[Часть 2/5]
…
…
«О? Ты… Если ты компаньон, они пошли той дорогой».
…Труп указал в том направлении, обращаясь к опоздавшему.
* * * «…Значит, так или иначе, нам удалось спастись.»
«Это точно. Но я никогда не ожидал, что он вернется снова… Люди действительно любопытные существа, да?»
В медицинской палатке, установленной в углу окружения вокруг Майойги, рабочие объяснили ситуацию.
Рабочих привезли сюда около двух часов назад. Помимо них сюда было доставлено еще около десяти человек. Они прошли тщательное обследование, включая лечение травм, расследование проклятий и «промывания мозгов», а также проверку на наличие паразитов-ёкаев в их телах.
На самом деле они потратили на это больше времени, чем на их спасение. Вполне естественно, что возникли различные подозрения, учитывая редкость успешного побега из «Майоги» за такое короткое время с таким количеством людей.
Однако, похоже, к настоящему времени подозрения развеялись…
Находясь под защитой вблизи заключения, именно такое обращение ожидало тех, кто успешно сбежал из лабиринта. Причина визита Широ в эту палатку, установленную в особо безопасном месте, была ясна; ей хотелось услышать от них историю о слуге, который вывел их из глубины лабиринта и снова вернулся.
Ну, она должна была спросить об их травмах и причине их возвращения, но в итоге она услышала рассказы о героизме.
«Эй, старик. Не преувеличивай эту историю. Ты не сделал ничего впечатляющего, не так ли? Ты все время плакал со стрелой, застрявшей в твоей руке».
«Кого ты называешь стариком, засранец? Мне еще нет и тридцати!! И я не плакал!»
— Но ты ведь жаловался, да?
Тем, кто с острым взглядом ответил на героические рассказы, был стажер, также известный как Изаёи, который сбежал из «Майоиги» вместе с ними. Фактически, все в группе смотрели на рабочего одним и тем же взглядом. На лице Сукемару было какое-то неописуемое выражение.
«Я многим обязан Юн-сёку. Это неудивительно, учитывая, что он из престижной семьи Оницуки. Я предполагаю, что он вернулся по приказу принцессы… Но до сих пор почти без снаряжения и без надлежащего лечения его травм — это кусочек…»
В продолжение разговора ответил еще один слуга из другой семьи, все тело которого было забинтоно. Был ли это слуга семьи Сакуама?
«Эй, следи за языком, слуга Сакуамы. Этот белый слуга — слуга принцессы, понимаешь?… Прошу прощения. Я в долгу перед Юн-сёку, поэтому у меня есть некоторые сомнения по поводу этого приказа, большие или маленькие. «
Сделав выговор слуге Сакуамы, выступил лидер группы слуг из семьи Асакума. Он принес извинения вместо своего раненого товарища.
«Понятно… Что ж, спасибо, что поделились своей ценной историей».
Широ вежливо поклонился в ответ на их рассказы. По правде говоря, она еще не услышала всей истории от своего хозяина, а перед этим куда-то исчезла. Она не была уверена, но не думала, что его возвращение в ад было результатом приказа ее хозяина. Хотя она бы никогда не сказала этого вслух…
«Если хочешь услышать больше, можешь прийти в любое время. Однако… самое время, прошло два часа».
Лидер группы слуг Асакумы изящно принял благодарность Сиро, но через мгновение тяжело пробормотал. У остальных выживших вокруг тоже были сложные выражения в ответ.
Предполагалось, что любой, кто оказался в ловушке «Майоиги», погибнет, если не сбежит в течение суток… Продолжать ждать с надеждой на выживших было бы пустой тратой времени, особенно если целью этой экспедиции было не просто расследование. но полное истребление. Более того, двухчасовой лимит уже приближался.
«…Мне очень жаль. Тогда я сейчас пойду».
Широ не ответил на шёпот и снова поклонился, прежде чем покинуть палатку. Ее никто не остановил.
«…»
За пределами палатки с мрачным выражением лица Широ молча шел по лагерю. Рабочие, занимающиеся своими делами, взглянули на девушку-полуёкая, но быстро вернулись к своим делам. Поначалу они были ошеломлены ее натурой полуёкая, но к настоящему времени они уже привыкли к ее присутствию, а некоторые даже выражали недоумение при ее унылом виде.
Однако рассматриваемый человек не интересовался их реакцией.
«Томобе-сан…»
Бесцельно блуждая, она подошла к шатру того самого слуги. В последний раз они обменивались словами здесь. Когда они вместе ели полученное от хозяина бэнто. Это был их последний прием пищи. Сейчас ей не хотелось ничего есть…
Она вошла в палатку. Была простота, почти не было личных вещей, и даже немногие предметы были лишены игривости. В наличии были только предметы первой необходимости для выживания. В каком-то смысле это было типичное для прислуги, строгое пространство…
«Одиноко…»
Возможно, потому, что его здесь не было, она почувствовала это еще сильнее. Тот же внешний вид, но присутствие этого человека имело бы существенное значение. Теперь, просто взглянув на нее, было трудно сказать, что это его палатка.
…Наверняка, если он не вернется, все эти вещи будут розданы другим слугам для повторного использования.
«…!!»
Недолго думая, она потянулась к висевшей там запасной одежде. Крепко обняв его, несмотря на его тяжесть из-за металлической нити, она закрыла лицо и глубоко вздохнула через нос. Она все еще могла ощущать его стойкий запах даже после стирки.
