ней. Она скрывала волнение, слегка учащенное сердцебиение, подавляла волнение и презрительно нюхала воздух.

«Не сравнивай меня с тобой. Ты слуга, а я домочадец. Наши позиции совершенно разные».

Расстелив Фуросики (оберточную ткань), обнажив сушеную рыбу, сушеный рис и приготовленные на пару булочки, он обратился к ней с трогательным предложением. Но все, что она видела, это контраст между их нынешней ситуацией и тем временем, когда они вместе выживали на улицах. Их позиции действительно теперь были другими, но она не могла не вспомнить ту сцену, свидетелем которой она стала некоторое время назад.

«Кроме того, почему бы тебе не вернуться к той девушке? Это прекрасная возможность. Если ты упустишь этот шанс, ты можешь не получить другого. Разве это не более значимо, чем работать в ночную смену с этими вонючими монстрами? «

Взяв поданную им еду, она саркастически парировала подруге детства. В конце концов, она видела его с девушкой из той же группы, одинокого и ласкового. Хотя ей не хотелось слишком их беспокоить, она не смогла удержаться от небольшого укола.

…С тех пор, как она стала свидетельницей этой сцены, в ее сердце зародилось необъяснимое раздражение.

«Эй-эй, подглядывать — не лучшая идея, понимаешь? По крайней мере, крикни мне или что-нибудь в этом роде?»

«Я что, твоя няня? Должен ли я устроить тебе аплодисменты?»

«Если вы что-то предлагаете, я буду рад это принять».

Почесав затылок, молодой человек ответил обеспокоенным тоном, и она начала дразнить его еще больше. Он лишь пожал плечами и ответил непринужденной улыбкой. Его беспечное отношение только усугубило ее раздражение.

«Заблудись. Ты раздражаешь. …Клянусь, ты хочешь, чтобы тебя забили до смерти?»

На самом деле, с ее силой это было бы легко сделать. Вот почему их судьбы так разошлись. Она была слишком могущественна, чтобы стать служанкой.

«……»

«…Что случилось? Ты вдруг замолчала».

«!? Ты раздражаешь! Твое лицо слишком близко!»

«Хм!?»

Задумавшись, она пришла в себя после его слов. В тот же момент слуга в маске оказался прямо перед ней. Не колеблясь, она нанесла удар слева, попав ему прямо в лицо. Черт, подумала она, уже слишком поздно это осознавать. Молодой человек упал навзничь, кувыркаясь.

«Ой, ой, ой… не мог бы ты пойти полегче? Я думал, у меня сломан нос!»

«Мне все равно. … Скорее, ты должен быть благодарен. В конце концов, есть кто-то, кто позаботится о тебе, верно? Ты можешь позволить ей нежно тебя побаловать».

Почему она в итоге сказала такую ​​подлую вещь? Просто саркастичен? Хотите, чтобы он это отрицал? Или…

— Ну, ладно. Тогда я тебя отпущу. Кажется, у тебя хорошее настроение!

После недолгого молчания он вздохнул и кивнул головой. Это шокировало ее, потому что она хорошо его знала. Она считала, что эта мелочная связь, которую они разделяли, не просто уступит ее резким замечаниям без тени вызова или провокации. Она ожидала ответной реакции или провокации в ответ. Но… она не могла придумать, какие слова сказать дальше.

«Еда может не пригодиться, но убедитесь, что вы едите ее правильно».

«Конечно, мне не нужно, чтобы ты мне это говорил! Прекрати читать мне нотации и уходи уже!»

Ее немедленный ответ был агрессивно-враждебным. Она пожалела об этом сразу после того, как сказала это. Она попыталась поспешно исправиться, но слова не выходили из нее, и все, что она могла сделать, это смотреть, как он уходит в темноту.

«…Черт возьми!»

Когда его фигура полностью исчезла, она опустила голову там, где стояла. Она презирала себя. Так было всегда. Она постоянно сожалела о своем поступке. Она давала волю своим эмоциям, надеялась на что-то… и вот результат.

«Ха-ха, почему я думаю о таких глупых вещах? Меня не должно волновать, что с ним происходит, верно?»

Ее бормотавшие слова дрожали от подавленных эмоций, выражение ее лица искажалось неразличимыми чувствами. И она этого даже не осознавала. У нее не было места такому спокойствию.

Ее сердце было до краев наполнено необъяснимыми мыслями и эмоциями. Она тонула в своих чувствах, охваченная ими, совершенно растерянная. Потому что он… он… он…!!

‘Бзззз…’

И поэтому она не могла видеть. Существование «корня», ползущего к ней сквозь темную ночь, избегающего света костра…

* * * Сколько времени прошло с тех пор, как я вернулся в «Майогу»? Я не мог доверять своему восприятию времени. На данный момент я очистил десять комнат. И вот, в одиннадцатой комнате, я наконец-то вышел на контакт с пропавшими людьми.

