Глава 116.4

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

[Часть 4/5]

Несмотря на то, что их защита может быть низкой, их ловкость — это совсем другая история. Не имеет значения, насколько мощным будет удар, если он не достигает цели. Благодаря ловкости этого парня, не имеющей себе равных даже среди ёкаев, Камаитачи умело уклоняется от каждой атаки, словно танцуя вокруг них.

Затем Юка, взяв обе руки-косы, казалось, собирался атаковать… Однако это был всего лишь обман, и они использовали свой гигантский хвост, превратившийся в большую косу, чтобы угрожать моему телу широким взмахом. .

«Это проблематично…!!»

Я перевернулся в воздухе, чтобы уклониться от косы. Подготовка к следующей атаке. Однако в итоге это обернулось провалом.

«Вот добыча, возьми ее»

«Что…!!?»

Несколько ёкаев прыгают передо мной. Я рефлекторно разрываю их на куски, когда Юка бросает их в меня. Это была приманка. Они выигрывали время.

«Я не могу вечно иметь дело с монстрами!»

Юка изящно шагнула в сторону, и Тамаки, который все еще не мог пошевелиться, оказался теперь в ее поле зрения.

‘(; ・`д・´) Нееет!?’

«Цель — Тамаки!!»

Полагаю, эта ласка решила обезопасить Тамаки, который еще не мог пошевелиться, и уйти. Возможно, она также стала заложницей моего пламени. Прыгнув к Тамаки, Юка приземлилась и с силой вытащила свой кинжал (танто). Тамаки закричал, но Юка не обратила внимания и заставила Тамаки протянуть руку.

«Я не позволю тебе…!!»

Учитывая угрозу причинения вреда Тамаки и страх побочного ущерба от использования моего пламени, а также неспособность использовать какие-либо серьезные приемы, моим единственным выбором было подобраться поближе и разорвать их на части, прежде чем они смогут объявить о ситуации с заложниками. Я побежал, чтобы сократить дистанцию, но…

«Вернись, вернись к своему хозяину!»

«Что!? Ты, черт возьми…!!»

Брошенный Юкой кинжал (танто) был нацелен прямо мне в грудь, прямо в сердце. Избежание этого наверняка дало бы ей шанс сбежать. У меня не было другого выбора, кроме как защищаться. Я заблокировал удар рукой. Поскольку кинжал представлял собой не что иное, как обычные ножи, они могли даже сломаться, если попытались проткнуть мою кожу. Кинжал (танто) глубоко вонзился в мою руку.

«Гхх!!?»

Кинжал, вероятно, пронзил кость. Боль оказалась сильнее, чем я ожидал, и я не мог не вскрикнуть. Мое внимание пошатнулось. Тамаки приближался, его подталкивали вперед. Я рефлекторно попытался заблокировать ее. Обе мои руки были полностью запечатаны.

Это была ловушка. Хорошо спланированная стратегия. Юка прекрасно понимал, что в прямом бою они находятся в невыгодном положении. Они, должно быть, подготовили соответствующие контрмеры.

Если бы они не могли сравниться со мной по физическим способностям, они бы обременяли меня препятствием. Они толкнули Тамаки вперед, запечатав обе мои руки. В одно мгновение мои движения стали затруднены. Если бы я сделал неправильное движение, шея Тамаки, прижатая к моей руке, могла бы сломаться. Казалось, он понял, что я это понял. Уже подошедшая ласка искривила рот от радости и презрения.

— Ну, ёкаи могут быть весьма хитрыми, да?

Раздался злой, скрипучий голос старика.

‘Что!? Ааа!!?’

‘Рорррр!!!!’

Сразу после этого прыгнувший Оникума ударил Юку своим жирным брюхом. Чуть позже раздался торжествующий рев медведя-ёкая.

— …Медведь-сан?

«Ха-ха-ха… Я думал, что ты ушел с тех пор, как проснулся, но ты действительно непредсказуемый».

‘ヾ(•ω•`)о, извини’

У Тамаки было растерянное выражение лица, такое же, как у ласки минуту назад. С другой стороны, я в некоторой степени предвидел такую ​​ситуацию. Колибри, которая присутствовала до тех пор, пока я не потерял сознание, теперь исчезла. Единственным возможным объяснением было то, что он нацелился на что-то, чтобы накормить монстров.

Скорее всего, здесь он руководил стилем блуждающего по Лабиринту, учитывая, что одного меня было бы недостаточно, чтобы справиться с этой ситуацией. Да, этот старик действительно был типичным главным экзорцистом, всегда выжидавшим подходящего момента…

— Хм, у тебя есть какие-нибудь жалобы?

«Я ничего не могу сказать, когда результат решает все. … Ты можешь позаботиться о госпоже Тамаки?»

— спросил я, вытаскивая Кинжал (танто) из руки и прижимая его к Тамаки. Медведь-ёкай молча кивнул. Этот парень, должно быть, подумал, что ненужные разговоры бессмысленны, учитывая мое ограниченное время. Эй, медведь-ёкай. Перестань выпячивать живот и делать лицо верного товарища, который был со мной много лет. Перестань вот так скрещивать руки, ладно?

«Томобе-кун…»

«Я не могу приказать тебе спрятаться где-нибудь, когда нет времени… Могу я попросить тебя позаботиться о Майойге?»

‘(;^o^) Я поручу тебе важное задание!!

Я передал просьбу, протягивая кинжал (танто). По правде говоря, это было нежелательное решение, но другого выбора не было. Времени на решение всех проблем не оставалось. Эй, паук, хватит суетиться.

