Книга 10 Эпилог 1

[Часть 1/5]

«Значит, в конце концов, это был провал, да?»

Продвигаясь через предательский горный хребет Хьюга, суровую звериную тропу, которую Фусо-куни еще не полностью усвоил, ёкаи напевали про себя. Они насмехались над фигурой, идущей впереди. Голос, который казался одновременно изнеженным и наглым.

Говорил Юка, высокопоставленный член организации ёкай спасения, ёкай бедствия Камаитачи.

«Итак, я сказал, что мы тоже должны принять меры, верно? Что мы будем делать теперь? Мы не смогли даже прервать транспортировку в Секи или убить Принцессу, да? Наш тщательно спланированный план пошел прахом, не так ли? Это серьезный провал, не так ли?»

Скрестив руки за спиной, Юка стоял лицом к лицу с другим человеком, кружа вокруг него. Они настоятельно предлагали на этот раз принять участие в операции с использованием племен Эдзо.

Инструмент проклятия был предоставлен племенам Эзо как нечто само собой разумеющееся. ОНИ также помогали с разведением и отловом особей более низкого ранга. Однако было весьма маловероятно, что они смогут победить опытных экзорцистов, дислоцированных в городе, с помощью всего этого. Фактически, трое из основных сил ёкаев, которые должны были быть развернуты вокруг города, были убиты буквально за секунды, а оставшаяся ключевая фигура даже не смогла дойти до города.

«Полное поражение, полный провал. Не правда ли?»

«На самом деле это не имеет значения. Просто посеять семена раздора вокруг принцессы Эзо — уже достаточное достижение. Также существовала вероятность того, что на нас нападут, если мы вмешаемся нерешительно».

Фигура в пальто, идущая впереди, ответила отстраненным и интеллектуальным тоном. Четыре Бедствия, когда-то угрожавшие столице, а также глава первого Бюро Омнёдзи, похоже, не были обеспокоены исходом этой операции.

Более того, можно сказать, что он вообще не ожидал успеха. В конце концов, это было не более чем простое преследование. Настоящей целью была еще одна операция, которая должна была быть проведена одновременно в другом районе. Поэтому Нуэ спокойно отнеслась к результату.

«Что еще более важно, это непохоже на тебя — быть таким нетерпеливым. Твои ограничения ослаблены? Или… ты действительно так сильно хотел выразить свое почтение?»

«Хм?»

«Неважно, было ли это в деревне Хотоя или на горе Хораку, вы, должно быть, получили болезненную ответную реакцию. А в деревне Хотоя вы столкнулись с симпатичным первоклассником…»

Что прервало вопрос Нуэ, так это похожий на косу коготь, воткнувшийся ему в горло.

— …Не увлекайся, ладно? Ты хочешь, чтобы тебе отрубили голову, человек?

Детская фигура приблизилась незаметно для него. Это был Камаитачи, замаскированный под маленького ребенка. Обладая очаровательной детской внешностью, они холодно задали вопрос, глядя на массу плоти, имитирующую людей. Насмешки, унижения и оскорбления. Они сказали Нуэ знать свое место.

Пятьсот лет назад, во времена великой войны, под единым столбом собралось бесчисленное множество монстров. С этим лидером они бросили вызов людям.

Но их лидер привел в качестве своего советника кого-то, кто был главой благородного флага и остановил почти человека-человека… Не так много тех, кто открыто выступает против него. Однако многие ему не доверяли из-за его происхождения. Да, например, вот такой Камаитачи…

«То, что тебя приветствовал лидер, не означает, что ты один из нас. Не веди себя так важно, когда ты даже не один из наших».

Хотя он останавливает людей, куда бы он ни пошел, изначально он человек. И он не является противоположностью людей, которые были бы ёкаями. То, что ты не человек, не доказывает, что ты ёкай. Монстра со сотней лиц перед Юкой даже строго говоря нельзя назвать ёкаем. Вот почему у них было такое отношение.

«Нехорошо привносить личные эмоции на рабочее место. Я думаю, важно разделять личные и профессиональные вопросы».

Это был резкий и немедленный ответ на предупреждение. Особенно, если это сказано спокойно и сдержанно.

…И эти бесчувственные слова разжигают ревность, которая бушует в сердце Юки вот уже пятьсот лет.

«…!!»

…Ярость свирепой ласки и звук ветра, рассекающего воздух, произошли одновременно, и неуклюжий кусок плоти, который когда-то был рукой, в мгновение ока полетел в воздух.

«…Не мог бы ты, пожалуйста, остановиться? Это больно, ты знаешь?»

Жалоба на отрубленную руку казалась довольно легкой, но если она исходила от этого парня, то это было вполне естественно. Для этого монстра физическое тело было не чем иным, как временным сосудом для души.

«…Следи за своими словами. Ты подражаешь обезьяне».

Реакция, напоминающая уничижительное замечание ласки с гигантским хвостом, похожим на косу, была направлена ​​внутрь. Это было отвращение к собственным неконтролируемым инстинктам, несмотря на имя, данное ему вождем, и сдержанность, которую оно обеспечивало.

…Но это ни в коем случае не было задумано как ответ на действия Нуэ. Уточним: это был не тип цундере.

«Тебе не хватает милоты. Было бы неплохо, если бы тебя тайно ранили внутри… Нет, у тебя действительно нет и следа вины?»

«Конечно, нет. Может, мне отрезать еще один?»

В ответ на несколько одинокое замечание Нуэ ласка отвергла его с явным чувством отвращения. В тот момент они даже подумывали о демонтаже Нуэ. В конце концов, судно не могло исчезнуть только потому, что ему было нанесено какое-то повреждение.

