Глава 64: 64. Скажи мне, чего ты боишься больше всего.

мы прибыли в замок в пасмурную погоду, готовые к началу пира, чтобы я мог насытиться едой, я имею в виду, что я здесь умираю с голоду. Гермиону отозвала МакГонагалл, чтобы, вероятно, обсудить тайм-тернер, я имею в виду, что она все еще посещает все занятия, но серьезно, кто, черт возьми, дает 13-летнему ребенку устройство для путешествий во времени, чтобы помочь с занятиями, что не так с этим миром. Я имею в виду, если бы это был я, я бы предпочел, чтобы были названы лотерейные номера, а затем вернулся в прошлое, схватил этот билет, а затем бам, я чертовски загружен… это идея, не так ли. но сейчас мы живем в 90-е годы, чувак, лотерея стоит не больше 30 миллионов, это как 3mgp, даже не стоит хлопот. если бы я захотел, я мог бы инвестировать в акции, но это так скучно. Я имею в виду, что сейчас цены на Microsoft в 1994 году составляли 3 доллара за штуку, а к 1997 году, когда я закончу школу, они составят по крайней мере 15 долларов. мое дыхание участилось. Я мог бы превратить 400 миллионов долларов в 2 миллиарда наличными и купить около 667 миллионов акций, но это вызывает вопросы и проблемы, и я не знаю, как работают акции, давайте забудем об этом. Я точно не знаю, как я мог бы объяснить, что все эти деньги появляются в банковских системах, и, черт возьми, нужно быть умным во всем этом, если вы вносите 5 тысяч долларов или больше, копы стучатся и спрашивают, как вы получили эти деньги, если у вас нет ответа, то правительство забирает их. не говоря уже о миллиардах, если бы я не пошел к гоблинам, тогда они начали бы задавать вопросы, потому что я недавно их ограбил, нетрудно сложить 2 и 2 вместе. ах да, я забыл упомянуть о тернерах времени, которые я украл из министерства, 15 отправились в королевство, превратив мое путешествие во времени в 100 часов, и 5 вошли в ворота на всякий случай.теперь есть правило о воротах и королевстве. если у меня есть предмет в воротах, например, токарь времени, и он уничтожен, он будет восстановлен функцией автоматического извлечения и ремонта вовремя, то есть, если я не использую его для интеграции в королевство, то он полностью исчезает, в этой системе нет бесконечного обмана. то же самое работает для всех предметов, однако границы подобны энкиду, который в основном находится в моей душе и вратах. с тех пор, как мои врата соединились с моей душой/царством. это просто правила, братан. так что в принципе я могу вернуться назад во времени примерно на 4 дня. Я должен быть осторожен с парадоксами и прочим дерьмом, хотя я могу видеть и разговаривать сам с собой, но если я попытаюсь отдать себе всю свою жизнь, это парадокс, который разрывает реальность на части, нам нужна реальность, так что это большое «нет-нет». кроме того, королевство ограничивает меня раздачей подобных предметов, чтобы автоматически останавливать парадоксы. это путешествие во времени, чувак, это трудно объяснить, у меня все равно болит голова, когда я думаю об этом, пиры закончились, пока я отвлекал вас всех разговорами об акциях и путешествиях во времени, я ел хрустящую курицу и горячее картофельное пюре, а вы ничего не получили, ха-ха-ха! сосунки. сейчас я ложусь спать, у меня напряженный день, утром 3 новых занятия. существа с рунами и арифмантия, которая в основном является математикой волшебника, как это работает, я думал, что математика-это математика, я посмотрю это позже, я думаю, что это для создания заклинаний в любом случае, спокойной ночи.

Это была гребаная математика. это похоже на математику для магических гадостей, это похоже на странное сочетание использования математики для создания вещей, которых я не понимаю, я просто посмотрел на бумагу и пожелал, чтобы она показала мне свои секреты. это не сработало. и мне пришлось узнать вещи, от которых у меня болит голова. руны были хороши, хотя нам пришлось изучать древние языки, такие как норвежский и древнесимерийские, которых больше нет, и мы могли бы писать маленькие рисунки, камни или дерево без небольшого набора для лепки надписей и заставлять их делать такие вещи, как свечение и прочее дерьмо, но мы не узнаем об этом позже. а теперь пришло время для первой защиты от темных искусств.

Профессора Люпина там не было, когда они пришли на его первый урок защиты от Темных искусств. Все они сели, достали свои книги, перья и пергамент и разговаривали, когда он наконец вошел в комнату. Люпин неопределенно улыбнулся и положил свой потрепанный старый портфель на стол учителя. Он был таким же потрепанным, как и всегда, но выглядел здоровее, чем в поезде, как будто несколько раз плотно поел.

«Добрый день», — сказал он. «Не могли бы вы, пожалуйста, положить все свои книги обратно в сумки. Сегодня будет практический урок. Вам понадобятся только ваши волшебные палочки».

Несколько любопытных взглядов обменялись, когда класс убрал свои книги. У них никогда раньше не было практических занятий по защите от Темных Искусств, если не считать памятного урока в прошлом году, когда их старый учитель привел в класс клетку с пикси и выпустил их на свободу.

«Хорошо», — сказал профессор Люпин, когда все были готовы. «Если вы последуете за мной».

Озадаченный, но заинтересованный, класс поднялся на ноги и последовал за профессором Люпином из класса. Он провел их по пустынному коридору и завернул за угол, где первое, что они увидели, был Полтергейст Пивз, который парил вверх ногами в воздухе и набивал ближайшую замочную скважину жевательной резинкой.