«Клип-хлоп! Клип!!’

«Клип-хлоп!!»

Липкие существа напали на инопланетянина, похожего на кальмара, который врезался в стену. Их безумие было похоже на безумие ребенка, увидевшего своего врага. Их волнение было настолько сильным, что они не могли заметить нашего присутствия.

«Клип-хлоп!!!!»

С другой стороны, инопланетянин, похожий на кальмара, который дернул себя за голову? из стены взревели в ярости и напали на липких существ. Мигающие огни исходили от чего-то похожего на щупальца, стреляя таинственными лучами, которые испепеляли липких существ.

Однако лучам, казалось, не хватало огневой мощи, чтобы полностью испарить покрытых слизью существ.

«А пока давайте доберёмся до безопасного места!!»

«Хаа, хаа. Д-да…?»

Не обращая внимания на тварей, я помог измученной Тамаки подняться, ее щеки покраснели, и позвал ее. Крича, я на мгновение задержал дыхание. Я увидел фигуру полульва-получеловека, разрывающую измученные щупальца и освобождающуюся из плена.

«…»

— Т-Томобе-кун…?

‘(´・ω・`)?’

«…Нет, побежим к воротам!»

— Д-да…?

Тамаки, должно быть, заметила перемену в моем поведении, когда она окликнула меня, и я быстро вспомнил, что мне следует расставить по приоритетам. Я потащил ее к воротам, и она… эй, глупый паук, тебе не нужно было реагировать.

‘Уууууу!’

«Иееее!?»

В комнате раздался рев. Переведя взгляд, я увидел, как из груды обломков вышла мумия, которую должен был раздавить инопланетянин, похожий на кальмара. Хотя украшения, украшавшие ее тело, были слегка помяты или сломаны, сама мумия не выглядела слишком поврежденной. Тамаки выглядел немного испуганным; казалось, что она морально истощена. Я мог понять ее чувства.

«Если бы он упал туда, было бы здорово…!»

«Что нам делать? Эти липкие существа играют с твоим принесенным кальмаром, но это проблема даже само по себе».

С кривой улыбкой на лице Ботан, которого обнял раненый оникума и подошел к нам, указал на ситуацию. Я был хорошо осведомлен об этом факте.

«Да, именно поэтому я собираюсь это сделать».

Сказав это, я получил Тегуруму от колибри, сидевшей у меня на плече. Я держал его во рту. Затем я быстро потянул за нити Тегурумы.

«Гво!?»

Засада из проволочной паутины, напитанной божественной энергией, разрезала мумию пополам от талии. Его швырнули на пол лицом вниз.

Колибри, унесшая Тегуруму в клюве во время вторжения кальмароподобного пришельца на стены, ушла. Вытянутые нити обвились вокруг спины мумии. И с полученными нитями это было возможно.

«…Ты довольно опытный, да?»

«Я заранее прочитал ситуацию в этой комнате».

‘( ´∀`) У меня еще есть нечто большее (нить)!’

Не обращая внимания на озадаченного колибри и Ботана, вопросительно посмотревших на меня, я ответил, не обращая внимания на торжествующее лицо паука. Когда я сказал, что «читаю» ситуацию, это не была метафора; это была правда.

«Хэйя Сагаси но Ма (Комната для поиска комнат)» представляла собой комнату, где можно было буквально искать комнаты. Бесчисленные книжные полки содержали описания всех комнат, подготовленных «Майойгой», которые можно было найти в этой комнате. То, что происходило в каждой комнате, обновлялось в режиме реального времени. Если вы хотели пойти в понравившуюся вам комнату, вы могли открыть первую страницу этой книги, засунуть туда голову и телепортироваться туда.

Бесчисленные книги были входом в комнаты и самими комнатами. Если бы колибри использовала волосы Тамаки в качестве катализатора для наложения поискового проклятия, она бы продолжила путь по коридору книжных полок, пока, наконец, не нашла цель. Он нашел его, а затем я посмотрел продолжающуюся сцену, где главный герой запутывается в щупальцах.

«Понятно… А как насчет этого кальмароподобного существа, играющего со слизью?»

«Я похитил его, пока он находился в спячке».

«Хм?»

«Что говорит этот парень?» Именно такую ​​реакцию я получил, но по-другому сказать было нельзя, поскольку это была правда. Шесть комнат назад, заблудившись в навязчивом для ума холодном горном хребте, я наткнулся на сцену со спящим стадом. Старик Мацусигэ жадно заинтересовался и потребовал препарировать их на месте, но я категорически отказался и вместо этого решил запечатать их предложенным стариком талисманом и вернуть обратно…