Глава 116: Семья Монро

Когда жены Юаня стояли рядом с ним, на их лицах отражалась смесь заботы и беспокойства. Они прекрасно осознавали, какой магнетический эффект оказывает на окружающих чрезмерно красивая внешность Юаня.

«Мама, как ты думаешь, мисс Роуз очарована нашим Юанем?» — прошептала Лили Анне, ее голос был с оттенком ревности.

«Конечно, так кажется. Посмотрите, как она краснеет и даже забывает отпустить его руку», — ответила Анна, ее тон отражал беспокойство Лили.

«Не только мисс Роуз, но и Ава, похоже, очень интересовалась нашим любимцем. Ты видел, как она вела себя с ним так интимно?» — сказала Грейс, вспоминая их встречу с Авой, младшей сестрой Роуз.

Грейс продолжила: «Они обе поначалу казались хорошими девочками с добрыми сердцами, особенно Роуз. Она выглядит вполне способной, учитывая, что она занимается делами всей деревни. Однако мы не можем делать поспешных суждений, поскольку мы только что встретились. их сегодня».

«Интересно, о чем думает дорогой в этот момент», — размышляла Анна, украдкой взглянув на Юаня, который выглядел спокойным в этой ситуации.

Юань, с другой стороны, чувствовал себя все более неловко, поскольку Роуз продолжала держать его за руку, ее лицо покраснело от смущения.

«Мисс Роуз, не могли бы вы отпустить мою руку? Вы держите ее уже довольно давно», — заговорил Юань, его голос нарушил тишину.

«Хм?» Пораженная его словами, Роуз посмотрела вниз и поняла, что все еще крепко держит его за руку. Она быстро отпустила его, ее лицо покраснело еще больше.

«Мне очень жаль, мистер Юань», — запнулась Роуз, взволнованная собственными действиями. Мысли ее метались, ругая себя за то, что так долго держалась за его руку. Она подвергла сомнению свое поведение как главы деревни, ответственного за управление всей деревней.

‘О чем я только думал? Как я мог вести себя так неадекватно? Надеюсь, он не думает обо мне плохо. Какой деревенский глава так долго держит человека за руку?» Роуз молча отругала себя, чувствуя смесь смущения и сожаления.

Юань, озадаченный ее внезапным извинением, задумался о причине этого.

— С вами все в порядке, мисс Роуз? — спросил он, в его голосе читалось искреннее беспокойство.

«Я… я в порядке! Мне просто нужно немного воздуха», — ответила Роуз, ее тон был слегка удивлен его вопросом.

Анна, Грейс, Лили и Эмма обменялись игривыми улыбками между собой, как будто точно знали, что происходит в голове Роуз.

Сделав глубокий вдох, Роуз попыталась восстановить самообладание, повторив процесс дважды, чтобы успокоиться. Постепенно ее сердцебиение замедлилось, а румянец на лице исчез, как будто ничего не произошло.

«Уважаемые гости, позвольте мне еще раз поблагодарить вас за то, что вы пришли сюда и протянули нам руку помощи в защите деревни от монстров!» Роуз обратилась к ним с улыбкой, ее самообладание восстановилось.

Жены Юаня ответили ей улыбкой, их лица были теплыми, но с оттенком веселья. Они понимали, какой эффект Юань оказывает на людей, и Роуз была не первой, кто поддался его обаянию.

«Зовите меня просто Юань, и я уже слышал все о ситуации в этой деревне от вашей младшей сестры Авы. Вам не нужно объяснять это еще раз», — ответил Юань обнадеживающим тоном. «Тебе просто нужно, чтобы мы помогли тебе защитить деревню, верно?»

Роуз кивнула, благодарная за его понимание.

«Это правда, Юань. Как бы неловко это ни звучало, как маг среднего уровня четвертого круга, я не обладаю необходимой силой, чтобы защитить деревню от армии монстров, особенно учитывая виверну. Обычно мы бы не стали этого делать. Мне не нужно беспокоиться о нападениях монстров из-за договора между нашей деревней и виверной. Однако из-за инцидента с ребенком виверны договор был нарушен. Мы даже пытались попросить магов империи освободить ребенка виверны, но они отказались, заявив, что королевский принц намерен сделать ее своим зверем. Мы даже пытались сами приблизиться к виверне, надеясь, что она хотя бы пощадит невинных жителей нашей деревни. Но, увы, виверна была охвачена гневом и не показала никакого сопротивления. беспокойство о нашем тяжелом положении», — объяснила Роуз, ее голос был окрашен грустью и разочарованием.

Юань и его жены внимательно слушали, на их лицах отражалась смесь сочувствия и решимости. Они понимали серьезность ситуации и отчаянную потребность деревни в помощи.

«Юань и прекрасные дамы рядом с ним, деревня и я будем вечно благодарны вам, даже если вы поможете нам защититься от самых слабых монстров», — выразила Роуз с глубокой благодарностью. «И я лично справлюсь с виверной, даже если при этом придется пожертвовать собственной жизнью».

Юань тепло улыбнулся и успокоил ее: «Поскольку я уже пообещал протянуть тебе руку помощи, мы не отступим от своего слова».

«Спасибо! Большое спасибо, Юань!» — воскликнула Роуз, ее голос был полон искренней признательности.

Некоторое время спустя в комнату вошла Ава с чайником и восемью чашками. Ее сопровождали два человека, которые выглядели немного старше ее.

