Глава 85.3

«Ха-ха-ха!

Массивная птица-фазан, занявшая место в актовом зале, глубоко поклонилась и перевела взгляд на меня. Голос принадлежал Оницуки Уэмону, лидеру Восточного ударного отряда. Фазан высокомерно взглянул на меня, прежде чем окинуть взглядом комнату и начать свою речь, как будто напевая.

В нем изложены многие события недавних волнений: тот факт, что я освободил Эдзо, поехал в деревню Хотоя с Эдзо и даже пригласил Эдзо пройти через Хину. Некоторые из них были правдой, а другие были недоразумениями; а некоторые содержали информацию, о которой я сам не знал.

‘…Гм, вот подробности недавних волнений в деревне Хотоя,

— заключил Уемон, закончив свое длинное объяснение.

В то же время в комнате стало неспокойно. Окружающие перешептывались друг с другом, изображая безразличие, а остальные смотрели на меня со скептицизмом или враждебностью. Юсэй сдержал их и заговорил, медленно открывая рот.

«Хина, ты объяснишь этот недавний беспорядок?»

«Конечно. Все, что произошло, произошло по моему приказу», — спокойно и сразу ответила Хина.

Зал собраний снова зашевелился от отстраненных слов Хины. Я тоже промолчал, но был внутренне потрясен тем, что она только что сказала.

«На самом деле, все началось с моих необдуманных и необдуманных поступков», — говорит Хина просто, словно репортаж.

Она рассказала всем, что отдала приказание слуге о карательных экспедициях во всех направлениях. Ради своих личных амбиций она попыталась украсть добычу.

Ее подчинённые поймали не тех преступников, по ошибке поймав преступника Эзо в деревне Хотоя. Что еще хуже, была поймана и дочь купца, которая не имела никакого отношения к ситуации. Более того, у Эзо была важная информация.

— Но, принцесса Хина. Если то, что сказал Эзо, правда, не лучше ли сначала доложить об этом главе Скрытой группы? И нет никакой необходимости в насильственных действиях, которые могли бы нанести вред Скрытой группе со стороны слуги, не так ли?

‘ Один из присутствующих, или, точнее, доверенное лицо, сикигами воробья, вмешался в объяснение Хины вопросом.

(Этот голос… это Ядзима?)

Оницуки Ядзима, отец Оницуки Аяки, является одним из глав ветви Оницуки семьи Оницуки, семьи Кинугаса Оницуки. Он не появлялся в оригинальной игре, но в версиях романа и манги его существование было описано как человека, который впал в депрессию после потери дочери. Между прочим, в новой версии он сражался с ёкаями, которые вторглись в особняк, и был побежден их численностью, в то время как в версии манги у него были украдены его духовные способности, и он был убит Дартом Тамаки вместе с несколькими другими. Насколько я помню, он был назначен лидером Западного ударного отряда, вероятно, поэтому он участвовал в собрании, используя упрощенную форму сикигами.

«Сомнение господина Ядзимы (-доно) разумно, и оно также обусловлено моими инструкциями».

‘Какова причина?

«Что касается нейтрализации Скрытой группы, то это отчасти потому, что я боялся, что не смогу получить одобрение главы скрытой группы».

‘Что ты имеешь в виду?

Фазан Сикигами был явно недоволен словами Хины. Однако Хина спокойно продолжила свое заявление, игнорируя взгляд дяди, словно легкий ветерок.

«Существовал риск того, что захваченный Эзо мог попытаться обмануть дочь торговца с помощью глазных или словесных приемов, и я не мог себе представить, чтобы допустить встречу с дочерью торговой компании с завязанными глазами и кляпом во рту. Более того, я уже сообщил эту новость. об аресте преступника местному губернатору… По этим причинам я пришел к выводу, что маловероятно, что глава Скрытой группы примет это предложение».

Другими словами, Хина подразумевала, что она боится наказания за подавление достижений или за поднятие шума, и она не хотела, чтобы это произошло. В ответ выражение лица Уэмона было очень недовольным, но Хине показалось, что и в этом нет ничего плохого.

«Ситуация в то время не позволяла дать объяснения, подобные тому, которое мы имеем здесь. …В конце концов, это было сразу после того, как подозрения с Эдзо были сняты, и нам сообщили о существовании ёкай, угрожающих деревне. …Глава Скрытой группы должен знать о ёкаях, напавших на город Шукуба».

‘Му…!

Уемон был настолько расстроен, что это было видно по выражению его лица, даже сквозь сикигами. Учитывая синего демона, нетрудно представить, что Уемону и его людям не удалось победить его и позволить ему сбежать.

«Более дюжины экзорцистов не смогли отразить эту чудовищную атаку», — передала Хина тяжелым от беспокойства голосом. «В разгар такой атаки нехорошо было бы отвлекать лидера Скрытой группы бесполезной информацией. Кроме того, это была всего лишь пустая болтовня Эдзо, которую легко можно было бы проигнорировать, если бы она не подтверждалась фактами, которые Это не обязательно было так», — продолжила она, пытаясь подчеркнуть серьезность ситуации. «Итак, я принял исполнительное решение, что лучше оставить главу Скрытой группы в покое, пока он не узнает правду».

Затем Хина говорит спокойным голосом, что она поручила мне разобраться в ситуации с Эдзо и определить правдивость истории, и, если это правда, снова сообщить об этом Хине… Она сказала это так, как будто рассказывала. правда. Конечно, я впервые слышу такую ​​историю.

