Глава 54: Вы серьезно?

[Валентина, ваш сын просил меня передать вам сообщение.]

Валентина пила чай с Морганой, и в ее разум вторглась озорная лиса.

«Акеми?» Валентина слегка нахмурилась; это был будний день, и Лиса обычно не делала таких вещей.

[Моргана с тобой?] — спросила Акеми.

«Да, она здесь со мной».

[Скажите ей, чтобы открыла пространственный портал в моем офисе; она знает, где он находится.]

«Акеми хочет портал в своем кабинете; это кажется важным», — сказала Валентина, и Моргана замахала руками.

Появился фиолетовый портал, и через него прошла прекрасная Лиса.

«Вот, он попросил меня передать это вам. Мне нужно идти; у меня скоро начнется следующее занятие», — сказала она и обернулась.

«И Валентина».

"Да?"

«Не теряй спокойствия», — сказала она и исчезла вместе с закрытием портала.

«Это от мужа?» — спросила Моргана, выглядя обеспокоенной. «Он молчит больше месяца, а теперь хочет поговорить? Посылает только тебе? Равные права! Избалованный ребенок, мне придется его наказать!»

«Заткнись и дай мне это прочитать».

[Дорогие мои, у меня неприятные новости. К сожалению, договорённость нарушена.] Валентина прочла, слегка скомкав бумагу.

[Мне не дают войти в Царство Духов, чтобы заключить контракты с Духами-фамильярами; однако я знаю причину этого. Серафина Найтфолл утверждала, что это дело рук ее матери, Королевы Фей Титании.]

«Сучка фея». Валентина начала пылать гневом; она предупреждала, что если кто-то вмешается, то поплатится.

«Дай мне это! Ты слишком темпераментна!» — сказала Моргана, взяв газету и продолжая читать.

[Моргана, зная, что моя дорогая Валентина будет дрожать от ярости, я оставляю рациональную сторону тебе, которая больше дипломат, чем воин. Я сообщаю тебе, потому что я много терпел неравенства в этом месте и планирую вскоре раскрыть правду о себе. Не начинай войну; если ты пойдешь к Титании, напугай ее как следует, без насилия.

Я хочу заботиться о ней лично. До скорого, твой дорогой муж Данте. P.S. Люблю вас обоих, спасибо, что вы есть <3]

«Он милый», — вздохнула Моргана, прочитав оставленное им душевное послание.

«Я ухожу», — сказала Валентина, оборачиваясь. «Подожди, я иду с тобой. Давай навестим эту сучку».

«Я не собираюсь ее видеть», — сказала Валентина, поворачиваясь к Моргане. «А? Что ты собираешься делать?»

«Я? Я собираюсь созвать встречу с представителями мира; соглашение нарушено. Я уже понял, что они проигнорируют этот факт и выболтают все о Данте, но ИЗГНАТЬ его из Царства Духов? Это не потому, что у меня нет силы стереть их всех, я не могу отомстить такому дерьмовому маленькому королевству, как Царство Фей».

«Если она не компенсирует ему это каким-то образом, я сотру это чертово бесполезное царство с лица земли. Царство, которое не делает ничего, кроме поклонения дереву, которое никогда им не показывалось, так что у них нет причин существовать».

Валентина закончила и вышла; из ее тени появился слуга, и она просто сказала.

«Скайла, проникни в Царство Фей с востока. Мне нужен отчет о Титании каждые два дня», — прокомментировала Валентина, и Скайла кивнула. «Да, Ваше Королевское Высочество». Скайла исчезла.

Моргана оглянулась на Валентину и задала следующий вопрос. «Ваше Высочество?»

«Не твое дело», — ответила Валентина, и Моргана замолчала.

"Я собираюсь связаться со своим фамильяром. Она находится в Мире Духов уже двести лет, так что знает, что там происходит. Я дам тебе информацию позже. Позаботься о Хеллсинге", — сказала она и бросила жетон Моргане. Затем она исчезла в пламени, словно войдя в портал огня.

Моргана просто наблюдала необычную сцену. Как сказал Данте, она была дипломатом, а Валентина — кулаками, но когда кулаки становятся дипломатами, может возникнуть волна хаоса.

«Дорогой, возвращайся скорее. Она сходит с ума. Она даже придумывает манипулятивные планы. Она не такая, дорогой», — сказала она, тяжело вздохнув.

Тем временем Данте оставался неподвижен на вершине одной из башен Академии, легко паря в воздухе и оглядывая окрестности.

«Я думала, что смогу притвориться слабой и продолжать делать это, не беспокоясь ни о чем, но я не могу».

«Я пыталась дистанцироваться от Сары, чтобы уменьшить ее страдания от издевательств, которым они меня подвергали, но это не сработало, поэтому я собираюсь стать такой же, как Валентина».

«Сила превыше всего, а я превыше всех».

Сказал он, когда он легко ступил и спустился с самой высокой вершины к земле. Его черные волосы уже немного выцвели, появились маленькие красные пряди, но он скрыл их магией.

