Глава 190: Договоренность?

Пока утреннее солнце заливало комнату своим нежным светом, Юань остался лежать на своей просторной кровати, окруженный своими женами. Внезапно нежное ощущение на его лице разбудило его, и он моргнул, открыв глаза.

Перед ним стояла его мать Грейс, ее очаровательное лицо обрамляло загадочная улыбка. Юань мог сказать, что именно ее поцелуй вывел его из сна.

Грейс, ее тон был одновременно застенчивым и соблазнительным, пробормотала: «Кажется, я разбудила тебя своей маленькой… снисходительностью. Ты выглядишь таким очаровательным и красивым, когда спишь, я не мог удержаться от поцелуя тебя…»

Юань слегка покачал головой, приблизив ее лицо и нежно поцеловав ее в лоб. «Доброе утро, мама Грейс. Не нужно извиняться. Я уже был на грани пробуждения».

Грейс тепло улыбнулась Юаню и нежно поцеловала его в щеки. Почувствовав мягкое прикосновение губ матери, Юань не смог сдержать улыбку, его мысли отвлекались.

«Время от времени она действительно непредсказуема, но в этом ее уникальное обаяние, и мне нравится каждая его грань», — размышлял он.

Изящно повернувшись, Грейс поднялась с кровати и обратилась к Юаню. «Дорогая, я пойду освежиться. Ты можешь следовать за мной».

«Конечно, не торопитесь», — кивнул Юань, улыбка украсила его лицо, когда он обратил внимание на своих спящих жен.

Несколько мгновений спустя, после того как Грейс вошла в туалет, его мать Анна пошевелилась, разбуженная шорохом голосов. Протерев глаза, она посмотрела на дорогого сына с сонно-нежной улыбкой. «Доброе утро, дорогой.»

— Доброе утро, мама Анна, — пробормотал Юань, подходя ближе, чтобы разделить утренний поцелуй. Анна ответила взаимностью, их жесты были нежным обменом любовью.

Когда другие жены постепенно проснулись, Юань одарил каждую из них добрым утренним поцелуем. Взгляд Анны блуждал по комнате, но Грейс явно не было. Она повернулась к Юаню с тревогой в глазах. «Дорогая, а где Грейс? Я ее не вижу…»

«О, мама Грейс сходила в туалет прямо перед тем, как ты проснулась», — успокоил ее Юань.

«Понятно…» Анна кивнула.

Мгновение спустя дверь туалета скрипнула, и я увидел Грейс в свежем наряде, с таким же холодным и собранным выражением лица, как всегда. «Дорогая, туалет полностью твой».

Юань направился в туалет и вернулся через несколько минут с оживленным видом. Впоследствии его жены сменяли друг друга, а Роуз ненадолго зашла в свою комнату, чтобы переодеться.

Некоторое время спустя Юань и его жены собрались в столовой на завтрак. Вся семья Моноре уже собралась в ожидании еды.

Мадам Лейла тепло приветствовала их: «Доброе утро, Юань. Вы все отлично рассчитали время своего прибытия. Пожалуйста, присаживайтесь. Завтрак будет подан в ближайшее время».

«Доброе утро, мадам Лейла. Кажется, сегодня все встали рано. Есть ли особый случай?» — с улыбкой спросил Юань, садясь за огромный обеденный стол.

Мадам Лейла покачала головой, на ее губах заиграла неловкая улыбка. «Нет особой причины для нашего раннего подъема. Просто после того, как вы вчера расправились с лордом Харрисоном, тяжесть была снята. Мы наслаждались спокойным ночным сном, что является редкостью в последнее время».

Юань и его жены ожидали такого ответа и не выказали особого удивления словами мадам Лейлы.

«Мы понимаем. Этот негодяй был действительно невыносим», — заметила Анна, и ее улыбка сменилась презрением.

«Давайте не будем портить завтрак, обсуждая этого несчастного человека. Одна мысль о нем вызывает у меня тошноту…» — вмешалась Лили беспечным тоном, но выражение ее лица выражало отвращение.

Смех прокатился по группе, их общее веселье было вызвано ярким выражением лица Лили. У лорда Харрисона действительно было лицо, которое могла полюбить только мать.

«Я хотела оторвать ему голову от тела в тот момент, когда он пристально посмотрел на нас. Никогда я не встречала такого отвратительного человека», — заявила Грейс, ее голос был холодным и решительным, вызвав дрожь в семье Монро.

«Ха-ха-ха», — неловко усмехнулась мадам Лейла, — «Мисс Грейс, ваш юмор совершенно… уникален. Ха-ха».

«Но я не шучу. Я совершенно серьезно», — заявила Грейс, ее тон оставался непреклонным и ледяным.

В этот момент в столовую вошла Айви с множеством блюд. Она весело поприветствовала их: «Извините за ожидание. Я была одновременно занята несколькими делами, так как некоторые горничные все еще отдыхают».

За ней следовали несколько служанок, нагруженные подносами с едой, которые они расставляли на широком столе.

«Не волнуйся, Айви. Мы сегодня проснулись раньше, так что это не их вина, что мы немного отстали», — успокоила ее мадам Лейла.

После того, как Айви успешно подала завтрак, она тихо покинула место происшествия. Мадам Лейла оглядела ожидающие лица и предложила: «Начнем? Мы же не хотим, чтобы наша еда остыла, не так ли?»

Анна охотно согласилась: «Определенно!»

Глаза Си Мэйли сверкнули, когда она оглядела роскошное пространство перед собой. «Ух ты, здесь так много еды! С чего мне начать?»

