Глава 66: Си Мэйли

Посреди хаоса внешнего мира Юань и Си Мэйли нашли утешение в объятиях друг друга. Когда их тела прижимались друг к другу, они могли чувствовать тепло и комфорт, которые может принести только настоящее общение.

Си Мэйли, охваченная эмоциями, не могла не крепко обнять Юаня, лелея ощущение пребывания в его объятиях. Она положила голову ему на грудь, прислушиваясь к ровному ритму его сердцебиения, находя утешение в его знакомом звуке.

Юань, сердце которого было наполнено любовью и обожанием к новообретенной жене, улыбнулся ей. Он поразился тому факту, что она вышла из драконьего яйца уже взрослой женщиной, а не ожидаемым детёнышем дракона. Это было зрелище, которого он не ожидал, но которое показалось ему очаровательным.

Любопытство взяло верх, Юань не мог не высказать свои мысли вслух. «Я никогда не ожидала, что ты станешь взрослой женщиной, Си Мэйли. Я думала, что драконы вылупляются как дракончики. Нора, ты можешь объяснить, почему?»

Нора, всегда присутствовавшая и готовая дать ответы, ответила быстро. [Нередко самые божественные звери, такие как Си Мэйли, рождаются взрослыми существами. Это особенно актуально для тех, кто имеет высокопоставленные и чистые родословные, таких как сама Си Мэйли.]

[Кроме того, она обладает редким «Телом Божественного Хаоса», типом божественного телосложения, возникшим в первобытную эпоху. Хотя она родилась сегодня, ее истинный возраст, вероятно, превышает тысячу лет. Драконы, видите ли, отсчитывают возраст своих детей с момента откладки яйца. Поэтому неудивительно, что она обладает способностью говорить без каких-либо затруднений.]

Глаза Юаня расширились от понимания, когда он усвоил информацию. И он говорит вслух: «Ах, теперь я понимаю. Это объясняет, почему Си Мэйли может обращаться ко мне и говорить так естественно. Несмотря на то, что ее рождение произошло сегодня, она намного старше меня, и разница в возрасте между нами огромна».

Си Мэйли, все еще лежавшая на руках Юаня, мягко кивнула. «Действительно, мой дорогой муж. Хотя я, возможно, родилась сегодня в вашем мире, мое существование длится уже бесчисленные годы. Но возраст не имеет большого значения, когда дело касается дел сердечных. Нам суждено быть вместе, независимо от временных различия между нами».

Улыбка Юаня стала шире, его любовь к Си Мэйли становилась сильнее с каждым мгновением. «Ты права, любовь моя. Время не может ослабить нашу связь».

Их сердца сплелись, Юань и Си Мэйли продолжали наслаждаться теплом своих объятий, находя утешение и силу в присутствии друг друга.

Когда обнаженное тело Си Мэйли прижалось к Юаню, он не мог не заметить исходящий от нее слабый запах сырых яиц. Заинтригованный, он наблюдал, как она разжала объятия и приблизилась к яичной скорлупе, лежавшей на его кровати и теперь покрытой липким веществом. Быстрым движением она взяла большой кусок яичной скорлупы и начала его поглощать.

Глаза Юаня расширились от удовольствия, он нашел поведение своей жены одновременно странным и очаровательным. Он напомнил, что некоторые рептилии и птицы после вылупления поедают собственную яичную скорлупу, и казалось, что драконы могут следовать аналогичному инстинкту.

Си Мэйли, почувствовав взгляд Юаня, повернулась к нему с невинной улыбкой на лице. «Дорогая, ты тоже чувствуешь голод? Если да, то я буду рада поделиться с тобой своей едой».

Юань был озадачен ее предложением, но тихо рассмеялся. «Нет, любовь моя. Я уже недавно ужинал. Пожалуйста, продолжай».