«Сууух… Хаа»
А затем она продолжила повторять действие: обнимала и нюхала одежду. Это было скорее детское поведение, чем выражение привязанности. Будучи полуёкаем, Сиро обладала превосходными чувствами, особенно обонянием. Одиночество из-за отсутствия ее товарищей в сочетании с чувствительностью к запаху заставляло ее искать утешения в знакомом запахе.
С другой стороны, это было вызвано не только любовью…
«…?»
Как долго она этим занималась? Внезапно она почувствовала, как лисьи уши на макушке дернулись. Она не могла понять причину, но чувствовала зловещее присутствие. На мгновение она заколебалась в своем решении, но затем аккуратно вернула одежду и тихо вышла из палатки.
— А? Что случилось?..
Все, что она видела, казалось белым. Она не могла понять, что происходит, но, осознав, что белый туман, стелющийся по лагерю, имел четкое намерение и цель, она невольно ахнула. В конце концов, это имело бы смысл, не так ли? Явление разворачивалось с определенной целью, как бы маскируясь под естественное явление. Это не могло быть безобидным.
— Почему? Почему я…?
Ее мысли были прерваны, и она была в недоумении. Откуда она узнала? Как она могла утверждать такие вещи? Как будто она уже испытывала это раньше…? Но прежде чем она успела задуматься дальше, ее мысли снова были прерваны, на этот раз пронзительным криком.
«Гаааааа!!»
«Хм?»
Гротескный звук, как будто что-то разрывалось на части, сопровождаемый криками, а затем звуками хруста и разрываемой плоти, эхом разнесся сквозь глубокий туман. Посреди непрозрачного тумана смешались паника, страх и отчаяние, и Сиро дрожал от испуга. Хоть она и не знала точно, что происходит, но одну вещь она понимала ясно.
Они подверглись нападению.
«…!!»
Широ сразу же попытался принять лучшее решение. Она знала, что будет беззащитной и уязвимой, если останется незащищенной в открытом поле. Если они подверглись нападению, не было смысла просто ждать, пока на них нападут и в конце концов убьют.
Она повернулась к палатке, в которой находилась раньше, намереваясь спрятаться внутри и укрыться, когда…
— О боже, о боже, о боже? Широки-сан, куда ты направляешься?
«Хм…?»
Внезапно послышался беззаботный и игривый голос, и Широ остановилась как вкопанная. Она была ошеломлена, когда медленно обернулась и увидела маленькую и стройную фигуру, стоящую позади нее.
— Ахахаха, давно не виделись, Шираки-сан. Сколько дней прошло? Готовили ли вы что-нибудь с этой группой? В таком случае мои извинения.
Женщина, одетая в церемониальное одеяние, напоминающее народы континента, говорила весело и светлым тоном. На вид ей было не больше двадцати. С ниспадающими вниз янтарными волосами и миндалевидными глазами, сверкающими голубоватым светом, она обладала чарующей и юношеской красотой, одновременно манящей и завораживающей, как будто она была создана исключительно для того, чтобы очаровывать мужчин.
«Ты…»
«О боже, но поскольку у нас есть возможность поговорить без всякого притворства, не лучше ли вам проявить больше сотрудничества?» В конце концов, Старшая Сестра Курорей предупредила тебя, что такое отказ от сотрудничества – это нехорошо!
Кем она была? Какова была ее цель? Прежде чем Широ успела развеять свои сомнения, женщина продолжала, беспрерывно и однобоко, не давая ей возможности высказаться. Широ изо всех сил пытался понять ее слова, пытаясь обработать предоставленную ей информацию.
Этот человек знал о ней, и она упомянула черную лису. Может ли этот человек быть кем-то, кого она или ее сестра знали…?
«……»
‘Ах я вижу. Вы, кажется, озадачены. Это немного грустно. Разве мы не играли вместе несколько раз раньше? На человеческих играх в Ацуе? Это был довольно захватывающий матч, не так ли? Я был удивлен. Вы были достаточно смелы, чтобы сделать это в первый раз. У всех были такие близкие оценки, и, в конце концов, судить пришлось старшей сестре, верно?»
О чем она говорила? Ацуя? Человеческие игры? Подождите, она почувствовала некоторое знакомство с этими словами. Некоторые воспоминания и образы промелькнули в ее голове. Она хваталась за обрывки своих воспоминаний, но они подавляли ее, вызывая волну тошноты. Широ инстинктивно прикрыла рот маленькими ручками, ее лицо побледнело, она задыхалась, чувствуя дрожь по всему телу. Ее не волновала грязь под коленями; она опустилась на колени, дрожа и широко раскрыв глаза, пытаясь понять.
Это были остатки воспоминаний, похороненных глубоко в ее сознании. Фрагмент. Белая лиса-полуёкай, служанка второй принцессы семьи Оницуки, родилась как часть отвратительного ёкая-катастрофы, проявления её злой натуры, собирающей в себе человеческие элементы и наивные черты, от которых нужно отказаться как дефектный фрагмент… Однако это, несомненно, все еще была часть ёкая бедствия, Корисираки.
Злая лиса-ёкай Коришираки совершила бесчисленные злодеяния, и она не могла о них не знать.
«А-а-а-а! Блааргх…!»
После предыдущего обеда она почти ничего не ела, и, к счастью, изо рта у нее выходил только желудочный сок. Она продолжала давиться, рвать и плакать, скрючившись на земле. Пот струился по ее лбу, а сердце бешено колотилось.