Глава 122.4

[Часть 4/6]

Сзади раздается сладкий голос. Когда я оборачиваюсь, я вижу блестящие темно-фиолетовые волосы. Позади меня стоит Оницуки Сумире, женщина из семьи Оницуки.

«Леди (Фуджин), это…»

«Хотя все было бы хорошо, когда ты был просто «слугой», теперь ты «член семьи». Пожалуйста, воздержитесь от того, чтобы вести себя как какой-то обычный подчиненный того времени. Вы же не хотите излишне волновать окружающих, не так ли? И это также повлияет на репутацию человека, который вас выделил… Вы понимаете, не так ли? ?»

«Я прошу прощения.»

‘(*´・ω・) Боль зимнего холода пронзительна…»

Я глубоко кланяюсь и прошу прощения за выговор Сумире. Это была тонкая, но хорошая чепуха для глупого паука. Честно говоря, я был скорее зол, чем огорчен.

(Серьезно, так легко это сказать…!!)

Внутренне я извергаю бурю ругательств и оскорблений. Возьми меня в? Толкнуть меня на почетную должность и лишить меня свободы и влияния, а потом сказать, что это хорошо…!!

«Действительно, ты выглядишь весьма энергичным. Это нормально».

«…!! Хаха».

‘((((;゜Д゜))) Ч-что происходит!?’

Видела ли она мои внутренние мысли или вывела их из моего выражения лица? Она просто догадалась или это было по взгляду, скользящему по моему лицу? В любом случае, я отвечаю так, как будто меня это не беспокоит, хотя внутри меня трясет. Кажется, мы оба пытаемся перехитрить друг друга…!!

«…»

— Кстати, девчонки такие далекие. Лучше бы они проехали в одной карете, раз уж проделали весь этот путь. Это и есть половое созревание?

‘(・`ω・´) Мои сестры хотят восстать!’

После недолгого молчания между нами Сумире произносит такой комментарий, глядя в окно. Она заявляет это без всякого стыда, как будто это чужое дело. Следующие слова паука? Я не знаю, и меня это не волнует.

(Без смеха…)

На этот раз группа Джораку Оницуки насчитывает более ста человек, если учитывать рабочих. Поэтому число подготовленных повозок, запряженных лошадьми, и повозок, запряженных волами, легко достигает более десятка. Шесть из них превратились в «Майоига (Бродячий дом)», на долю которого приходится половина повозок, принадлежащих семье Оницуки.

У господина и хозяйки семьи есть своя повозка, в одной едет советник с Шировакамару и Тамаки, другая повозка предназначена для группы Мурасаки, а затем одна для остальных членов семьи и домочадцев… Изначально, Было предложение, чтобы сестры поехали в одной карете с лордом и леди, но от этой идеи отказались из-за их противодействия.

С точки зрения Аой, я могу понять ее сопротивление, поскольку это сродни вынесению ей смертного приговора. Что касается Хины, то ее причины остаются загадкой. Возможно, это действительно период полового созревания… Я не могу не думать о такой тривиальной мысли, которая невольно приходит мне в голову.

«…Мы вот-вот доберемся до места встречи».

‘(´・ω・`)? Что это такое?’

Я кратко сообщаю об этом факте, глядя на пейзажи долины Оницуки. Это произошло сразу после этого. Когда мы проезжали долину, я заметил впереди тени многочисленных повозок и людей.

В центре стояла особенно большая повозка с быками с выгравированным на ней фамильным гербом Татибана, охраняемая эскортом…

* * * Просьба Императорского двора Фусо-куни о расширении Джораку и его сопутствующей роли в качестве защитника двора, а также об увеличении персонала была встречена неудовлетворением. Даже семьи экзорцистов, которые не должны были быть довольны попыткой Императорского двора увеличить расходы на и без того обременительный Джораку, сочли невозможным открыто противостоять этому из-за значительной власти, которой обладал Императорский двор, и недавних аномальных инцидентов.

Однако выхода из ситуации нет, и многие семьи экзорцистов пытались собрать средства. Некоторые даже занимали деньги у недобросовестных ростовщиков. Даже тем, кто не прибегал к таким методам, для сбора необходимых средств приходилось полагаться на различных лиц.

Хотя говорят, что проблемы с деньгами могут обострить отношения, есть также семьи, которые оказались втянутыми в споры из-за финансовых проблем.