Пока Си Мэйли продолжала поглощать яичную скорлупу, внезапно внимание Юаня привлек голос Норы: «Хозяин должен хранить часть яичной скорлупы в хранилище системы, они считались бесценными сокровищами. Как алхимики, так и энтузиасты готовы пойти на многое, чтобы получить хотя бы крошечный кусочек скорлупы драконьего яйца, поскольку она имеет огромную ценность для очистки таблеток и высококлассного виноделия.]

Помня о совете Норы, Юань повернулся к Си Мэйли, который сидел на своей кровати и радостно пожирал яичную скорлупу. Он мягко спросил: «Мейли, можно мне несколько кусочков яичной скорлупы на будущее».

Си Мэйли тепло улыбнулась, взяла большой кусок яичной скорлупы и предложила его Юаню. «Конечно, мой дорогой муж. Ты можешь иметь столько, сколько хочешь. Нет нужды просить о чем-то таком простом».

Благодарный за ее понимание, Юань принял предложенный кусок яичной скорлупы и бережно хранил его в хранилище своей системы. Он сделал мысленную пометку изучить его потенциальное применение позже.

Внезапно звук шагов достиг ушей Юаня снаружи его комнаты. Прежде чем он успел отреагировать, дверь распахнулась, и мы увидели двух его матерей, Анну и Грейс, его старшую сестру Лили и его возлюбленную Эмму. Их неожиданное появление застало Юаня врасплох.

Когда Анна, Грейс, Лили и Эмма вошли в комнату Юаня, их глаза расширились от изумления от увиденного перед ними зрелища. Обнаженная девушка с поразительной смесью черного и малинового цвета волос, украшенная парой величественных рогов на голове и чешуей, крепко прижалась к Юаню, яростно шипя в их присутствии.

Си Мэйли, почувствовав, как незнакомые фигуры входят в комнату, быстро прыгнула к Юаню, обхватив его руками, как будто защищая его от любой предполагаемой угрозы. Ее глаза сузились, и она зашипела на Анну, Грейс, Лили и Эмму, как будто они были злоумышленниками, стремящимися навредить ее любимому мужу. Ее защитные инстинкты вспыхнули, напоминая женщину-змею, охраняющую свои драгоценные яйца.

Юань, зажатый между неистовой преданностью своей первой жены и растерянными выражениями лиц других своих близких, попытался разрядить напряжение. Он мягко заверил Си Мэйли: «Все в порядке, любовь моя. Это члены моей семьи. Они не хотят причинить вреда».

Шипение Си Мэйли утихло, когда она взглянула на слова Юаня, все еще осторожная, но готовая довериться его суждениям. Она медленно ослабила хватку, позволяя моменту спокойствия воцариться в комнате.

Инстинкты Эммы сразу уловили в обнаженной девушке что-то необыкновенное. Первобытное осознание божественности и потустороннего мира охватило ее, побуждая приближаться с осторожностью и благоговением.

Анна, Грейс и Лили, с другой стороны, могли лишь ощутить огромное давление, исходящее от уровня развития девушки. На их лицах смешались растерянность и беспокойство, когда они направили взгляды на Юаня, своего любимого сына и брата.

С холодной улыбкой на губах Анна сделала шаг вперед и спросила, ее тон был пронизан подозрением: «Дорогой, кто эта молодая леди, которая так тесно прижалась к тебе?»

Лили присоединилась к Анне, ее голос был наполнен требованием и настойчивостью: «Мы заслуживаем объяснений, Юань. Кто она?»

Грейс с леденящей улыбкой добавила напряжения, ее слова были полны яда: «Дорогая, тебя не устраивают наши тела? Ты нашел другую девушку, с которой можно развлечься?»

Тяжесть их взглядов упала на Юаня, отчего на его лбу выступили капельки пота. Си Мэйли, почувствовав изменение атмосферы в комнате, молча стояла, понимая, что Юань уже поручилась за нее.

С тревожным выражением на лице Юань начал объяснять ситуацию двум своим матерям, Анне и Грейс, старшей сестре Лили и любимой Эмме. Он представил Си Мэйли как свою первую жену и подчеркнул, что она только что вылупилась из драконьего яйца.

