Книга 8 Эпилог, (1)

[Часть 1/6]

Глубоко в долине, засыпанной снегом. Время около двух часов шестого часа кролика (примерно шестого часа после восхода солнца). Она была там, в углу утренней деревни, покрытой туманом.

Давно существующий кондитерский чайный дом «Дом Ханамидзуки» в деревне долины Оницуки начинает свое утро рано. Поскольку изготовление кондитерских изделий начинается примерно во время восхода солнца, примерно два часа назад из дымохода магазина выходил пар от готовки.

«Уф. В конце концов, все еще холодно».

Момидзи, девушка-вывеска магазина, ворчала, дуя белым дыханием на свои замерзшие ладони во время работы с водой. Несмотря на ее жалобы, выражение ее лица было ярким.

Это было вполне естественно. Продажи магазина, которые когда-то считались катастрофическими, в последнее время постепенно восстанавливаются. И все это благодаря выпуску новых продуктов, вдохновленных модными зарубежными сладостями. Хотя ее отец и другие мастера были несколько недовольны, в конце концов они пошли на компромисс, когда дочь их серьезно убедила. Ее отец тоже понимал, что если такая ситуация будет продолжаться, магазин придется закрыть. В худшем случае будущее их семьи будет неопределенным. Момиджи категорически не хотел, чтобы его отправили в город.

Решающим фактором стал заказ на новинку у Onitsuki Estate. Мнение достопочтенной госпожи-советницы было первым. По этой рекомендации также поступили заказы от Уэмонов и Аяки из ветви семьи. Жители деревни услышали слухи и пришли насладиться пиршеством. И таким образом поток клиентов возвращался.

«Все благодаря этому человеку, верно?»

Что пришло на ум Момиджи, так это присутствие какого-то покупателя некоторое время назад. Каким-то образом в этой сельской деревне его мудрые советы и знания о еде и тенденциях были подобны мощному лекарству – в хорошем смысле. Мнения, которые не могли прийти в голову даже новички на противоположной стороне дороги, были поистине сродни божественной помощи.

«Благодаря ему в нашем магазине наконец-то стало спокойно… Интересно, придет ли он еще?»

Если подумать, когда он придет в следующий раз, она попросила его тоже попробовать новый продукт, — вспоминает и бормочет Момиджи. Она с нетерпением ждет этого покупателя, улыбаясь от восторга.

…Внезапно из тумана доносится эхо лошадиного ржания.

«…?»

Кто это мог быть в этот час? Быстрая лошадь? В таком густом тумане это опасно. Момиджи поспешно отступает на обочину дороги, но когда она осознает личность фигуры, появившейся в густом тумане, она не может не броситься к ней.

Это потому, что она узнала это характерное пальто.

«Ах! Покупатель! Покупатель! Давно не виделись!»

«Э…!?»

Покупательница, ведущая лошадь, на мгновение отреагировала на ее призыв ошеломленной реакцией. Однако он быстро вспомнил и посмотрел на нее.

— Верно… ты же из персонала «Дома Ханамидзуки», верно?

«Да! Спасибо за прошедший день!»

— Нет-нет. Но встреча в такой час весьма удивительна.

Момиджи улыбается тому факту, что он ее вспомнил. Затем она продолжает.

«Это моя линия. Выйти так рано утром… Ты, должно быть, покинул ближайшую гостиницу или контрольно-пропускной пункт посреди ночи, верно? Этой зимой, должно быть, было холодно, особенно когда ты ехал верхом».

«Ха-ха. Да, ну…»

Когда она спрашивает, глядя на большую лошадь, которую он ведет, он отвечает кривой улыбкой. Судя по всему, кажется, что приехать сюда было не его собственным решением. Нет, возможно, это был вынужденный приказ сверху. Что ж, это имеет смысл. Учитывая, что ему подарили несчастную темно-синюю лошадь, это еще раз подтверждает эту идею. Момиджи сочувствует ему.

«Да, кстати! Раз ты все равно здесь, почему бы тебе не сделать перерыв и не зайти в наш магазин!? Первая партия сладостей должна быть готова примерно в это время утра! Мы также приготовим теплые чай!»

Она дарит ему искреннюю улыбку, полную доброты и намека на доброжелательность, приглашая его. Она хочет услышать его мнение о кондитерских изделиях, получить информацию о новинках и узнать о нем больше.

«Прошу прощения. У меня срочные дела, и если я опоздаю, мой хозяин отругает меня».

Однако просьба была отклонена без каких-либо колебаний.

«Я, я понимаю… Ну что ж, думаю, тут уж ничего не поделаешь».

Момиджи чувствует себя немного неловко из-за столь быстрого отказа, но она понимает. Это не неторопливый визит. В этом строгом мире с четкой иерархией принуждение кого-либо к такой ситуации может привести к потере позиции или, что еще хуже, к потере жизни. У Момиджи нет другого выбора, кроме как отступить.

«Если у меня будет свободное время, я вернусь сюда снова. Да, кстати…»

Клиент вдруг что-то вспоминает и достает из кармана блокнот. Он начинает что-то писать, а затем протягивает это ей. Момиджи получает его и читает слова на бумаге, прежде чем снова посмотреть на покупателя.

