Глава 163.4

[Часть 4/4]

(Вы же уклонялись от атак из-за пределов вашего поля зрения, да? Меня так обмануть невозможно. Может быть, у вас есть глаза на спине?)

Удар хвоста, который поглощал звук, защищаясь телесными жидкостями, определенно был бесшумным. Даже с моими обостренными чувствами я не мог полностью это осознать. И все же я уклонился от этого. Даже не глядя. Змея усомнилась в этом.

…Это плохо.

«Ха, нехорошо быть самоуверенным. Знай свои пределы».

(…)

Вместо того, чтобы быть спровоцированным, змея замолчала. У меня плохое предчувствие.

(…Ты пытаешься меня обмануть? Ты пытаешься что-то скрыть?)

Похоже, Великую Змею, которая спокойно восприняла первоначальную внезапную атаку, не удалось обмануть таким поспешным оправданием. Змея мгновенно раскусила его.

(О, я понимаю. Вот так оно и есть.)

И пока Божественная Змея спокойно созерцала, обозревала все, расширяла поле зрения, она заметила. Это не могло не заметить.

Да все верно. Я действительно крепко держу все свое тело длинной веревкой. Укрепление его. Однако, несмотря на это, всего по-прежнему не хватает. Я никак не смогу отреагировать на скорость Великой Змеи просто так. Более того, учитывая травмы, которые я получил в результате первой атаки, мне было трудно нормально двигаться.

Поэтому вполне естественно, что там есть семена и ловушки. И семена уже раскололись. Обнаружена грубая веревочная перевязь. Так что насчет ловушки?

«Фу…!!?»

На краю горизонта, спрятанная на вершине горы, откуда открывается хороший вид, она притаилась. Подавляя свое присутствие, она постоянно наблюдала за каждой деталью. Наблюдение и «маневрирование». Слушая сигналы и ситуацию через раковину в руке.

Используя свои силы, Инаба-химэ из семьи Какицуги управляла движениями моего тела на расстоянии. Даже не обладая никакими полномочиями, я испытываю чувство страха от направленных на меня взглядов и готовлюсь с оружием в руках, с нетерпением ожидая катализатора своих сил.

«Не недооценивай меня…!»

Я держу массивное копье, которое служит катализатором моих способностей, и полна решимости сражаться в этой отчаянной ситуации.

«Дурак, беги быстрее!! Используй меняее!!»

Я сердито кричу через раковину. Дрожа от удивления, Инаба-химэ сразу поняла мои намерения и отступила назад. Несмотря на мучительную боль, пронизывающую мое тело, я двигаюсь изо всех сил, отдельно от мучительного разума.

Подавив крики своего тела, я приближаюсь к гигантской змее. Я приближаюсь к этому. Я найду время для побега Инабы-химэ. Я должен выиграть ей время. Для меня это средство борьбы с этим изношенным телом, и это моя ответственность как того, кто вытащил ее на передовую.

(Ты идиот!! Тебя поймали!!)

Он тут же повернул голову от Инабы-химэ ко мне. Челюсти змеи были открыты, как будто собирались расколоться, и из задней части ее горла исходил яркий свет.

Внутри раковины больше нет пара. В моей голове проносится предчувствие смерти. Кажется, что время замедляет свой ход, словно гоночный фонарь.

…Однако что-то маленькое и тонкое упало, рассыпав красные предметы.

«Хм?»

Прежде чем я успеваю понять, что это такое, передо мной появляется бледно-голубое пламя. Стена пламени становится моим щитом. Оно защищает меня от лучей.

«Что…!?»

«Извини… я опаздываю, не так ли?»

То, что я увидел сразу после того, как меня потрясло, было достойным профилем моей подруги детства, принцессы, вышедшей из моря пламени разрушения…

* * *

Несмотря на то, что в углу запретной зоны шла ожесточенная битва, здесь было очень тихо. Это была просто тишина.

«Хм…»

В крепости на дереве элегантно сидит Средний Советник, попивая чай, и размышляет о своей плененной судьбе. Размышляя, он смотрит на великолепную природу перед своими глазами.

С кистью в руке он рассматривает стихотворение.

«Птичья клетка, неизбежно, край колодца»… Хм. Нехорошо. Это не очень элегантно.

Поет стих, Средний Советник разочаровывается из-за отсутствия у него поэтического таланта. Даже при императорском дворе это считалось недостатком дворянина. Некоторые даже говорят, что именно из-за этого ему было отказано в присвоении звания старшего советника… Но ведь это всего лишь сплетни.

«Путь чая хорош, но создание чего-то подобного — это скорее удовольствие, чем стремление».

