Глава 53.3

Редакция: пчелиные сикигами => колибри сикигами

— умоляюще спрашивает мальчик. Затем он берет небольшой нож (когатана). Маленький ножик (когатана) легко попадает в руку мальчика.

«Хорошо. Продолжим…!»

Мальчик вонзает в кокон маленький ножик (когатана). В отличие от ногтя, лезвие погружается в кокон, как нож в тофу. А если бы он отвел лезвие в сторону, кокон легко отрезался бы.

Когда из разреза просочился слабый свет, Шировакамару оттолкнул кокон и открыл его.

«!? Это…!!?»

Сцена за пределами кокона была ужасающей. Бесчисленные коконы, возможно, пещера? Одна стена была покрыта тянущимися во все стороны паутинными нитями. Эта сцена вызвала у него мурашки по коже.

‘…! Пожалуйста, спрячьтесь в коконе.

«А…!? Что…!?»

Шировакамару на мгновение сбивается с толку голосом, эхом раздающимся в его ухе, а затем поспешно зарывается в кокон, услышав его присутствие. Затем он увидел это сквозь трещины кокона.

В комнате с коконом появляется большой паук. Щелк, щелк, щелк! Большой паук щелкнул хелицерами. Его красные глаза ярко сияют в темной пещере.

Паук смотрит на коконы, как будто прислушивается. Шировакамару поспешно прячет отрезанный конец кокона, который он разрезал. …Паук проходит мимо коконов, в которых прячутся мальчики. И когда он находит его, паук вгрызается в кокон.

«А… Аа!? П-стоп… пожалуйста… прекрати!?»

Паук разрезает кокон своими хелицерами и высасывает его содержимое. Периодически раздается странный мужской голос. Однако паук, похоже, не обращает внимания на голос и куда-то уносит содержимое кокона в рот.

— Возможно, временное хранилище продовольствия?

Шировакамару вздрогнул, но голос девушки в его ухе, казалось, не изменился. Коконы были похожи на вакуумные пакеты. Парализующий яд, выполняющий еще и антисептическое действие, оставляет добычу в состоянии анабиоза, и она заворачивается в кокон как консервированный продукт.

(Даже в этом случае требуется больше нескольких лет, чтобы построить такое большое гнездо… так что эти бесчисленные коконы не обязательно могут содержать людей.)

– думает Ботан, наблюдавший за окрестностями через сикигами. Сколько плоти и крови нужно, чтобы накормить такое количество пауков? И насколько известно Ботан, она не слышала, чтобы эта местность особенно пострадала от ёкаев по сравнению с другими округами и провинциями. И эти каппы…

‘…Понятно… Домашний скот…

«Что…?»

— Я говорю здесь. Что еще более важно, ты должен привести сюда слугу…!?

Ботэм почувствовала это присутствие как раз в тот момент, когда она говорила это.

‘Тск…!? Даже в берлоге надо быть начеку!!

«Что ты… Ха!?»

Внезапно маленькие пауки упали сверху и окружили Шировакамару и остальных своими коконами. Маленький… но это только по сравнению с пауками, которых они видели до сих пор. Они были на размер больше ребенка и выглядели как пауки-мухоловки. Они медленно приближались к ним, угрожая Шировакамару и остальным.

«Блин, это то же самое, что и в лесу. Они уснули и скрылись от наших глаз…! Ты, бери маленький ножик (когатана) и уходи отсюда!

Ботан приказывает мальчику, цокнув языком. К счастью, противником был в лучшем случае маленький ёкай, среди них маленькая рыбка низкого ранга. Даже один Сировакамару мог бы спастись, если бы у него был только небольшой нож (когатана) с несколькими проклятиями на нем. Да, если бы мальчик мог…

«Ч-что насчет этого парня…!?»

Шировакамару кричит на своего опекуна, который все еще застрял в коконе.

«Выбросьте его. Хочешь, чтобы тебя поймали и съели!!?

«Выбрось это… Я не могу этого сделать!?»

— Так ты тоже хочешь оказаться здесь?

…!?»

Мальчик задыхается от беспечных, бескровных слов сикигами. Он не мог опровергнуть ее, хотя и был потрясен. Шировакамару понимал, насколько он беспомощен и бесполезен. Он понял, но…

«Щелк, щелк, щелк…!!!

«Ик…!?»

Мальчика пугает характерный звук пауков, щелкающих хелицерами. В ужасе он обнял мужчину, который упал рядом с ним. Он понял, что парализующий яд сделал его неподвижным. Ничего не оставалось, как бежать в одиночку. Но он не хотел покидать свою сторону. Он больше боялся потерять единственного человека, которому мог доверять, чем умереть.

‘Что за глупость…!?

Битан, напротив, был раздражен. Глядя на количество этих коконов, было очевидно, как долго будет действовать парализующий яд. Поскольку противоядия не было, следует предположить, что слуга не мог передвигаться самостоятельно, и у Шировакамару не было никакой возможности сбежать из этого логова, неся и защищая его. Поэтому единственный выход, который был у мальчика, — это бежать одному, бежать и просить о помощи. Как он может не понимать такого…!?

Ботан не ошибается. Но она может так говорить, потому что у нее большой опыт общения с ёкаями, а не потому, что она была замешана в этой ситуации. Поэтому в каком-то смысле ее резкая оценка могла быть несправедливой.

Мальчик сделал свой выбор. А у сикигами Ботана не было ни средств, ни возможности что-либо с этим поделать. Так что ей остаётся только смотреть. Кроме того, мальчику остается только наблюдать, как они попадают в ловушку бесчисленных пауков…

Да, без помощи.

‘!?

