Глава 181: Доставка?

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Вытерев кровь со своего массивного меча, Юань сохранил Эмпиреальное Обливион в своем системном хранилище, заставив его раствориться в воздухе.

Тяжелая тишина воцарилась в атмосфере, а глаза зрителей наполнились смесью страха и неверия. Они смотрели на шокирующую сцену, развернувшуюся перед ними: голова лорда Харрисона Тернера катилась по земле, а затем падало его безжизненное тело.

Выражения лиц людей стали ошеломленными. Что только что произошло? Лорд Тернер был обезглавлен в одно мгновение?

«Что только что произошло? Когда он отрубил голову лорду Тернеру? Я даже не заметил, как он пошевелился…» — сказал один из зрителей, в его голосе была смесь шока и замешательства.

«Я не знаю… Я вообще не видел, чтобы он двигался. Тем не менее, ему удалось убить лорда семьи Тернер. Это просто невероятно».

«Ч-он действительно убил лорда Тернера? Я никогда не ожидал, что он действительно это сделает».

«Он двигался так быстро, что никто из нас не мог видеть его удара. Эта сила превосходит то, чем должен обладать человек».

«Эй, я просто размышляю, но может ли этот молодой человек быть тем же человеком, который спас нашу деревню от Повелителя горы? Помните, говорят, что героя, который спас нас, сопровождали пять красивых женщин». Зритель ткнул трясущимся пальцем в сторону пяти поразительно красивых женщин, стоящих на пороге Монро.

Все взгляды обратились в сторону пальца и остановились на пяти женщинах, которые стояли там, и их лица украшали гордые улыбки.

«Теперь, когда вы упомянули об этом… это возможно. Он действительно может быть нашим спасителем».

«Кажется, судьба дважды вернула к нам героя нашей деревни».

Несмотря на слухи, семья Монро также была ошеломлена шокирующим зрелищем. Голова лорда Харрисона Тернера упала, а его тело безжизненное лежало на земле, окруженное лужей крови. Они уставились на Юаня, их глаза расширились от недоверия. Как он мог двигаться так быстро? Почему они не заметили его?

Взгляд мадам Лейлы был прикован к Юаню, выражение ее лица казалось ошеломленным. ‘Невероятный! Когда он взмахнул своим огромным мечом и отрубил голову лорду Харрисону? Даже будучи высшим магом четвертого круга, я не мог воспринимать его движения. Эта сила превосходит человеческие пределы.

Молниеносное движение Юаня осталось незамеченным для всех, кроме его жен, которые ясно видели каждое его движение.

«Как и ожидалось от мужа, которого я выбрала для своих дочерей. Его сила превосходит здравый смысл. Он действительно уникальная личность», — пробормотала мадам Лейла, легкая, но гордая улыбка озарила ее лицо, когда она взглянула на своих дочерей.

«О боже мой! Боже мой! Юань действительно сделал это! Он убил эту уродливую свинью! Он такой крутой, я влюбляюсь в него еще больше!» — воскликнула Джули, очарованная впечатляющим подвигом Юаня.

«Юань действительно сделал это. Он не только победил призванного земного голема, но также убил безжалостного дворецкого Джеффри и лорда Харрисона. Он сделал все это для нашей семьи…» — пробормотала Ава, ее голос казался далеким, когда она смотрела на Юань, его одежда запятнана кровью противников.

«Слава богу, он победил этого ублюдка. Иначе я бы умер девственником! Я в огромном долгу перед своим зятем… Джеймс вздохнул про себя, как будто с его плеч свалился огромный груз.

Не стал бы он посмешищем, если бы умер, так и не испытав близости будущего главы семьи Монире? Забавно даже просто думать об этом.

Сохранив свое Эмпиреальное Забвение в системном хранилище, Юань подошел к своим женам со слабой улыбкой на лице. Хотя он чувствовал себя немного неловко из-за того, что был залит кровью врага, других признаков беспокойства он не подавал.

«Вы хорошо справились, уничтожив эту презренную свинью. Он был настолько самоуверен, что я почти хотела убить его сама», — небрежно заметила Лили, когда Юань присоединился к ним.

Юань не мог не покачать головой, увидев знакомое отношение Лили. Некоторые вещи не меняются.

Увидев пропитанную кровью одежду на сыне, беспокойство Анны вспыхнуло. «Дорогой, на тебе столько крови. Ты где-нибудь ранен?» — спросила она с беспокойством в голосе.

«О, это? Не волнуйся, это не моя кровь. Со мной все в порядке, никаких травм», — быстро успокоил Юань свою мать Анну. Ему было невыносимо видеть ее обеспокоенной.

Облегчение Анны было ощутимым. «Слава богу, с ним все в порядке», — подумала она про себя.

«Юань! Спасибо, что избавили нас от этого неблагодарного негодяя Харрисона. Мой муж так много сделал для него, но он предал свое доверие и даже сговорился занять должность главы деревни со своими жалкими оправданиями. Какой позор!» Мадам Лейла подошла к ним с искренне благодарной улыбкой.

Мадам Лейла знала о заговоре лорда Харрисона с целью захватить пост главы деревни задолго до рождения Авы. Однако она была бессильна остановить это из-за непоколебимой веры мужа в слова Харрисона.

«Как будто ты менее хитрый, чем он», — криво подумала в ответ Анна.

«Не нужно меня благодарить. В конце концов, мы теперь семья», — ответил Юань с улыбкой, взглянув на Роуз, Аву и Джули.