При этом семья Оницуки, первоначально одна из трех престижных семей Северного региона, имела значительный доход от непосредственно контролируемых территорий и поместий, что еще больше увеличивалось благодаря опыту Уэмона в финансовых вопросах. Это позволило им удовлетворить внезапную просьбу страны. Однако эта ситуация также поставила многие другие семьи в отчаянное положение, что привело к притоку семей экзорцистов, ищущих помощи. Тем не менее, даже семье Оницуки было невозможно покрыть все расходы.

Награда, полученная от покорения «Майоиги», была всего лишь бонусом. Большую часть расходов, необходимых для Джораку, оплатила семья Оницуки, а средства предоставила торговая компания Татибана. Если быть точным, филиал торговой компании Тачибана в северном регионе. Соглашение представляло собой беспроцентную рассрочку на двадцать лет, утвержденную печатью Тачибаны Кайо. Вероятно, это было достигнуто благодаря уговорам Уэмона и Гориллы-самы, а также было инвестицией в торговую компанию Татибана. Он включал в себя собрания и договоренности с различными семьями, возглавляемыми семьей Оницуки, в первую очередь для создания себе имиджа. Многие из необходимых материалов также должны были быть получены от Торговой компании по комплексному контракту. и была организована большая транспортная колонна для сопровождения поездки в столицу. Это было сделано как для размещения Джораку, так и для экономии расходов на сопровождение из-за увеличения количества инцидентов с участием ёкаев и бандитов.

Таким образом, группа Джораку собралась в месте встречи вдоль городской дороги, идущей за пределы долины Оницуки. Группа состояла примерно из одной-двух семей экзорцистов, общей численностью более семидесяти повозок, а личный состав насчитывал семьсот человек. Торговая компания Тачибана имела более сотни повозок, а также более трехсот торговцев и сопровождающих вместе взятых. Процессия, образованная объединением этих групп, была настолько длинной, что простиралась за пределы одного ри (приблизительно 3,9 км/2,4 мили).

Несомненно, это было большое собрание. Бандиты не смели приблизиться, и даже ёкаи были уничтожены многочисленными экзорцистами прежде, чем они успели начать атаку. Фактически, было несколько случаев, когда группы ёкаев, пытавшихся атаковать, были мгновенно уничтожены. Это было невероятно безопасное и надежное путешествие.

…Единственной проблемой было длительное время, необходимое для достижения столицы из-за большого размера процессии и потенциальных трудностей с поиском ночлега по пути или в городах. Хотя гостиницы, запланированные к размещению, возможно, порадуются неожиданному всплеску деловой активности…

Итак, группа Джораку прибыла к месту своей первой ночи. Город Хокурику располагался вдоль городской дороги, которая соединяла столицу северного региона Сирооку с центральной столицей.

«Все подводы надо пригнать к северному подворью! Правильно, все!»

«Я же заранее говорил, что комнат на всех не хватит! Тем, кто вытянул короткую соломинку, придется остаться на чердаке и в коридорах. Не жалуйтесь!»

«Недостаточно сена, чтобы накормить скот и лошадей? Вы, должно быть, шутите. Разве мы не сделали заказ заранее? Задержка из-за нападений ёкаев? Не бездельничайте!! Мы здесь платим деньги! Придумай что-нибудь!!»

«Охранники создают проблемы в городе? Кончай шутки… Какая семья наняла этих парней? Быстро приведите сюда их работодателя!!»

Когда я сошел с повозки, повозки с волами, мои уши были встречены шквалом голосов. ‘(^Д^) Это как фестиваль!’ — Ребята, успокойтесь.

…Ну, это не была ненормальная ситуация. Когда более тысячи человек входят в город с населением около пяти тысяч человек, следует ожидать хаоса. Это было ожидаемо, но…

«…»

‘(* >ω

Не обращая внимания на комментарий паука, хаоса было достаточно, чтобы заставить любого, включая меня, почувствовать себя подавленным. В обычных обстоятельствах я бы действовал как персонал Юн-сёку… В конце концов, в этом Джораку не было главы и группы слуг-помощников, и я должен был помогать управлять этим хаосом. Однако из-за моей нынешней должности помощника семьи главы я больше не мог этого делать. Группе слуг пришлось во всем разбираться самостоятельно.