Она была искренне озадачена обилием восхитительных блюд. Анна улыбнулась невестке, ободряюще похлопав ее по спине. «Хе-хе-хе~ Не раздумывай. Просто выбери любое блюдо, которое тебе нравится. Почему бы не начать с этих блинов? Они чудесно пахнут». С этими словами она вручила Си Мэйли тарелку.

«Хорошо, сначала попробую блины», — решила Си Мэйли, откусывая вилкой.

«Мммм! Они восхитительны!» воскликнула она, глаза сияли от восторга.

«Хе-хе-хе~» Остальные не могли не посмеяться над ее восторженной реакцией, хотя Си Мэйли была слишком поглощена блинами, чтобы это заметить.

Пока все приступали к еде, тарелки быстро опустошались и наполнялись. Юань, Си Мэйли и Юань готовили блюдо за блюдом, наслаждаясь каждым кусочком.

«Сколько раз я это вижу, их аппетиты все равно меня поражают… Куда все это девается?» – задавалась вопросом мадам Лейла, наблюдая за этим с изумлением.

Семья Моноре, за исключением Роуз, которая поняла секрет, не могла понять, как такой стройный человек, как Си Мэйли, мог проглотить так много.

«Учитывая ее истинную природу, неудивительно, что у нее такой аппетит. По сути, она живой дракон», — размышляла Роуз, взглянув на Си Мэйли, прежде чем возобновить трапезу в тихой концентрации.

Мадам Лейла не могла не нахмурить брови, глядя на Роуз, ее разум кружился от смятения. — Когда у Роуз появился такой аппетит? Разве она не беспокоится о том, что наберет вес такими темпами?

Она была ошеломлена внезапным всплеском аппетита дочери. Роуз стала потреблять вдвое больше, чем раньше, и это было удивительно.

«У нее увеличился аппетит после ночи, проведенной с Юанем?» Мадам Лейла задумалась.

Тем временем в другом месте лорд Иван проснулся в палатке, предоставленной сопровождающими его солдатами на пути в деревню Пайнбрук.

Выйдя из палатки, он заметил отсутствие своих товарищей и подумал: «Возможно, я проспал дольше, чем ожидалось».

Вздохнув, он рассудил: «Это понятно. Путешествие было довольно утомительным. Они не могут винить меня за небольшой дополнительный отдых». Лорд Иван поднялся на ноги и вышел.

Как только он появился, леди Диана игриво приветствовала его, ее красивая улыбка озарила ее лицо. «Ах, лорд Иван, вы встали! Доброе утро. Пожалуйста, присаживайтесь. Скоро будет подан завтрак».

«Доброе утро, леди Диана, леди Элиза, лорд Джозеф. Я прошу прощения за то, что проспал, особенно как руководитель этой миссии, назначенный Его Величеством», — сказал лорд Айвен, слегка склонив голову.

Леди Диана заверила его: «Не нужно извиняться. Мы только что проснулись. Дорога здесь далеко не комфортна по сравнению со столицей и другими городами».

Будучи высокопоставленным чиновником, она овладела искусством скрывать свои эмоции и сохранять сдержанный вид, что оказалось неоценимым в ее работе.

Леди Элиза, теперь мастер скрывать свои истинные чувства, спокойно ответила: «Действительно, как и сказала леди Диана, нет необходимости извиняться, лорд Айвен. В конце концов, вы лидер этой миссии. Сохраняйте свое достоинство».

Несколько минут спустя Джозеф Бейкер пристально посмотрел на лорда Айвена и спросил: «Лорд Айвен, каков наш план, когда мы доберемся до места назначения? Как мы будем двигаться дальше?»

Лорд Айвен уверенно улыбнулся и заверил: «Вам не стоит об этом беспокоиться. Я уже отправил нескольких наших шпионов в деревню Пайнбрук, чтобы собрать информацию о целях, как только получу задание от Его Величества. Как только мы прибудем, , мы просто будем следовать плану».

Леди Элиза, признавая дальновидность лорда Айвена, не могла не улыбнуться про себя. — Как и ожидалось от такого хитрого стратега, как лорд Айвен. Он подготовился заранее».

«Хе-хе-хе~ Я вижу, очень проницательный лорд Иван… Это неудивительно, учитывая, что вы личный советник короля. Вы оценили ситуацию до нашего прибытия. Вот почему вы выглядите таким уверенным», — заметила леди Диана.

Лорд Иван неловко улыбнулся. «Что ж, это избавит нас от необходимости идентифицировать цели. Как мы говорим, время имеет решающее значение».

«Абсолютно», — согласились все.

Позже, после того как они позавтракали, лорд Иван подошел к капитану солдат, сопровождавших их в задании.

«Капитан, все закончили завтрак?» — спросил лорд Иван.

«Милорд, все только что завершили трапезу. Сейчас мы занимаемся разборкой лагеря. После этого мы будем готовы возобновить наше путешествие», — быстро сообщил капитан, одетый в серебряные доспехи.

«Очень хорошо. Как только вы будете готовы, мы продолжим наше путешествие. Мы будем отдыхать в наших экипажах», — приказал Лорд Айвен.

— Понятно, милорд! Капитан кивнул и поспешил на помощь товарищам, обеспечив быстрый отход с места.

Когда капитан ушел, лорд Айвен устроился на удобном сиденье в карете.

— Мы собираемся отправляться, лорд Айвен? – спросил Джозеф Бейкер, как только лорд Айвен занял его место.