Глава 200: На самом деле это довольно дешево

После того, как они вдвоем ушли, лорд Айвен повернулся к лорду Джозефу и двум дамам. «Давайте пойдем в столовую и что-нибудь поедим. Вы все, должно быть, проголодались, поскольку мы только позавтракали».

Леди Элиза с энтузиазмом кивнула. «Определенно!»

— Тогда давай не будем терять время, ладно? Вмешалась леди Диана, уже направляясь к столовой, ее желудок громко урчал от голода.

Остальные согласно кивнули и последовали за леди Дианой в столовую гостиницы «Серебряная луна».

«Интересно, будет ли еда здесь соответствовать нашим стандартам», — тихо проворчал лорд Джозеф сзади, идя вперед.

Лорд Айвен и две дамы обменялись понимающими взглядами, привыкшими к периодическим жалобам лорда Джозефа.

Тем временем к деревенским воротам подъехала еще одна роскошная карета. Он был черным, с замысловатым золотым узором на корпусе, а на дверце красовался золотой знак Королевской Магической Академии.

Когда карета приблизилась, двое охранников у ворот шагнули вперед, преграждая ей путь. Один из них, повысив голос, скомандовал: «Стойте! Вам нельзя въезжать в деревню с каретой».

Карета резко остановилась, и ее дверь распахнулась. Появились два человека. Первой была элегантная женщина, одетая в магическую одежду, на ее мантии гордо красовался значок учителя. Вторым был красивый мужчина средних лет, тоже одетый в мантию с соответствующим значком учителя.

«Итак, это деревня Пайнбрук, да? На самом деле она намного больше, чем я думала, у нее даже есть защитная стена, окружающая деревню», — приятно удивленным тоном заметила женщина в костюме мага, осматривая глазами высокие деревянные укрепления.

«Я тоже впечатлен. Я никогда не предполагал, что в нашем королевстве существует деревня такого размера. Это откровение», — согласился мужчина средних лет, его взгляд был прикован к обширной деревне.

После этого они оба подошли к двум охранникам. Мужчина средних лет спросил: «Есть ли конкретная причина, по которой нам не разрешили въехать в деревню в нашей повозке?»

«Вы, должно быть, неправильно поняли мои слова. Я только упомянул, что мы не можем пропускать повозки за наши ворота. Вам очень рады в нашей деревне. Хотя вы не можете привезти свою повозку, вы можете безопасно припарковать ее внутри стен. Мы также Имейте конюшню для своих лошадей, — тут же уточнил один из охранников, желая прояснить недоразумение.

«И почему так?»

«Ну, главная дорога деревни, соединяющая оба конца, в настоящее время ремонтируется из-за серьезных повреждений в результате недавнего нападения монстров. Надеюсь, вы понимаете ситуацию».

«Это так?» Мужчина средних лет повернулся к женщине, стоявшей рядом с ним. «Учитель Ровена, похоже, у нас нет другого выбора, кроме как идти пешком».

«Все в порядке, Учитель Сайлас. После столь долгого сидения в одной и той же позе я чувствую себя немного скованно. Ходьба пойдет нам на пользу», — кивком подтвердила женщина, назвавшаяся Ровеной.

«Очень хорошо, тогда продолжим отдых пешком», — с улыбкой согласился Учитель Сайлас.

Прежде чем войти в деревню, Учитель Сайлас повернулся к карете и дал указание кучеру: «Пока мы пойдем отсюда пешком, ты припаркуй карету внутри деревни в безопасном месте, а также не забудь позаботиться о лошадях. «

Кучер послушно кивнул. — Я сделаю, как вы говорите, милорд.

Лорд Айвен принял заверения кучера и затем повернулся к Учителю Ровене. «Давайте продолжим, ладно?»

«Конечно же. Нам не следует терять здесь время, иначе мы пропустим лучшую гостиницу, которую сможем найти в этой деревне», — согласилась Учительница Ровена, кивнув головой. Она прошла через ворота и вошла в деревню.

Войдя, Учитель Сайлас и Учитель Ровена увидели, что охранники сказали правду — дорога действительно строилась.

«Кажется, они не врали насчет строящейся дороги», — тихо размышлял Учитель Сайлас, наблюдая, как рабочие старательно ремонтируют дорожку.

Однако Учитель Ровена была слишком поглощена наблюдением за улицами деревни, чтобы услышать его замечание. На ее лице отразилось явное удивление.

«Неужели это деревня, а не город? Как это возможно? Внутри эта деревня больше похожа на шумный город, чем на деревню… Я потерял дар речи!» — воскликнула учительница Ровена, ее глаза расширились от изумления.

Атмосфера и планировка деревни напоминали один из самых процветающих городов королевства.

«При такой атмосфере довольно трудно поверить, что это на самом деле деревня, а не город», — про себя размышляла учительница Ровена с выражением удивления на лице.

Учитель Сайлас, услышав ее голос, наполненный изумлением, оглядел суетливую обстановку. Улицы были полны людей, и к вечеру многочисленные торговцы открыли магазины по обе стороны дороги.