«Значит, слова Эдо были правдой?» — спросил Юсэй, его голос слегка дрожал.

«Да», — подтвердила Хина с ноткой уважения. «Поэтому я приказал слуге задержать их и тотчас же бросился к нему».

Тишина разлилась по комнате, и все посмотрели на главу дома, ожидая следующего слова. И примерно через десять отсчетов времени Юсэй снова заговорил. — Госпожа советник знала об этом?

«Да, незадолго до того, как Хина направилась в деревню, я получил сообщение», — подтвердил Кочоу. «Поэтому я послал сикигами навести порядок. Верно, Уэмон?» она адресовала вопрос Уэмону, куря трубку в конце комнаты.

— Нуну… да, это правда.

Уэмон, Фазан Сикигами, ответил неохотно, подтверждая истину, очевидную в его паузе.

«Хм, понятно… Хина, на этот раз дело действительно было поспешным, не так ли?» — сказал Юсэй, его разочарование было ощутимым. В комнате послышалось легкое, совсем незначительное движение. Некоторые из участников явно выражали сомнение.

В отличие от оригинальной истории, из-за его многолетней болезни его неподобающее поведение по отношению к любимой Хине было не таким частым, и многие молодые посетители, возможно, не знали об этом. Несмотря на это, общее количество преступлений, совершенных до тех пор, пока он не оказался прикованным к постели, было немало, и тех, кто знал об этом, было столь же много, что вызывало смятение и беспокойство.

«Поведение, которое портит лицо главы Скрытой группы, непростительно», — заявил Юсэй строгим и непоколебимым голосом. «Это особенно верно в отношении инцидента, повлекшего за собой потерю члена семьи. Итак, я приговариваю тебя… Хина, — его голос смягчился, когда он обратился непосредственно к ней, — ты находишься под домашним арестом на десять дней. Позже, ты также должен извиниться перед Главой Скрытой группы. Ты понимаешь?» Ответ Хины был едва выше шепота. «…Да»

И тут назначено наказание. Некоторые люди выразили недоверие, в то время как другие покачали головами. Хина почтительно поклонилась, не обращая внимания на реакцию окружающих.

Я тоже был в замешательстве. Я был поражен словами Юсеи. Но в следующий момент мне уже некогда было об этом беспокоиться.

«Итак, глава семьи. А как насчет наказания тех слуг низшего ранга?»

Когда один из присутствующих рассказал о моем наказании, я напрягся. Юсэй сделает выговор Хине и накажет ее. А если бы со мной что-нибудь случилось…. надо было готовиться к худшему. Но…

— В этом нет необходимости, — плавно прервал его Юсэй, его голос звучал властно. «Юн-шоку просто подчинялся приказам Хины. Более того, никто явно не приказывал ему остановиться. Не так ли?»

— А? Нет, такого приказа я не получал.

Я никогда не предполагал, что мне зададут вопрос, и на мгновение замедлил реакцию, но мне удалось послушно ответить, как слуге. Юсэй кивнул в ответ.

«Действительно. Слуга — это инструмент. Кто будет наказывать инструмент? Тогда смешно было бы наказывать слугу. Что думает начальник низших слуг?»

Взгляд Юсея переместился на рогатую сову сикигами, верного помощника Оницуки Шисуи.

Рогатая сова на мгновение остановилась, тщательно обдумывая свой ответ. «Действительно, это вполне разумная точка зрения», — наконец заговорил он, спокойствие в его голосе противоречило сложной политической ситуации.

Некоторые люди в комнате кивнули в знак согласия, а другие застонали от недовольства.

(Разумный аргумент, да…)

Как говорит Шисуи, хотя замечания Юсея и логичны, они для него нехарактерны. Мужчина, которого я знаю, — яндере, которого не волнует, сколько других будет принесено в жертву ради Хины.

«У кого-нибудь есть возражения? Если да, давайте послушаем их здесь», — просит подтвердить Юсэй. Среди присутствующих разные выражения лиц, некоторые явно недовольные, но никто не говорит. Удостоверив на мгновение присутствующих, Юсэй кивает.

«Очень хорошо. Давайте закончим этот вопрос. Вы оба уходите. …Давайте перейдем к следующей теме».

Мне и Хине был отдан приказ уйти. Выполняя приказ, выходим из переговорной комнаты.

«……!»

В одно мгновение я смотрю в глаза Горилле-саме. В то же время она отводит от меня взгляд, выглядя обеспокоенной.

(Эй, эй, это такая милая девушка?…)

Подожди, дело не в этом. Если бы она вела себя в своей обычной высокомерной и наглой манере, она бы наверняка посмеялась надо мной. Так что, если бы она вела себя так, я бы больше беспокоился за нее. Нет, а что он на самом деле с ней сделал? Пожалуйста, прекрати, ладно? Поскольку мы перешли на исходную временную шкалу, это может обернуться неприятностями. Я серьезно озадачен, идя по коридору.

«Ну что ж. Теперь перейдем к следующему вопросу на повестке дня: давайте представим наших новых членов семьи…» — серьезно сказал Юсэй.

Из-за закрытой раздвижной двери, когда мы с Хиной уходим, я не могу слышать остальную часть обсуждения присутствующих Оницуки. Кажется, наложено проклятие звукоизоляции, поскольку это комната для обсуждений.

«……»

«……»

И в то же время, никто не смотрит, мы с Хиной молча стоим одни в коридоре резиденции.