«…Понятно. Я позабочусь об этом».

Я не знал, какое смятение царило в сердце Тамаки. Она просто ахнула от моего звонка. Затем она глубоко кивнула и получила Кинжал (танто) из вытянутой руки. Она посмотрела на меня, как будто приняла решение. Мы уставились друг на друга.

«…Мисс Тамаки, я знаю, что немного грубо нарушать атмосферу в этой ситуации, но лучше это скрыть».

«А? Иии!!?»

Тамаки вскрикнула, наконец вспомнив свой внешний вид.

Честно говоря, я этого не видел, но это было довольно близко. Напряженная атмосфера, возникшая ранее, рассеялась, и Тамаки покраснела, поспешно пытаясь прикрыть грудь. Оставшуюся ткань она связала, чтобы хоть как-то привести себя в порядок. Она посмотрела на меня заплаканными глазами, видимо, с обидой. Однако тот факт, что она не выпустила из рук кинжал (танто), возможно, можно считать признаком решимости?

— Уууу… Томобе-кун!! Ты что, не можешь понять настроение!?

«…Я не хочу, чтобы враги позже указали на тебя, потому что ты не заметил».

Я отвела глаза и попыталась выглядеть бесстрастной во время объяснения. Ведь это одна из причин смерти двоюродного брата некой героини. На самом деле это было не до смеха. Если бы главный герой умер по такой глупой причине, это была бы настоящая проблема.

— Как долго ты собираешься терять время?

«Ну, это… Да, ты прав. Хорошо, тогда».

Мне бросили совет колибри. Это была правда, поэтому я неохотно это признал. В то же время я взмахнул рукой, чтобы нарезать нескольких мелких ёкаев, присланных во время нашего разговора. Расчистка пути. Путь к убегающим хибати.

«Ну, хватит об этом… Тогда!»

‘(^ω^) От всей души поздравляю вас с Новым годом!’

«Т-Томобе-кун…»

С этими словами я отпрыгнул с места, словно убегая. Я подпрыгнул высоко в воздух, сосредоточившись только на том, чтобы превратить свои ноги в ёкая. Прямо перед тем, как покинуть это место, я услышал, как Тамаки пыталась что-то сказать, но конец ее предложения остался позади, поскольку ее бросил ветер.

Тем не менее, у меня было представление о том, что мог сказать добросердечный Тамаки. И я намеревался исполнить ее желание. Смерть здесь никогда не была частью плана.

«…Вот почему, умри уже здесь!!»

Сразу после этого я столкнулся с полураздавленными зловещими ёкаями-лаской и полоснул их когтями.

Интенсивный металлический звук продолжал звучать бесконечно…

* * * «Томобе-кун…»

Тамаки пробормотала имя своего благодетеля, который в одно мгновение исчез из ее поля зрения. Слышал ли он ее последний звонок? Она хотела, чтобы он услышал. И она хотела, чтобы он понял, особенно после того, как узнал обстоятельства, о которых он ей рассказал…

‘Скучать.’

«…Я знаю. Пойдем, Колибри-сан. И Медведь-сан тоже!»

Тамаки уверенно ответил на зов колибри-сикигами. Она наспех поправила порванную одежду и во весь опор побежала в противоположную от служанки сторону.

‘…Колибри-сан, да? Ну что ж, это просто смешно».

Подрядчик «Колибри» был сбит с толку видом спины Тамаки. Обычно можно было бы с подозрением относиться к тому, кем они были, и сомневаться. Но она, казалось, без малейшего сомнения верила в человека, который пытался скрыть свое существование. Более того, теперь она вот так обнажала его спину… Разительный контраст между ней и его внучкой по-своему сбивал с толку.

— Ну, я полагаю, это могло бы сделать разговор более гладким. Хорошо, он сказал мне присмотреть за ней. Идите вперед.

‘Грррррр!’

Медведь-ёкай зарычал, понимая команду старика!! И с торчащим рогом наготове он помчался на полной скорости.

«Хм…?»

В мгновение ока медведь, усиливший силу своих ног духовной силой, превзошел Тамаки. Он бросился вперед, подняв рога, чтобы перехватить ёкая, пытавшегося помешать Тамаки преследовать хибати. Огромное тело медведя, наполненное мускулами и жиром, само по себе было оружием, даже несмотря на то, что обе руки были серьезно ранены. Мелким ёкаям было невозможно справиться с этим.

Однако все это может не иметь значения для основной части Майойги. Хибати уже направлялся к двери, расположенной в одном углу лабиринта, намереваясь использовать свои способности, чтобы создать обширное пространство и сбежать. Даже медведю будет сложно догнать его до того, как хибачи доберутся до другой стороны двери.

«Кух… Не можешь успеть!?»

‘Не паникуйте. …Я ожидал чего-то подобного.’

Тамаки отчаянно бежал, думая, что сможет убежать! Но старик, усмехнувшись, казалось, был совершенно спокоен. И затем он активировал ее – скрытую функцию.

‘[Снятие ограничений — Начало] (Сейяку Кайхо — Джо). Идите, сделаем дверь.

‘Грррррр!’

На слова колибри медведь зарычал. Его и без того массивное тело расширилось еще больше. При трансформации он частично высвободил запечатанную энергию ёкая. Ёкай-медведь был полон силы и бесстрашно ухмылялся.

Затем его рога начали вращаться.

«Хм…?»

‘Грр!?’