«Это… Это действительно деревня?» Учитель Сайлас не мог не выразить своего удивления этой оживленной сценой.

Увидев удивленное выражение лица Учителя Сайласа, Учительница Ровена не смогла удержаться от смеха. «Кажется, тебя это тоже застало врасплох. Это довольно неожиданно».

Покачав головой, Учитель Сайлас ответил: «Ну, я не ожидал, что деревня будет выглядеть так изнутри… На данный момент ее больше нельзя называть деревней. Вместо этого ее следует называть городом. «

«Я не могу не согласиться. Она слишком большая, чтобы ее можно было назвать деревней. Давайте продолжим двигаться и искать хорошую гостиницу, чтобы переночевать перед закатом».

«Действительно! Действительно, давайте спросим у местного жителя, как добраться до хорошей гостиницы».

«Определенно», — с улыбкой подтвердила Учительница Ровена, пока они продолжали свой путь.

Через минуту они подошли к местному жителю деревни и поинтересовались, как пройти к солидной гостинице, где можно с комфортом переночевать.

«Идите прямо отсюда и поверните налево, дойдя до деревенской площади. Вы найдете здание с массивной вывеской с надписью «Таверна «Серебряная луна»», одна из лучших гостиниц, которые вы можете найти в деревне. Однако имейте в виду. что он может быть немного дороже, чем другие», — посоветовал сельский житель, показывая им дорогу.

«Ну, это совершенно нормально. Деньги нас не беспокоят… Кстати, спасибо за вашу помощь», — любезно признал Учитель Сайлас перед тем, как уйти с Учителем Ровеной.

— Они богаты, без сомнения. У богатых людей есть свои удобства. Ну, мне, наверное, пора домой, а то жена рассердится на меня без всякой причины, — размышлял сельский житель, смиренно вздохнув и двинулся дальше.

Тем временем, когда Учитель Сайлас и Учитель Ровена следовали указаниям жителя деревни, они были встречены еще большим удивлением.

В дальнем конце деревни строилась высокая и крепкая стена. По высоте и толщине она превосходила стену, охраняющую столицу королевства.

Было очевидно, что эта деревня претерпевает масштабные преобразования и через несколько лет может даже затмить столицу.

«Они строят стену такого размера, чтобы защитить своих жителей… И она строится на довольно большом расстоянии от нынешней границы деревни… Это действительно неожиданно!» Учитель Сайлас ошеломленно пробормотал, явно ошеломленный появлением колоссальных стен.

«Действительно, с такой колоссальной стеной, защищающей деревню, трудно представить, чтобы кто-то пытался напасть. Победить эту деревню было бы почти невозможно, и вступать в прямой бой было бы полной глупостью», — быстро ответила Учитель Ровена, ее взгляд был зафиксирован. на монументальной стене в изумлении.

«Ха-ха-ха~ Учитывая огромный размер этой стены, даже думать о нападении на эту деревню было бы полной глупостью».

«Ну, это точно. Однако, зная отношение дворян, они наверняка создадут некоторые проблемы для этой деревни из зависти».

«Определенно, для дворян такое поведение вполне нормально. В конце концов, жадность у них в крови».

«Я согласна с вами, Учитель Сайлас…» Учительница Ровена кивнула с улыбкой, пока они продолжали идти по шумной улице.

Некоторое время спустя они подошли к зданию с огромной вывеской, на которой большими буквами было написано «Таверна «Серебряная луна».

«Это та гостиница, которую нам порекомендовала деревня. Давайте зайдем внутрь и забронируем номера», — сказал Учитель Сайлас, глядя на внушительную вывеску над входом.

«Ну», — кивнула Учительница Ровена и вошла.

«Добро пожаловать в гостиницу «Серебряная луна», уважаемые гости. Чем я могу вам помочь?» Администратор поприветствовал их.

«Мы хотели бы забронировать две лучшие комнаты в вашей гостинице», — быстро заявил Учитель Сайлас, в его тоне звучала нотка гордости, как будто он демонстрировал свое богатство Учителю Ровене.

«Уважаемые гости, наши лучшие номера будут стоить вам 15 золотых монет за ночь, 20, включая лучшую еду, которую мы можем предоставить», — ответил администратор с теплой улыбкой.

«Всего 40 золотых монет, на самом деле это вполне разумно…» — заметил учитель Сайлас слегка надменным тоном. Он достал свой волшебный мешочек, достал 40 золотых монет и положил их на стол для гостей.

Учительница Ровена слегка нахмурилась, услышав высокомерный тон Учителя Сайласа, и покачала головой.

«Уважаемые гости, вот ключи от вашей комнаты. Приятного пребывания», — администратор с широкой улыбкой вручил им ключи, отложив золотые монеты в сторону.

«Идите прямо отсюда и поверните налево, и вы найдете там свои комнаты, номер 18 и 19. И, пожалуйста, позвоните в звонок, если вам понадобится помощь», — добавила администратор.

Получив ключи от комнаты, Учитель Сайлас и Учитель Ровена направились в свои комнаты.