[Часть 3/6]
«…»
Ее покорное отношение заставило меня нахмурить брови. Если у нее есть способности к разведке, это будет проблематично. В плане реформирования группы слуг Юн-сёку одной из целей было повышение уровня грамотности всей группы. Особенно для тех, кто занимается разведкой, еще важнее было бы не быть неграмотными. Она хотела, чтобы они писали отчеты в формальной манере, а не просто возвращали информацию, которую они видели.
Как я уже говорил, времени на это нет…
«Хисаме, оно пишется как «氷る雨». Это твоё имя».
«Хм?»
В ответ на мое объяснение новоиспеченная служанка слегка наклонила голову. В то же время я прижал к ней оторванный лист бумаги с написанным на нем ее временным именем.
«Раз уж бывший командир отряда Кучинаси мне что-то сказал, я это сделаю. Но я не могу сделать это сразу, потому что занят, но разве это не будет проблемой, когда тебя повысят? По крайней мере, позволь мне научить тебя». достаточно, чтобы ты мог писать отчеты. А пока убедись, что ты можешь написать свое имя».
«Д-да!!»
В ответ на мои несколько равнодушные слова Хисаме с энтузиазмом кивнула, ее глаза сверкали. Да, она определенно наивна. Слишком прямолинейно для ее же блага.
(Быть прямолинейным — не совсем добродетель… Это тяжело.)
В моей прошлой жизни с такой личностью, как у нее, все было бы в порядке. Но трудности в этом мире не идут ни в какое сравнение с моей предыдущей жизнью. Быть глупым, прямолинейным и чистым было все равно, что объявить себя не более чем добычей.
По крайней мере, этот аспект необходимо исправить. Я не могу бросить ее. Я не хочу ее бросать…
— Э-э, старший Томобе…? Что-то случилось?
Кажется, заметив мой несколько невежливый взгляд, Хисаме спросил с беспокойством, заметным даже через экран. Действительно, ее талант неплох.
«…Мне нужна горячая вода. Принеси».
«Д-да!»
Хисаме со слезами на глазах ответил на мою просьбу и бросился на кухню. Она, вероятно, искусна в скрытности; хорошо бы услышать какие-то шаги-тук-тук, но там полная тишина. Серьезно, что с ней, она пытается вот так спрятаться!!
…А теперь, почему Хисаме здесь? Я должен дать хорошее объяснение тем, кому может быть интересно, почему Хисаме здесь.
Отряд Кучинаси был реорганизован после отстранения командира отделения от боевого состава команды. Во время этого процесса Хисаме, у которого были более низкие навыки по сравнению с другими участниками, был отделен от отряда и стал частью независимой резервной группы.
Кроме того, Юн-сёку была занята, из-за чего ей было трудно сосредоточиться на мне, поскольку в качестве наказания мне было приказано и дальше отдыхать. Такая ситуация является результатом совокупности факторов.
Сообщение о моем похищении и о том, что до этого момента я сопровождал учреждение Ясунага, установило связь. Принимая это во внимание, Юн-шоку выбрал место Хисаме. Я пытаюсь этому противостоять. Но Юнсёку отклонил мое возражение. Блин.
(Честно говоря, это неловко…)
Закончив исправлять опечатки в свитке и приводить себя в порядок, я подумал про себя. Если я взгляну на кухню, то увижу фигуру новой служанки, дрожащей у плиты. Она робко перевела на меня взгляд с чувством беспокойства.
«Э-эм, этот горшок в порядке!?»
«…Да, это верно.»
Ответив на ее слова подтверждения, я снова перевел взгляд на следующий документ.
Каждое движение, каждый жест и даже слабые эмоции, стоящие за словами, которые я произношу, тщательно наблюдаются другой стороной. Было бы намного проще, если бы я мог просто командовать, как Кучинаси… К сожалению, несмотря на разницу в опыте, я тоже член более низкого ранга, и разница в возрасте тоже не так уж значительна. Я не мог быть таким властным.
(А также…)
Вспомнив еще одну трудноразрешимую причину, я отбрасываю эту мысль. Это просто сентиментальная чушь. Мне жаль, что я держусь за эти чувства, это совершенно женственно.
«Вот ваша горячая вода!»
