Глава 26: Мать и дочь

Данте все еще отдыхал после долгой тренировки. Данте не предпринял никаких дальнейших шагов с Морганой, в основном потому, что он все еще видел себя ребенком, несмотря на то, что теперь у него были воспоминания о 33-летнем мужчине. Кроме нескольких легких поцелуев, они больше ничего не сделали, и Моргана, хотя и считала это мелочью, не возражала против того, чтобы сохранить это на будущее.

В этот момент в Белой Башне появилась женщина, которая, проигнорировав все и всех, направилась прямиком в личные покои Морганы.

«Ты чувствуешь себя как дома, Моргана», — сказала женщина, глядя на свою дочь, лежащую рядом с рыжеволосым мальчиком, мирно спящим.

«Рада тебя видеть, дорогая мама», — сказала Моргана, глядя на Элис, которая явно покраснела от гнева.

«Прежде чем ты его разбудишь, давай сходим куда-нибудь еще». Моргана и Элис исчезли и снова появились в облаках за маленьким чайным столиком.

«Чего ты хочешь, мама?» — спросила Моргана, обдумывая все, что могла сказать ее мать.

«Почему?» — спросила Элис, серьезно глядя на дочь. «Почему ты вышла за него замуж?» — добавила Элис.

«Потому что я так захотела», — ответила Моргана, глядя на мать.

«Твоя власть над моей жизнью закончилась, Мать. Я сама решаю свою жизнь. Мой выбор не должен быть одобрен тобой», — ответила Моргана, повысив тон. Она достигла своего предела.

«И если вам действительно есть что сказать, говорите это сейчас», — заключила Моргана.

«Ты понимаешь, что делаешь? Эти два заклинания не могут попасть в руки ребенка, Моргана!» — сказала Алиса, а затем Моргана серьезно посмотрела на мать и что-то ей показала.

«Расширение владений», — пробормотала Моргана, и ее мысленный мир материализовался по всей области.

«Смотрите на это». Моргана указала на горизонт. Элис была потрясена, не увидев предмет, который должен был там быть.

«Где это?» — спросила Алиса, глядя на Моргану, которая улыбнулась.

«Не говори мне…» Алиса едва не впала в шок, но быстро собрала свой центр и призвала два заклинания наследия.

«Наследие: Пендрагон!» — крикнула она, и магия не возымела никакого эффекта. Она быстро попробовала следующее заклинание: «Наследие: Мерлин!» Оба заклинания разбились и исчезли из разума Алисы.

«Наследие разблокировано», — сказала Моргана, глядя на Элис.

«Ты хочешь обсудить, почему я вышла замуж за ребенка?» — спросила Моргана, но сердито. Ее мать всегда была авторитарной и высокомерной, даже когда что-то приносило ей пользу, мать унижала ее. Но не сейчас. Теперь она достигла своего полного пика. Кого волновали капризы высокомерной старухи, притворяющейся молодой?

«Цукуёми», — пробормотала Моргана, и весь мир накрыло звёздное чёрное небо.

«Все кончено, Мать. У тебя больше нет сил, чтобы подчинить меня», — сказала Моргана, указывая скипетром на мать. «Если ты попытаешься отделить меня от Данте, я отделю тебя от этой реальности», — серьезно сказала Моргана.

Однако ее мать, несмотря на шок, не могла не вздохнуть. Она знала о обиде Морганы, но она никогда не пыталась подойти к дочери и наладить отношения; все это было лишь результатом ее неразумности.

Алиса посмотрела на Моргану и улыбнулась; ее дочь выросла достаточно, чтобы бросить ей вызов. Она была по-настоящему горда.

Моргана не поняла улыбки, но сохранила позу и направила скипетр на Алису.

Алиса подняла руки и щелкнула пальцами. «Антимагия», — сказала она, и все остановилось, все заклинания, которые Моргана планировала применить, прекратились, включая «Цукуёми», когда ночь растворилась в саду цветущих вишневых деревьев.

«Ты выросла, дочка», — сказала Элис, а затем удовлетворенно щелкнула пальцами, когда весь ее мысленный мир рухнул, и обе вернулись в реальность.

«Поздравляю со свадьбой», — сказала она и встала, превратившись в прекрасную неоново-голубую бабочку, когда ее улыбка достигла Морганы.