Пытаясь разрядить напряжение, Юань умолял свою семью помочь Си Мэйли привести себя в порядок и попросил Лили предоставить ей одежду.

Анна, Грейс и Лили обменялись взглядами, их холодные улыбки слегка потускнели. Они заметили серьезное выражение лица Юаня и искреннюю озабоченность в его глазах. После минуты молчаливого размышления Анна кивнула.

— Очень хорошо, — сказала Анна с оттенком тепла в голосе. «Мы поможем твоей первой жене и нашей сестре, но потом нам нужно как следует поговорить».

Грейс тоже смягчила выражение лица. «Действительно, нам следует обсудить этот вопрос дальше. Кажется, нам нужно многое понять».

Лили, хотя и была все еще осторожна, смягчилась. «Я куплю для нее кое-какую одежду. Давайте сначала сосредоточимся на том, чтобы обеспечить ей комфорт».

Эмма, ее первоначальные опасения угасли, подошла к Си Мэйли с вновь обретенным чувством любопытства. «Добро пожаловать, Си Мэйли. Я с нетерпением жду возможности узнать вас получше».

После этого жены Юаня увели Си Мэйли, чтобы она очистилась и нашла подходящую одежду, Си Мэйли оглянулась на Юаня, ища его одобрения. Увидев ободряющий кивок мужа, она улыбнулась и последовала за Анной, Грейс, Лили и Эммой, их дружеские жесты ослабили ее первоначальное колебание и беспокойство.

Как только они вышли из комнаты, Юань вздохнул с облегчением. Он осмотрел последствия вылупления, его взгляд упал на влажное и липкое вещество, которым была покрыта его простыня. Будучи преисполнен решимости навести порядок, он быстро сменил грязное постельное белье, обеспечив свежую и чистую окружающую среду.

Наконец, когда Юань снова улегся на кровать, предвкушение Юаня росло, пока он размышлял о системной награде и мече, который он приобрел. С решительным выражением лица он достал из системного хранилища огромный деревянный ящик. Коробка имела впечатляющие шесть футов в длину, один фут в ширину и семь дюймов в толщину. Его поверхность была покрыта замысловатой золотой гравировкой, демонстрирующей его элегантность и значимость.

Однако волнение Юаня сопровождалось чувством недоверия к весу коробки. Он был поразительно тяжелым, весил около 2,75 тонны (2500 кг). Пытаясь маневрировать огромной коробкой, Юань осторожно сумел опустить ее на пол, не причинив вреда ее драгоценному содержимому.

Отдышавшись, Юань поразился размеру и весу коробки. «Это невероятно», — воскликнул он, и его голос был полон благоговения. «Я не могу поверить в его вес».

Воспользовавшись моментом, чтобы успокоиться, Юань с нетерпением ожидал открытия своего вновь обретенного сокровища. С решительным блеском в глазах он приготовился открыть деревянный ящик, желая обнаружить великолепный меч, ожидавший его внутри.

Приветствую вас, уважаемые и восхитительно девиантные читатели! Скажи пожалуйста, как поживает твое извращенное существование в последнее время? Увы, я должен признаться, что мое собственное благополучие ухудшилось, поскольку, похоже, ваша любовь и обожание к моему литературному шедевру сократились до минимума. Ох, какая тоска гложет мою душу! Мои слезы, мои дорогие извращенные друзья, промокли через сотню коробок папиросной бумаги, пропитанных печалью вашего безразличия. Будьте осторожны, ибо те, кто осмелится пренебречь своей привязанностью к этой уважаемой книге, могут оказаться перед лицом несчастного проклятия неизмеримой силы. Итак, я умоляю вас со всей настойчивостью отбросить все колебания и осыпать этот роман любовью, которой он так отчаянно жаждет. Давайте вместе бросим вызов проклятию и насладимся великолепными извращениями, скрытыми на этих страницах!