Вдруг в них что-то швыряют. В следующий момент его круглая форма взрывается, и воздух вокруг них наполняется белым дымом.

‘Джиджи… Джи!?

Сразу после этого слышен звук чего-то блестящего, отраженного в белом дыме, а также короткие крики отчаяния пауков.

«А!? Ч-что…!?»

Шировакамару был сбит с толку, не понимая, что произошло. В следующее мгновение из белого дыма появилась рука в перчатке и схватила его тонкую руку.

«Эй…!?»

Мальчика тянут за руку и видит это перед глазами. Лицо человека покрыто черной тканью, и два глаза, которые можно увидеть сквозь щель между тканью и лицом, смотрят на Шировакамару смертельным взглядом.

Это был холодный взгляд, словно он наблюдал и прислушивался.

«…Хорошо, кажется, ты не заражен».

— говорит мужчина, не обращая внимания на нервозность мальчика, и с треском открывает рот. Нет, судя по звуку его голоса, это был молодой человек. Одетый в плащ и избегающий разоблачения, молодой человек оставляет Шировакамару позади и бросается к кокону.

«В конце концов, эта маска… Юн-шоку Кизуки?»

«Что ты делаешь?»

«Молчите. Даже если дым ослепит их, наши голоса подскажут им, где мы».

Молодой человек бормочет небольшой упрек, хватает маску хання и медленно смотрит на лицо внутри.

«…скорее всего, он не заражен».

После минуты молчания молодой человек с облегчением бормочет. Затем он снова хватает мальчика за руку, неся на спине Юн-сёку, который все еще парализован ядом.

«Ик…!?»

«Давай уйдем отсюда, пока дым еще действует… или ты хочешь, чтобы пауки съели тебя вместе с ним? У нас нет проблем бросить тебя в худшем случае, хорошо?»

Мальчик вздрагивает от угрожающего вопроса. Взгляд в его глазах мог исходить только от человека, перешедшего многие смертные черты. Мальчик охает от ужаса. Этот человек действительно оставил бы его здесь, если бы пришлось.

‘…У тебя нет выбора. Пойдем.

Голос молодой девушки шепчет ему на ухо. Кем бы ни был этот голос или кем она была, у Шировакамару не было другого выбора, кроме как принять это предложение, по крайней мере, в данный момент.

* * *

Побег оказался проще, чем ожидалось. Молодой человек рассказал ему, что многие пауки, перегруппировавшиеся в норах, некоторое время назад ушли вместе с прирученными домашними животными. Сикигами и мальчик знали эту историю.

Но с другой стороны, как долго они бежали по логову? На этом молодой человек остановился.

«Хорошо, вот оно».

«Это… еще не вышло!?»

— восклицает мальчик, думая, что сможет выбраться из этого логова. Молодой человек снова пристально посмотрел на него, глядя сквозь щель в ткани. Он имел в виду: «Не кричи».

«Если бы это было возможно, я бы уже это сделал. Их много на входе и выходе. Поэтому мы здесь прячемся».

С этими словами юноша скручивает руку в одну из паутинных нитей, покрывающих всю стену.

«Нити паука не обязательно все липкие. В противном случае паук сам запутается».

Основа и уток паучьего шелка… хотя не только существуют различные виды паучьего шелка, и не все они предназначены только для ловли добычи. И логово юноши ими воспользовалось.

Когда он закатал крышку, сделанную из массы неклеящихся ниток, сбоку обнаружилась маленькая дырочка. Но в дальнем конце укрытия, размером с пять или шесть татами… что-то дрожало.

«Кикё, все в порядке. Это я. Я здесь, чтобы помочь тебе… Я увидел коллегу и спас их. Не волнуйся, опасности нет».

Голос молодого человека звучал нежно, совсем не так, как он обращался к мальчику. Затем медленно подошел человек, который прятался за пещерой. Это была девочка. Молодая девушка, одетая в хорошо сшитое кимоно, настороженно посмотрела на Шировакамару и остальных.

«Быстро заходите внутрь. Мы не можем впустить монстров!»

«О да…»

Мальчик, который раздумывал, стоит ли ему войти в пещеру или нет, бросился вперед на звук голоса, подгонявшего его сзади. Молодой человек со слугой на спине медленно входит, и, наконец, Колибри Сикигами незаметно пробирается в нору.

«…Ладно, вот и все».

Молодой человек, который без всякого дискомфорта заблокировал вход и выход, прикрыв паутинным шелком, обернулся и вздохнул с облегчением. Затем он зажигает ручной фонарь, который поставил в пещере. Дыра в стене пещеры становится слабо яркой.

«……!!»

«Хаяма!?»

Молодой человек прислоняется телом к ​​стене с тихим рычанием, словно стиснув зубы. Девушка по имени Кикё бросается к нему, но его останавливает правая рука. Он крепко сжимает другую руку и приседает.

«Э-эй…!?»

«Все в порядке. Все в порядке… скоро все будет под контролем».

Молодой человек находится в агонии, когда Шировакамару пытается подойти к нему с той же заботой, но тот равнодушно выплевывает это. Он глубоко выдыхает, как зверь, и садится и сидит на корточках, как будто наконец успокоился. Затем он молча посмотрел на слугу Кизуки, который однажды лежал, а затем снова пристально посмотрел на Шировакамару.

«…Ну, давайте начнем с самопредставления, не так ли? Я принадлежу к семье Кизуки из Скрытой группы… и меня зовут Хаяма. Извините, что так быстро начинаю, но позвольте мне спросить у тебя вопрос. Почему Юн-сёку из клана Кизуки находится в таком месте?

Молодой человек, потомок ветви семьи Кизуки, клана Хаяма, и падший член клана, спросил Шировакамару, словно допрашивая его…