«Позволь мне познакомить тебя с другими моими братьями и сестрами, Юань», — сказала Роуз, указывая на красивого молодого человека со светлыми волосами. «Это мой младший брат Джеймс. Ему двадцать лет, и он находится на пике мастерства мага второго круга».

«Здравствуйте, мистер Юань», — поприветствовал Джеймс, уважительно кивнув. Затем его взгляд переместился на жен Юаня, и он на мгновение почувствовал себя очарованным их красотой, его слова застряли у него в горле.

Затем Роуз обратила свое внимание на потрясающую девушку, стоящую рядом с Джеймсом. «А это моя младшая сестра Джули. Как вы уже догадались, Джули и Джеймс — близнецы. Джули на две минуты старше Джеймса и тоже находится на пике магии второго круга», — представила она.

«Приятно познакомиться с вами обоими», — поприветствовал их Юань с улыбкой, признавая их присутствие.

Джули слегка покраснела от комплимента, а Джеймс восстановил самообладание, не в силах оторвать взгляд от жен Юаня.

«Приятно познакомиться с такими невероятными людьми, как вы, и господин Юань, вы очень красивы», — похвалила Джули жен Юаня, изящно поклонившись Юаню. Ее щеки окрасились румяным румянцем.

‘Красивый? Не слишком ли она прямолинейна? Юань приподнял бровь, удивлённый смелостью Джули.

Такую прямую лесть со стороны молодой особы из знатной семьи он встречал впервые. Такие комплименты обычно приберегались для встреч на улице с менее изысканными людьми.

«Джули, не груби Юаню! Они здесь, чтобы помочь нам защитить деревню!» Голос Роуз прогремел с оттенком гнева, делая выговор своей младшей сестре.

«Но я сказала только правду. Мистер Юань просто слишком красив, и я никогда не видела такого привлекательного мужчину, как он», — ответила Джули, устремив взгляд вниз, по-видимому, опечаленная упреком сестры.

Роуз заметила, что ее младший брат Джеймс ошеломленно смотрит на жен Юаня. Она не могла его винить, поскольку их естественная красота была завораживающей.

‘Вздох! Надеюсь, Юань не обиделся на поведение моих братьев и сестер». — сокрушалась Роуз, молча решив прочитать им позже лекцию о правильном этикете и манерах.

Извиняясь перед Юанем и его женами, Роуз сказала: «Уважаемые гости, я искренне извиняюсь за поведение моих младших братьев и сестер. Позже я поговорю с ними строго, чтобы убедиться, что они ведут себя подобающим образом».

Анна понимающе улыбнулась и успокоила Роуз: «Все в порядке, мы понимаем. Они молоды, и такие ситуации для нас не редкость во время наших путешествий. Мы уже сталкивались с подобными реакциями».

Услышав слова Анны, Роуз почувствовала волну облегчения, захлестнувшую ее. Их любезность и понимание убедили ее, что они не обиделись и не восприняли ситуацию слишком серьезно.

«Но я должен согласиться в одном: Юань, твое обаяние поистине неотразимо», — призналась Роуз с милой улыбкой, ее щеки окрасились румянцем.

Юань усмехнулся в ответ. «Ну, надеюсь, я не случайно очаровал мисс Роуз», — поддразнил он с игривым блеском в глазах.

«Разве ты не собираешься взять на себя ответственность, если что-то подобное произойдет? Кажется, ты вполне способен обращаться с женщинами», — поддразнила мисс Роуз, и ее лицо окрасилось румянцем.

«Старшая сестра тоже влюбилась в господина Юаня?» Джули была ошеломлена, ее мысли мчались. Было неожиданно видеть, как ее старшая сестра Роуз так свободно флиртует и улыбается с мужчиной, особенно учитывая репутацию Юаня как человека, отстраненного от мужчин.

Ава и Джеймс были одинаково удивлены внезапной переменой в поведении сестры. Они впервые стали свидетелями ее флирта, и это показалось им невероятным.

Через мгновение мисс Роуз перевела взгляд на Юаня и его жен. «Вы все, должно быть, уже проголодались, верно? Я уже поручил двум нашим лучшим поварам приготовить еду для вас и ваших жен. Судя по собранной нами информации, Виверна планирует напасть на нашу деревню либо завтра, либо завтра. на следующий день. А до тех пор ты волен делать все, что пожелаешь».

«Я оставлю с вами свою младшую сестру Аву на случай, если вам что-нибудь понадобится. Мне придется лично встретиться с охотниками и магами, чтобы объяснить ситуацию», — сказала мисс Роуз, ее строгий взгляд посмотрел на Джули и Джеймса. Братья и сестры поняли основное послание, переданное их старшей сестрой.

«Ава, пожалуйста, проводите гостей в столовую. Я пойду и обсужу те же вопросы с охотниками и магами», — приказала мисс Роуз.

«Юань и дамы рядом с ним, пожалуйста, извините меня, у меня есть важное дело. Если вам что-то нужно, пожалуйста, спросите Аву. Она поможет вам во всем», — заключила мисс Роуз, прежде чем покинуть сцену.

Как только мисс Роуз и остальные ушли, Ава обратила свое внимание на Юаня и его жен. — Может, пойдём в столовую? она спросила.

Юань и его жены энергично кивнули, особенно Си Мэйли, которая изо всех сил пыталась сдержать голод. Они последовали за Авой в просторную столовую, способную одновременно вместить до 40 человек.