«Ахаха. Хм, ну, это… Это действительно что-то — идти по этой горной тропе без проводника. Хотя лично я бы хотел замаскироваться».

Вмешавшись со стороны, лиса умоляла успокаивающими словами. Это была золотая лиса и девочка. Лиса, переодетая в красивую девушку. Именно Рури Коука, лидер лисиц-ёкаев, собрал клан лисиц-ёкаев, известный как «Яо».

Просьба проложить эту горную тропу и найти бесчисленные ловушки была вызвана тем, что только Нуэ была способна это сделать. Это была эгоистичная причина, как и ожидалось от лиса-ёкая.

«Не волнуйся, я сильный и у меня есть дополнительные жизни. Еще у меня есть еда».

«Но у меня нет дополнительных жизней!? И можешь ли ты, пожалуйста, перестать называть меня «едой»?»

Лиса отреагировала на босса, который всегда относился к ней как к жертве. Лисица знала, что слова ласки — не шутки и не каламбуры.

«Не волнуйся. Даже если Коука умрет, Момоко здесь, так что проблем с управлением кланом лисиц-ёкаев не возникнет».

«Речь идет о человеческих эмоциях!!»

«Кстати, ты ведь лисица, да…?»

Это была реплика Юки, адресованная лисе, которая со слезами на глазах обвиняла их. Казалось еще более нелепым, когда лиса-ёкая, который манипулировал человеческими эмоциями и принижал их, говорил такие вещи.

В то же время Коука, над которым издеваются, тоже посещает злые мысли, которые, похоже, характерны для ёкая. Эта ласка, хотя и получает знания от своего имени, остается злонамеренной.

«Ну, ты знаешь… С точки зрения твоих естественных физических способностей, ты… или, скорее, лисы-ёкаи — слабаки, верно? Даже если ты умеешь трансформировать или использовать техники иллюзий, ты, вероятно, готов к ловушкам или борьбе с Слуги. Логично, что вы моя добыча с точки зрения выживаемости, не так ли?»

«Что это за логика!? И кроме того, нельзя ли просто не раздавить гида?»

— Тогда мне стоит раздавить тебя?

«Конечно, я этого не хочу!!»

Юка упивается чувством превосходства, когда они угрожают и направляют свои намерения убийства на лису, которая отчаянно паникует. Именно так и должно быть. В последнее время люди, с которыми они сталкиваются, стали излишне мятежными, так что с этим ничего не поделаешь. Эта лиса — идеальная замена.

…И тут Юка вдруг замечает взгляд и снова смотрит на Нуэ. Это неловкое зрелище: они двое невежливо сравнивают свои тела и имеют торжественные выражения лиц.

«…Что случилось? Почему ты так смотришь на меня?»

«Нет, я, конечно, согласен с тем, что вы говорите. Я подготовил привратников для модифицированных существ-ёкаев, которые впереди… Это правда, что Коука окажет большее влияние, чем вы, я полагаю…»

Прежде чем он успел закончить свои слова, послышался звук прорывающегося ветра. Голова Нуэ была быстро отрезана от подбородка.

«Ой, извини. Мой хвост просто непреднамеренно пошевелился. Что ты говорил?»

— …Коука-кун, что я сказал? Мой разум опустел, и я не помню.

«Ты лжешь, да?! Это определенно ложь…!!?»

Коука отчаянно осудил Нуэ, которая пыталась оттолкнуть ее, словно отражая бомбу. Это было издевательство. Это было несправедливо. В этой ситуации было трагедией занимать самую низкую должность. Лисица искренне хотела продвинуться быстрее. Было бы здорово, если бы где-то была вакансия.

«Ну-ну… Неужели мы не можем перестать здесь дурачиться? Солнце почти прямо над головой. Нам просто нужно спуститься отсюда. Мы действительно собираемся вздремнуть вместе?»

В ответ на слова Нуэ, посмотрев на время, Коука кивнул со слезами на глазах и ответил. Юка тоже согласилась, но выглядела недовольной. — Ты говоришь правду? — пробормотали они про себя.

И марш возобновился. С отрубленной рукой и отсутствием двух третей головы, впереди шла масса плоти.

«Сейчас, сейчас. Давайте поторопимся. О, лучше не смотреть вверх, понимаешь? Если ваши глаза встретятся, вас сожрут с головы».

Не спрашивая о чем, Нуэ продолжала предупреждать, продвигаясь по коварной горной тропе, подпрыгивая, несмотря на неустойчивое равновесие. Это произошло не из-за хороших физических рефлексов, а скорее из-за основной функции, встроенной в контейнер. Как всегда, он был своеобразно зациклен на странных вещах.

— Подожди! Что ты имеешь в виду под «сожран с головы»? Что скрывается?

«О, дамам следует быть особенно осторожными. Иногда может показаться, что это немного украдено (или украдено»).

«Почему катаканой!?»

Среди суматохи Нуэ и лиса продолжили движение вперед. Нуэ, казалось, обрадовалась, тогда как у лисы было бледное лицо и отчаянное выражение.

«…»

И вот Юка, единственная оставшаяся колонна, некоторое время молча стояла на этом месте. Растерянным взглядом они продолжали пристально смотреть на спину фигуры, одетой в рваную одежду…

«…Пахнет ложью. Енотовидная обезьяна».

И тут их хвост вилял. Сзади к их собственному лицу прыгнула только что отрубленная рука. Насадив его на вытянутую ладонь с раскрытым до предела скрытым ртом, они разорвали его на части, словно помешивая.