Мадам Лейла была тронута словами Юаня и кивнула с теплой улыбкой.

Затем Юань заметил, что Роуз смотрит на него с нежной, любящей улыбкой. Ее глаза были слегка красными, и он мог видеть следы слез.

«Роуз, с тобой все в порядке? Тебя беспокоит то, что ты наблюдаешь за всем этим кровопролитием?» – спросил ее Юань, его голос был полон искреннего беспокойства. Он предположил, что она, возможно, чувствует себя подавленной, увидев, как он забрал так много жизней.

«Со мной все в порядке. Я просто благодарна тебе за то, что ты защитил меня и мою семью от этого мерзкого Харрисона», — заверила его Роуз.

«Теперь ты моя жена. Как я мог позволить кому-то причинить тебе вред? С моей стороны было бы трусливо не защитить свою женщину, а я не трус», — ответил Юань с нежной улыбкой.

«Я люблю тебя, Юань», — выпалила Роуз, ее лицо слегка покраснело.

— Я тоже тебя люблю, Роуз.

«Мы тоже тебя любим, Юань!» Джули и Ава вмешались с покрасневшими лицами.

«Я почти забыл, что Ава и Джули здесь», — подумал Юань, глядя на них.

«Я тоже люблю вас всех — Аву, Джули и Роуз», — улыбнулся им Юань.

Некоторое время спустя Юань и его жены покинули место происшествия, а мадам Лейла и ее дети остались. Роуз тоже осталась снаружи со своей матерью.

Когда Юань и его жены ушли, мадам Лейла посмотрела на безжизненное тело лорда Харрисона и задумалась: «Теперь ты ушел. Но как мне объяснить мужу твою смерть? Стоит ли мне сказать ему, что вы привели к нашему порогу солдат, намереваясь взять деревню под свой контроль? И что мой зять оборвал твою жизнь? Вздох! Я до сих пор не могу понять, почему мой муж так слепо доверял тебе.’n0.0

Мгновение спустя она повернулась к солдату и отдала приказ: «Соберите несколько человек и погрузите эти тела на телегу. Затем избавьтесь от них в резиденции семьи Тернер. Если кто-нибудь спросит, сообщите им, что они пересеклись с кем-то, кому они не должны были». Я не сделал этого и поплатился за это. Кроме того, попросите кого-нибудь убрать кровь в этом районе. Если с этим не справиться быстро, это приведет к загрязнению воздуха».

«Понял, мадам Лейла», — подтвердил солдат, прежде чем отправиться собирать команду.

После того, как солдаты ушли, Ава повернулась к матери и выразила обеспокоенность: «Мама, как мы собираемся объяснить это жене лорда Харрисона? Она была благородной принцессой до того, как вышла замуж за эту свинью. Она не отнесется к этому легкомысленно, так как она потеряла не только мужа, но и сына».

«Хм! Как вы думаете, Хейли заботится о своем муже? Если вы думаете, что она испытывала к нему какую-то привязанность, вы ошибаетесь. Ее вынудила выйти замуж за Харрисона ее семья. Ее единственные заботы — это ее дети и богатство семьи Тернер. Все остальное для нее не имеет значения, — парировала мадам Лейла.

«Я понимаю…»

«Нам не нужно беспокоиться об их мнении. Это они намеревались причинить нам вред, а не наоборот», — твердо добавила мадам Лейла.

Некоторое время спустя они покинули место происшествия, не в силах больше выносить вид безжизненных тел.

Спустя несколько мгновений прибыла группа солдат в сопровождении тележек для перевозки тел. Они начали грузить трупы на тележки согласно инструкциям мадам Лейлы.

Как только задача была выполнена, они тщательно убрали пятна крови с места происшествия.

«Давайте выдвигаться, нам нужно доставить груз», — приказал один из солдат остальным.

«Понял», — хором ответили остальные солдаты с легкой улыбкой на лицах.

При этом некоторые солдаты тянули тележки, а другие толкали их сзади, направляясь к резиденции семьи Тернер.

Тем временем новость о кончине лорда Харрисона Тернера, его дворецкого и 40 человек распространилась по деревне со скоростью лесного пожара.

Это открытие повергло некоторых в шок, но большинство жителей деревни испытали облегчение от его смерти из-за его многочисленных проступков. Бессильные противостоять ему, они подверглись его тирании.

«Итак, эта несчастная свинья наконец-то ушла. Это отличная новость».

«Хотел бы я увидеть, как это происходит лично».

«Наконец-то кто-то заступился за нас, простолюдинов, и наказал этого подлого человека. Как будто справедливость наконец восторжествовала».

«Теперь дух моей сестры может наконец упокоиться с миром. Надеюсь, она стала свидетельницей его падения сверху».

Позже группа солдат из семьи Моноре прибыла в поместье семьи Тернер, внимание привлекла тележка с телами умерших.

«Стой! Что здесь делают солдаты семьи Моноре и почему на этой телеге лежат трупы?» Один из охранников семьи Тернер бросил вызов приближающимся солдатам.

Озадаченные видом тележек, наполненных трупами, они не могли понять, почему тела везут в поместье семьи Тернер.

«Мы здесь для доставки», — заявил солдат семьи Моноре, с самодовольным выражением лица указывая на тележку с телами.

«Доставка?» Два охранника семьи Тернер обменялись озадаченными взглядами, явно озадаченные ситуацией.