Глава 363

363 Встреча!

Цинь Хуай оказался на краю света. Его раны зажили, его энергия восстановилась. Однако радость ускользала от него.

В последние несколько дней всякий раз, когда наступал голод, он охотился на свирепого зверя и ел его мясо. Хотя это утолило его голод, его кровь и ци не улучшились. Эти могучие звери, вопреки его ожиданиям, не давали ему жизненных сил.

В своем путешествии он наткнулся на несколько трупов, каждый из которых принадлежал гениям, не достигшим тридцатилетнего возраста. Среди тел, особенно людей Хуан Цигуана, он нашел фотографию Чжоу Цуньчжуна, показывающую, что другие тоже были втянуты в этот «мир». Были также Хуа Яньли из банды Громовержцев и его четвертый брат Шао Мо, среди прочих, прибывших до него.

Цинь Хуай предпочитал оставаться неузнанным в этом чужом мире. Его непредсказуемость вкупе с чудовищными талантами, населяющими его, заставили его насторожиться. Он боялся последствий провокации кого-то, кого не должен был, особенно если им удастся вернуться в реальный мир. Как только это произойдет, его семья и друзья из секты Девяти Драконов потенциально могут оказаться в опасности.

Перед ним лежало бескрайнее облако, пустая гладь, окутанная жутким, тихим туманом. Ландшафт оказывал сильное давление, такое же сильное, как тяжесть гор и морей. Цинь Хуай бросил последний взгляд на раскинувшийся позади него лес, и его окутала тишина.

!!

«Неужели мне суждено погибнуть здесь, как этим безжизненным телам?» — пробормотал он спустя долгое время. Его мысль быстро сменилась вызовом. «Нет, если этот старик смог сбежать, то и я смогу».

Он быстро перестроил свое мышление, образ старика и бронзовой земли замаячил в его сознании. «Возможно, выход связан с бронзовой землей», — предположил он, глядя на землю. Его решимость укрепилась. Его кулак сиял белым светом, его кровь и ци сливались в нем.

«Запретная техника, три зверя!»

Цинь Хуай обрушил на землю поток ударов. Громовой рев вызвал в лесу переполох.

Тем не менее, несмотря на его настойчивый натиск в течение пятнадцати минут, его усилия оказались тщетными. Земля перед ним была непоколебима. Он с потрясением осознал, что земля восстанавливается заметно быстрее.

Некогда расколотая земля быстро восполняла себя, возвращаясь в исходное состояние. Через четверть часа усилия Цинь Хуая не дали ни единого оттенка бронзы. Земля оставалась такой же нетронутой, как и раньше, несмотря на его отчаянные попытки сбежать.

Бум!

Земля под ногами Цинь Хуая внезапно задрожала в неровном ритме.

— Он приближается? Он напрягся, предвкушение охватило его.

Но его волнение было недолгим. То, что приветствовало его, было не появлением бронзовой земли, которую он жаждал, а скорее облаком пыли, пронесшимся по лесу, взволнованным приближением огромных зверей. Привлеченные волнением, которое он вызвал, появилось более двадцати птиц и зверей.

Сердце Цинь Хуая забилось. Не имея намерения сражаться, он решил бежать. В конце концов, эти звери царства костяного узора пятого уровня не дадут никаких сфер опыта после поражения. Следовательно, в бессмысленной битве не было смысла.

Пока он бежал, до его ушей донесся голос. «Привет! Не беги! Спаси меня! Спаси меня!»

Обернувшись, он заметил в клубящейся пыли маленькую фигурку, бегущую с выражением явного ужаса на лице.

Глаза Цинь Хуая сузились. Товарищ человек!

«Я Ше Ваньшань с горы Уцзи, брат, пожалуйста, спаси меня!» Мужчина в мантии из звериной шкуры и с взлохмаченными волосами больше походил на сумасшедшего первобытного человека, чем на выдающегося земледельца с горы Уцзи.

«Брат, не паникуй. Я помогу тебе!» Цинь Хуай крикнул в ответ. «Вместе мы убьем этих зверей!»

Лицо Ше Ваньшань просветлело от облегчения. В ответ Цинь Хуай развернулся и бросился к рою гигантских существ. Но как только Ше Ваньшань присоединилась к драке, Цинь Хуай развернулся и снова побежал прочь. Он преодолел значительное расстояние, прежде чем остановился.

Он не забыл, что все те, кто был перенесен в эту бронзовую страну, были вундеркиндами, и многие из них обладали королевской силой. У него не было иллюзий величия, чтобы бросить им вызов.

Избрав осторожность, он спрятался в траве, наблюдая, как Ше Ваньшань стремглав бросился на группу из двадцати зверей. Позади него материализовался фантом лотоса, распустившийся в сияющий цветок, создав платформу, на которой он мог стоять. С лотосовым копьем в руке он поразил зверей.

Когда зверь сделал выпад, три лепестка упали с цветка лотоса, образовав щит.

Бум!

Когда ци взорвалась, столб пыли взлетел на сотни метров в воздух, но Ше Ваньшань осталась неподвижной среди лепестков.

Нежные на вид лепестки лотоса демонстрировали невероятную стойкость, защищаясь от атак зверей. То, что казалось хрупким, на самом деле было сильнее любого заветного оружия, предлагая непробиваемую защиту.