Хотя он может расставлять известные предметы и соблюдать надлежащий этикет, этому старику трудно заниматься такими занятиями, как поэзия, рисование, писательство и независимое мышление. В юности у него был грубый характер, как у деревенского самурая, и к нему относились как к нарушителю спокойствия.

Благодаря этому, когда он сделал предложение самой знаменитой столичной принцессе того времени, ему было холодно отвергнуто, выдвигая невыполнимые требования об обручальных подарках… Но старик весело улыбается, вспоминая прошлое.

«В этом возрасте я все больше и больше вспоминаю прошлое. Правда ли, что мы не можем победить время?»

Старик пьет чай. Он делает глубокий вдох и берет закуску. Словно играя, он начинает думать о следующем стихотворении. Он действительно наслаждался изящным моментом.

…Но затем из тени густого леса, окружающего дворец на верхушках деревьев, появляется несколько огромных монстров.

«Хм, кто бы они могли быть?»

Старик, попивая чай, не обращая внимания на окружающих монстров, задает вопрос, глядя в невидимый тыл.

‘…Ой? Вы поняли это? Почему? Ты всего лишь обычная обезьяна, не так ли?

Появившаяся из иллюзии золотая лиса Яо умело примешивает к своему вопросу насмешку и растерянность. Действительно, эта лиса была очень уверена в своей магии, так что сомнение было обоснованным.

«О, это просто то, чему я научился из учений старика. …Когда ёкай хвастается, самое важное, на что следует обратить внимание, — это слепое пятно. Не так ли?»

‘…’

Это был здравый смысл. Монстры, которые полагаются на трусливые внезапные атаки, никогда не покажут себя открыто. Особенно если они зашли так далеко, вполне естественно думать, что за этим стоит причина, а не просто зверь.

‘…Вы посмели испытать меня, хотя вы всего лишь обезьяны?’

Лиса дрожит от стыда. Она в ярости из-за того, что была обманута людьми и по глупости раскрыла себя. Монстр, имитирующий форму человека, яростно смотрит на Среднего Советника.

«Поскольку ты играл со мной, ты заплатишь за это, не так ли? …Я сдеру с тебя шкуру живьем!!’

Голос избалованной женщины превращается в рычание свирепого зверя. В одно мгновение с неба спускается Тэнгу и стоит на страже Среднего Советника. Однако в данной ситуации это обнадеживающее, но ненадежное подкрепление.

«Я думал, там что-то спрятано! Пришел сюда только для того, чтобы умереть, какой же ты глупый ублюдок!’

Лисица подпрыгнула, издеваясь. Тэнгу сообразительны. А противник – важная личность среди обезьян. Поэтому имеет смысл взять на себя роль охранника и наблюдения.

Однако независимо от того, насколько высок их потенциал как вида, в конечном итоге они подобны лягушке в колодце, попавшей в запретную зону. У них нет опыта. Они даже не знают, что такое поле битвы.

Тэнгу превосходят численностью, и дух лисы высоко ценит свой опыт. В лучшем случае она будет относиться к ним доброжелательно.

«Я одержу тебе перья вместо того, чтобы тренировать тебя!»

В мгновение ока Тэнгу замахивается нагинатой на лису. Кажется, что ей ударили по голове, но это всего лишь иллюзия! Золотая лиса Рури Коука подкрадывается сзади и пугает Тэнгу. Она смеется над ними за то, что они повелись на это.

«Правда, эти ёкаи думают, что они единственные, кто в безопасности, да?»

‘Хм? Что…!?’

Оскорбления холодно звучат сзади. Растерянность и шок одновременно. Ее сносит, пробивая стены особняка.

‘Гааа!!? Что-что это…!!?’

Лисица поднялась из-под обломков дворца, кровь текла из ее головы, и пробормотала слова растерянности. Она не могла понять ситуацию, в которой оказалась.

«Самое главное — не терять бдительности, когда у тебя есть шанс победить противника… Понимаете, учения тех, кто был до нас, важны. Особенно, когда перед вами живой пример. .»

Подул внезапный порыв ветра. Черные перья танцевали в воздухе. Прежде чем она успела это осознать, все прятавшиеся вокруг приспешники лисы были побеждены. Гигантский труп рухнул на землю. Злоумышленник вытер мокрые руки и красные пятна рассыпались по полу.

‘Ты… Ты из того времени…!!?’

«Прошло много времени, не так ли? Ну что ж, давайте выразим нашу благодарность маленьким подарком… Это для моей собственной выгоды, но я не проявлю никакой пощады».

Экзорцист-полуёкай с глубоко недовольным выражением лица всасывала содержимое мешка, который был непристойно обернут вокруг ее тела.

Притворяясь спокойной, ее лицо стало ярко-красным, а искривленный рот обнажил острые клыки.