Раздается крик паники, как будто молчаливое проникновение не имело смысла. Хисаме в смятении прибегает сюда. Моя интуиция, отточенная опытом выживания в бесчисленных жизненных ситуациях в качестве слуги, уловила невероятно неприятную атмосферу, исходящую от нее.
«Что…!?»
Сразу после этого Хисаме поскользнулся и изящно совершил катастрофическое падение. Она разворачивается и приземляется на задницу, а чашка, которую она несла, летит по воздуху, выпуская пар. Естественно, его содержимое находится на грани выплескивания.
«Я очень этого ожидал…!!»
В тот момент, когда она либо собиралась упасть, либо нет, я уже начал действовать, терпя боль в теле и бросаясь вперед. Используя духовную энергию для улучшения своего тела, я продвигаюсь вперед, как кошачий прыжок. Мгновенно оценив ситуацию, я щелкаю языком и собираюсь с духом. То есть прикрывая Хисаме.
«У-ух, жарко!!?»
«Старшая!!?»
Ощущая почти обжигающую горячую воду, я кричу. Сразу после этого чашка столкнулась с моей головой, причинив боль. Я прижимаюсь к голове, стону, и приседаю. Ох, почему я должен пройти через это? Неужели нет спасения?
— Э-э-э… С тобой все в порядке?
— Ты думаешь, со мной все в порядке?
«Эм… Мне остудить его водой?»
«Да, пожалуйста.»
У меня болит все тело – голова, спина и все остальное. Я решил последовать предложению Хисаме.
«Да. Эм… Извините, вы не могли бы вернуться?»
«А? Ох…»
Нерешительная просьба Хисаме заставила меня осознать ситуацию, хотя и с опозданием.
Поскольку я защищал ее от горячей воды, я непреднамеренно оседлал ее. Кроме того, из-за боли в голове я прижал голову к ее животу. Это запоздалая мысль, но живот у нее такой мягкий и податливый, как у девочки.
…Это преследование?
«…? Эм. Ты… тяжелый».
Столкнувшись с моей жесткостью после понимания ситуации, Хисаме, которая не отступала, несмотря на обстоятельства, еще раз обращается с просьбой. Возможно, у нее еще не развилось сексуальное сознание, поскольку я не уловил в ее словах никакого отвращения. Она все еще сдержанна и слегка извиняется.
«О, э-э… Верно. Да, конечно. Я перееду. Я перееду…»
К счастью, мне повезло. Еще есть место, чтобы что-то замалчивать. Чтобы оставить все без ответа. Я постепенно разъединяю наши тесно прижавшиеся тела…
«Эй, засранец. Пришло время принять лекарство. Серьезно, почему парни всегда такие идиоты, я имею в виду…»
Сразу после этого дверь хижины с силой распахнулась. Вошел Докудзава Якуко, немного старший член ныне вымершей ветви семьи Якусидзи — ныне семьи Докудзава. С собой она несла аптечку.
Очень жаль, что она появилась в самый неподходящий момент.
«…»
«…»
«…Что, черт возьми, ты делаешь?»
Злоумышленник, первым пришедший в себя прежде, чем мы трое смогли замолчать, задал вопрос — нет, допрос. Или, возможно, это было расследование. Целью, разумеется, был я.
«Это не то, на что похоже. Послушайте меня внимательно, как цивилизованный человек. Это недоразумение. Это слишком шаблонная разработка, специфичная для эроге и галге. Я знаю, что в таких разработках есть изюминка, но пора отходить от типичные закономерности, понимаете…»
«Ага, понятно.»
Объяснение, которое собиралось затянуться, было резко оборвано злоумышленником.
«Насчет той части внизу. Объясни».
«Х-да!? Старший сказал, что научит меня вещам, которых я не знаю!»
«Можете ли вы, пожалуйста, прекратить нагнетать недоразумения!?»
Еще хуже, когда ее чистая и невинная натура не воспринимает никакого злого умысла. Нет, правда! У нее слезы на глазах, потому что я вдруг обратился к ней, понимаешь? Это не моя вина!
«Хорошо, хорошо. Итак, что еще ты хочешь сказать в конце?»
Моя защита была отвергнута так резко, что меня осудили. Наверное, я облажался.
«Подожди, ты поймешь».