Однажды он устроил сцену, порезав руки мальчику, и это уберегло Сару от ненужных издевательств, но потом все было напрасно.

Теперь ничто не имело значения; он просто уничтожил бы любого, кто осмелился бы плохо с ним обращаться.

Настало время для настоящей контратаки.

Терпение Данте полностью исчезло, его аура больше не была той слабой аурой, которую он источал, пытаясь скрыть. Данте был разочарован собой; он был жалок.

Мечты повлияли на его действия и поглотили его душу; даже его силы ослабли из-за слабых амбиций, которые у него были в тот момент.

Данте стал слабым, потому что он слаб умственно.

И это необходимо изменить, даже если это означает уничтожение всей школы.

Он спустился в здание и поискал свое имя на титульной доске.

[Данте Райдер. Неудача в огне.]

Он посмотрел на это и почувствовал легкое желание взорвать все здание, но не опустил головы.

Он вошел в свою комнату и взял ножны своего меча, но прежде чем уйти, услышал шепот.

«Ты снова уходишь?» Это была Сара, которая все еще была сонной, но он не мог оглянуться.

«Я что-нибудь сделаю, все разрешится», — сказал он, но она быстро встала и обняла его сзади.

«Стой! Хватит уже! Перестань вести себя так, будто ты одна!» — тихо крикнула она, и по лицу принцессы покатились мелкие слезы.

«Если я что-то сделала… пожалуйста… скажи мне… я не могу видеть, как ты с каждым разом все больше отдаляешься», — сказала она, уткнувшись лицом в спину Данте.

«Скоро все разрешится, Сара», — снова сказал он и оттолкнул ее. Это было грубо, но сейчас он был не в настроении.

«Ты сказал, что не бросишь меня!» — крикнула она, привлекая внимание Данте, который обернулся.

Когда Сара увидела выражение лица Данте, она опустила голову и попыталась не встречаться с ним взглядом. Это был первый раз, когда он увидел это выражение, это чувство, которое она чувствовала… Это было так, как будто она увидела Дракона в Ярости.

«Я собираюсь кое-что уладить. Приготовься к этому дурацкому событию», — сказал Данте и ушел, надевая черную рубашку, которую он всегда носил.

«Давайте починим этот меч», — сказал Данте и быстро исчез, оставив Сару на полу.

«Хочешь, я это починю?» — спросил гном, глядя на этот просто сломанный меч.

«Да». Данте ответил, слегка опустив лицо. «Пожалуйста. Это важно».

«Прости, Данте. Этот клинок готов. Я могу создать еще один из тех же материалов, но реконструкция невозможна, даже мой отец не смог бы этого сделать», — ответил Кловис, пытаясь понять, что случилось, что меч оказался в таком состоянии.

«Что случилось с этой штукой?» — спросил он.

«Она столкнулась с Дюрандалем лицом к лицу», — ответил Данте, и Кловис слегка вздрогнул. «Самый острый меч в мире. Понятно, почему он в таком состоянии», — ответил Кловис, и Данте поднял бровь, продолжая задавать вопросы.

«Что ты имеешь в виду, Кловис?»

«Видишь это здесь?» Он указал туда, где Дюрандаль ударил клинком. «Да?»

«Это порез материала. Порез стер железо и повредил молекулярную структуру состава лезвия. По сути, он прорезал атомы и дестабилизировал материал. Вот почему он внезапно разбился, как стекло». Он объяснил, и Данте сначала не мог понять, но принял.

«Я могу повторно использовать ножны и рукоять меча, но невозможно повторно использовать материал клинка», — сказал Кловис и добавил: «Я могу сделать новый клинок, но он не будет хорошего качества, потому что мне придется делать это в моей переносной кузнице».

«Хорошо, я заплачу тебе», — ответил Данте, и Кловис покачал головой. «Я не приму плату, кроме того… Этот меч, кем он был дан? Он достаточно высокого уровня, чтобы быть мечом Мастера Меча».

«Я выиграл его у кого-то важного».

"Я понимаю."

Когда Кловис обернулся, он вытащил обычное копье из Кольца Хранения. «Я копейщик из-за своего размера, поэтому у меня нет с собой мечей. Это сработает?» Он бросил хромированное копье Данте.

«Да, это хорошее оружие», — сказал он и на мгновение задумался: «Сказать ли ему?», но быстро покачал головой.

«Ты можешь оставить его себе на время; мой брат сказал, что это провал, так что это не проблема», — ответил Кловис, снова обернувшись.

«Если это провал, то я больше не знаю, какое оружие хорошее», — ответил Данте и положил его себе на плечи.

«С кем ты собираешься сражаться?» — небрежно спросил Кловис, начав искать что-то в своем пространственном кольце.

«Этот волк», — спокойно ответил он.

«Вы кажетесь уверенным в себе».

«А? Нет, я его убью». — небрежно сказал Данте, и Кловис обернулся. «Ты серьезно?»

«Хм, да? Он не хотел начинать это маленькое представление? Он может справиться с последствиями», — ответил Данте, уходя с копьем в руках.