(Я заранее подготовил руководство в некоторой степени…)

Моя судьба была неопределенной, поскольку меня могли сожрать в любой момент. Я сделал копии дополнительного руководства, которое лично отредактировал и добавил к руководству по наследству, передаваемому среди Юн-сёку. Я дал эти копии нескольким старшим членам. Я тоже дал грубое объяснение… но ведь мануал — это всего лишь мануал. Он не мог охватить каждую ситуацию. Я мог только надеяться на способность моего товарища Юн-шоку адаптироваться.

«Ну тогда. А как насчет проживания…»

‘(*>∇<)ノ Собираемся в путешествие с папой!’

«Нет, это не то?»

Хаос города. Из-за серьезных пробок на дорогах не только обычные повозки, но и бычьи повозки знати семьи Оницуки застряли на дорогах вдали от намеченного пункта назначения. Мне, как дежурному начальника, предстояло сообщить на жилье, что из-за этой суеты мы приедем поздно. Время приготовления еды имело решающее значение для репутации гостиницы. Я не мог их смутить, поэтому протиснулся сквозь толпу и направился к городским квартирам, но…

«…Мисс Кайо. Почему вы здесь одна? И почему вы подошли ко мне сзади?»

«Ахаха. Ты меня поймал?»

‘(・`ω・´) Даже если ты спрячешься как зверь, приди и я тебя укушу!’

Когда я обернулся и спросил, то увидел девушку в белой Ичимегасе, напоминающей нашу экскурсию по столице, выглядывающую из-под висящей ткани. Ее красота проступала сквозь дыры в одежде, и она невинно улыбалась, словно пытаясь обмануть. Это была милая улыбка, которая могла заставить девять человек из десяти вздохнуть.

…Нет, дело не в том, чтобы тебя поймали. Если бы это был какой-нибудь известный убийца, они бы уже убили меня, верно? Что еще более важно, почему здесь находится такой дворянин, как она? Учитывайте свою позицию!

«Что еще более важно… как тебе удалось прийти сюда? Не могу поверить, что служители это допустили».

«До сих пор я был в тележке принцессы Аой».

«Понятно… Теперь я понимаю. Я понял».

‘(・`д・´) Что…!? Что ты имеешь в виду!?

Мне не пришлось объяснять это тупоголовому пауку, но в какой-то момент она поменялась местами сикигами, похожим на нее. Что ж, пройдет совсем немного времени, прежде чем она узнает, и это опасно.

«Я также одолжил здесь пальто, и у меня тоже есть стража».

‘(*´∀`)ノ У меня тоже есть объемный Бальмунг Фезалион!’

Она сказала это, показав мне знакомое мне пальто. Должно быть, она носила его до недавнего времени. Если это так, то охранники — ёкаи, известные как Чоуэй, своего рода разведчики? А что такое Бальмунг Фезалион? Этот глупый паук снова сменил название «гвоздя»?

…Среди трех хондо-сикигами, которыми управляет Оницуки Аой, Чоуэй обладает навыками скрытности и довольно продвинут среди других в этой истории. Более того, как и Магатама, те, кто вступает в контакт с Тёем и получает от него признание, могут получить преимущества от его способностей. До сих пор никто не мог знать о ее присутствии здесь.

«…Я понимаю, что вы приняли минимальные меры предосторожности. Однако опасность не изменилась. Пожалуйста, вернитесь. Вам нужен эскорт?»

«Правда, ты такой холодный! Раз я проделал весь этот путь, ты мог бы меня хоть немного развлечь!»

«Даже если ты так говоришь… а!? Просто иди сюда сейчас…»

‘(;^o^) Гуфуфуфу, юная леди, вы можете прийти сюда на минутку?’

Было бы неразумно оставлять ее незащищенной среди движения телег и рабочих. Я схватил ее за руку и потащил в переулок. И еще, неужели этот глупый паук не может перестать говорить странные вещи?

«Ах…!?»

«Прошу прощения, если это было немного грубо. …Было больно?»

«Нет, со мной все в порядке… Я не против быть немного настойчивым, понимаешь?»

«Что вы говорите…»

‘(*´ω`*) Папа — дикая скорость!’

Кайо игриво ответила на мой вопрос, поглаживая мое схваченное запястье, оставив меня слегка ошарашенным. Переговоры требовали красноречия, а юмор был важным элементом красноречия, но, к сожалению, я не мог понять ее игривых слов и уж точно не хотел уловить смысл глупых шуток паука.

«Конечно, это не шутка. Томобе-сан, это не сработает. Вы не сможете так очаровать женщину».

«У меня нет планов кого-либо очаровывать, так что нет, спасибо».