Глава 358

358 Странная правда

«Ее рука медленно скользнула к моему воротнику, ее пальцы нежно проследили мою кожу… вплоть до моего сердца», — начал старик, восхищенно слушая. «Мое лицо покраснело, и я просто знал, что хорошо проведу время позже. Но как только я снял рубашку, в глазах у меня потемнело, а тело замерло».

Старик стиснул зубы и зарычал, как разъяренный лев: «Когда я пришел в себя, я почувствовал зияющую пустоту в своем теле. Тогда я понял, что мои ребра были украдены. И виновником была та женщина…»

«А потом?» — раздался любопытный голос из толпы.

Гнев старика утих, сменившись спокойным выражением лица. — Я решил простить ее.

Волна замешательства прокатилась по комнате.

!!

«А потом?» — спросил один человек с горящим любопытством лицом. «Как вам удалось вырастить королевскую силу с пятью полными узорами после того, как у вас украли ребра?»

Когда посыпались вопросы, старик снова озорно ухмыльнулся, оставив всех в напряжении. «Пожалуйста, настройтесь на следующую главу!»

На верхнем уровне у перил сидели Цинь Хуай и Чжоу Цуньчжун, их лица были скрыты бамбуковыми шляпами.

«Пригласите его наверх», — сказал Цинь Хуай, наблюдая, как старик наслаждается едой. Он мало надеялся на правдивость рассказа старика, но попробовать стоило.

Чжоу Цуньчжун двигался быстро. Вскоре он провел старика на второй этаж, толкнув его на скамейку.

«Сэр, какую историю вы хотели бы услышать следующей?» — невозмутимо спросил старик. Его глаза скользнули по столу, уставленному деликатесами, пуская слюни от предвкушения.

«Сначала поешь. Мы поговорим после того, как вы насытитесь, — бесстрастно сказал Цинь Хуай.

«Ну, тогда я не буду церемониться», — ответил старик, прежде чем погрузиться в пиршество. В мгновение ока он проглотил весь расклад.

Цинь Хуай изучал старика. Его быстрые движения и ненасытный аппетит указывали на мастера боевых искусств. Однако его тусклая пожелтевшая кожа скрывала его истинную силу. Он не чувствовал никакой силы от него.

Старик громко рыгнул, звук прокатился по комнате, вызвав недовольство окружающих посетителей.

«Мы должны перенести этот разговор в другое место», — решил Цинь Хуай, сигнализируя официанту, чтобы тот зарезервировал отдельную комнату. «Охраняй дверь. Никому не разрешено входить, — проинструктировал он Чжоу Цуньчжуна.

Оказавшись в отдельной комнате, остались только Цинь Хуай и старик. — Могу я узнать ваше имя? — спросил бывший.

Глоток, глоток, глоток…

Внезапно лицо старика стало некрасивым, а живот громко заурчал.

«Сэр, мой желудок, кажется, немного беспокоит», — признался он, поспешно извиняясь и направляясь в туалет в отдельной комнате.

Эхо его отрыжки все еще звенело в ушах Цинь Хуая. Он сохранял спокойствие, довольный тем, что слабительное, которое он часто использовал для великих мастеров боевых искусств, снова сотворило свое волшебство.

Вскоре старик вернулся, его беззаботное поведение вернулось на место. Это подогрело подозрения Цинь Хуая. Был ли этот человек выдающимся мастером боевых искусств?

Глаза старика сияли азартом. «Конечно, конечно! Это место… кишит ужасающими, колоссальными существами! Были и другие путешественники, все гении в своем роде, но даже они уступили бы этим существам.

Цинь Хуай мягко спросил: «На что был похож мир? Было ли что-то кроме этих гигантских существ?»

Брови старика сосредоточенно нахмурились. «Этот мир… Он казался островом, уединенным. Окруженная бездонной пропастью, земля была бронзового цвета со сложными, глубокими узорами повсюду».

Цинь Хуай внимательно слушал, думая о своем собственном мире даньтян бронзового цвета. Он задавался вопросом, было ли это как-то связано с его древней силой лазурной иллюзии.

— И как ты умудрился уйти? — спросил Цинь Хуай.

Старик казался озадаченным. — Я… я не совсем помню, как я выбрался. Я также мало что помню из того, что делал на острове.

Цинь Хуай попытался продолжить расследование, спрашивая об узорах и внешнем виде гигантских существ. Однако старик мало чем мог помочь.

Он вздохнул, еще одна подсказка зашла в тупик. Несмотря на это, он поверил рассказу старика. Это подтвердило его собственный опыт, когда он активировал свою технику совершенствования.

Возможно, этот человек много десятилетий назад действительно был гением с пятью полными узорами и королевской силой. Или, по крайней мере, он знал такого гения. Однако его нынешние обстоятельства были далеки от его прославленного прошлого.

«Спасибо, что поделились своей историей», — сказал Цинь Хуай, бросив через стол тысячу таэлей серебра. — Это твоя награда.

«Вау, такая щедрая сумма! Я не могу принять это!» Несмотря на его протесты, руки старика двигались быстро, жадно кладя деньги в карман. Его ухмылка была настолько широкой, что, казалось, простиралась от уха до уха.