«Это…!?»

«Я слышал слухи. Кондитерское изделие, о котором я тебе рассказывал раньше, кажется, довольно популярно, не так ли?»

«Ха-ха. Ты слышал об этом?»

«Я также вхожу и выхожу из поместья Оницуки… Я был удивлен. Это превзошло мои ожидания. Некоторые домохозяйки здесь говорили об этом».

С искренним удивлением тон продолжает клиент.

«В следующий раз я угощу тебя и предыдущими сладостями. Это нормально?»

«Это… Да! Определенно! Я приготовлю еще чай!»

Озадаченная предложением клиента, Момиджи быстро отвечает сияющей улыбкой, хотя и задается вопросом, не слишком ли это сладко и сможет ли он съесть всю еду.

«Ха-ха-ха. Ты энергичная девчонка с вывески. Что ж, тогда я пойду».

Покупатель также весело смеется над ответом Момиджи, кланяется и уходит из магазина. Момиджи, играющая роль девушки с вывески, отсылает его с глубоким поклоном. Она продолжает наблюдать за ним, пока его фигура не исчезает из поля зрения…

«Он действительно хороший человек. Хе-хе-хе, с нетерпением жду этого!!»

Подняв голову, Момиджи бормочет про себя. Затем она внезапно наклоняет голову и удивляется.

«А? Если подумать… Неужели я снова забыл его лицо?»

* * * Уже вечер. Местом является величественный главный особняк Оницуки, который можно принять за резиденцию даймё, например Отера (Великий храм) или Одзамурай. У входа стоит маленькая фигура.

Одетую в безупречную детскую одежду и ярко-белый шелковый халат, стройную фигуру легко можно было принять за прекрасную молодую девушку. …Нет. Хотя мало кто знает правду, он действительно был девушкой. Он «стал» ее истинным «я» в процессе гендерного перехода.

Годы долгого покаяния и практик по преобразованию ее тела были мучительным испытанием, не в переносном смысле, а буквально до кровавой рвоты. Многие предпринимали попытки такой трансформации на протяжении всей истории, но многие также отказались от нее на полпути, и это широко известно.

Однако этому бывшему мальчику это удалось. Отчасти это произошло потому, что ее мастер, проводивший лечение, был опытным, но, прежде всего, это было результатом ее сильной воли. Без этого она никогда бы не добилась этого.

Теперь бывший мальчик оборвал все связи со своим испорченным прошлым. И она ждет. Тоска по тому, кого она любит, как влюбленная девушка…

«Большой брат… Он еще не придет?»

Сладким голосом, полным тоски, ждет бывший мальчик. Хоть ее хозяин и сказал, что лучше всего будет подождать в одной из комнат особняка, к сожалению, бывший мальчик не смог продержаться так долго. И вот она ждет, одетая вот так. Она ждет с этим преображенным «телом».

Причина, по которой она скрывала свою внешность под белым шелковым халатом, заключалась в том, что она не хотела как можно больше показываться другим. Она хотела сохранить свою исключительность для этого человека. Конечно, с ее естественной красотой тот, кто ее увидит, скорее всего, не сможет с первого взгляда сказать, что она мальчик, особенно с учетом предубеждений.

Однако если кто-то внимательно присмотрится, он может заметить разницу, и именно поэтому одежда бывшего мальчика скрывает ее. К счастью, благодаря ее происхождению, ее внешний вид в женской одежде, чем-то напоминающий женскую роль в кабуки, не вызвал особого удивления. Возможно, это даже рассматривалось как шутливая идея ее хозяина.

И ее скрытое обаяние было непревзойденным по сравнению с тем, когда она была мальчиком. Ее шелковистые волосы стали длиннее и очаровательнее. Она касается своей груди. Хотя из-за одежды это не понятно, но грудь у нее слегка развита. Он еще молодой, только зарождается. Но она твердо уверена, что отныне оно будет постепенно, но верно расти.

По секрету, самое решающее отличие — это кровь, текущая внутри нее. Кровь, которая есть только у девушек, доказательство того, что она способна охватить стремление к любви и рожать детей… Когда она испытала это впервые, у нее закружилась голова и подташнило. Падая, она смеялась. Это была настоящая радость. Смеяться и плакать одновременно. Плач.

Такая цена даже близко не была достойной сожаления для бывшего мальчика. Для нее сильные страдания плохого месяца были не чем иным, как наслаждением. Наконец, она подошла к началу своей преданности тому, кого любит. По сравнению с этим, эта боль… Ей бы даже хотелось, чтобы он почувствовал запах этой крови. Если бы он превратился в зверя-ёкая, он бы легко это заметил. Как только он это поймет, она представит себе сцену насильственного захвата и изнасилования во всех ярких подробностях. Это было счастье.

«Хе-хе-хе. Большой брат. Я люблю тебя, большой брат…»

Скрывая шаги и блокируя окружающие звуки, она погружается в мир своих фантазий. Она тихо потирает бедра. Ее дыхание становится соблазнительно грубым. Ее нижнее белье уже мокрое. Она не считает это нескромным. Благодаря этому она сможет приветствовать его, не заставляя ждать…