Пивз не поднимал глаз, пока профессор Люпин не оказался в двух футах от него; затем он пошевелил своими кудрявыми ногами и запел.

«Чокнутый, чокнутый Люпин», — пропел Пивз. «Чокнутый, чокнутый Люпин, чокнутый, чокнутый Люпин …»

Грубый и неуправляемый, каким он почти всегда был, Пивз обычно проявлял некоторое уважение к учителям. Все быстро посмотрели на профессора Люпина, чтобы увидеть, как он воспримет это; к их удивлению, он все еще улыбался.

— На твоем месте, Пивз, я бы вынул эту жвачку из замочной скважины, — любезно сказал он. — Мистер Филч не сможет добраться до своих метел. «

Филч был смотрителем Хогвартса, злым, неудавшимся волшебником, который вел постоянную войну против студентов и, действительно, Пивза. Однако Пивз не обратил никакого внимания на слова профессора Люпина, разве что громко выдохнул влажную малину.

Профессор Люпин тихо вздохнул и достал свою палочку.

«Это полезное маленькое заклинание», — сказал он классу через плечо. «Пожалуйста, смотрите внимательно. «

Он поднял палочку на высоту плеча, сказал: «Ваддиваси!» — и направил ее на Пивза.

С силой пули комок жевательной резинки вылетел из замочной скважины и угодил прямо в левую ноздрю Пивза; он резко выпрямился и, ругаясь, умчался прочь.Они снова отправились в путь, класс смотрел на потрепанного профессора Люпина с возросшим уважением. Он провел их по второму коридору и остановился прямо перед дверью учительской.

«Внутрь, пожалуйста», — сказал профессор Люпин, открывая ее и отступая назад.

Учительская, длинная, обшитая панелями комната, полная старых, разномастных стульев, была пуста, за исключением одного учителя. Профессор Снейп сидел в низком кресле и оглядывался по сторонам, когда класс входил. Его глаза блестели, а на губах играла мерзкая усмешка. Когда профессор Люпин вошел и хотел закрыть за собой дверь, Снейп сказал: «Оставь ее открытой, Люпин. Я бы предпочел не быть свидетелем этого. Он поднялся на ноги и прошел мимо класса, его черная мантия развевалась позади него. В дверях он повернулся на каблуках и сказал: «Возможно, тебя никто не предупреждал, Люпин, но в этом классе есть Невилл Лонгботтом. Я бы посоветовал вам не поручать ему ничего сложного. Нет, если только мисс Грейнджер не шепчет ему на ухо инструкции. «

Невилл побагровел. Гарри впился взглядом в Снейпа; было достаточно плохо, что он издевался над Невиллом в его собственных классах, не говоря уже о том, чтобы делать это перед другими учителями.

Профессор Люпин поднял брови.

«Я надеялся, что Невилл поможет мне на первом этапе операции, — сказал он, — и я уверен, что он выполнит ее превосходно. «

Лицо Невилла стало, если это возможно, еще краснее. Губы Снейпа скривились, но он вышел, со щелчком захлопнув дверь.

«Итак, — сказал профессор Люпин, подзывая класс к концу комнаты, где не было ничего, кроме старого шкафа, где учителя хранили свои запасные мантии. Когда профессор Люпин подошел, чтобы встать рядом с ним, шкаф внезапно закачался, ударившись о стену.

«Не о чем беспокоиться», — спокойно сказал профессор Люпин, потому что несколько человек в тревоге отскочили назад. «Там внутри Домовой».

Большинство людей, казалось, чувствовали, что об этом стоит беспокоиться. Невилл бросил на профессора Люпина взгляд, полный неподдельного ужаса. «Боггарты любят темные, замкнутые пространства», — сказал профессор Люпин. «Шкафы, щель под кроватями, шкафы под раковинами — я даже встречал один, который застрял в дедушкиных часах. Этот переехал вчера днем, и я спросил директора, не оставят ли его сотрудники, чтобы дать моим третьекурсникам немного практики. «

«Итак, первый вопрос, который мы должны задать себе, — это что такое Домовой?»

Гермиона подняла руку.

«Это оборотень»,-сказала она. «Оно может принять форму того, что, по его мнению, напугает нас больше всего».

«Я и сам не мог бы выразиться лучше», — сказал профессор Люпин, и Гермиона просияла. «Итак, Домовой, сидящий в темноте внутри, еще не принял форму. Он еще не знает, что испугает человека по ту сторону двери. Никто не знает, как выглядит Домовой, когда он один, но когда я его выпущу, он сразу же станет тем, чего каждый из нас больше всего боится.

«Это означает, — сказал профессор Люпин, решив проигнорировать тихий всплеск ужаса Невилла, — что у нас есть огромное преимущество перед Боггартом, прежде чем мы начнем. Ты заметил это, Гарри?»

Попытка ответить на вопрос с Гермионой рядом с ним, подпрыгивающей вверх и вниз на носках с поднятой рукой, была очень неприятной, но Гарри попробовал.

«Э — э … потому что нас так много, он не будет знать, какой формы он должен быть?» «Именно», — сказал профессор Люпин, и Гермиона опустила руку, выглядя немного разочарованной. «Всегда лучше иметь компанию, когда имеешь дело с Боггартом. Он приходит в замешательство. Кем он должен стать, обезглавленным трупом или плотоядным слизняком? Однажды я видел, как Домовой совершил ту же самую ошибку — попытался напугать сразу двух человек и превратился в половину слизняка. Даже отдаленно не пугает.

«Очарование, которое отталкивает Домового, простое, но оно требует силы ума. Видите ли, то, что действительно заканчивает Боггарта, — это смех. Все, что вам нужно сделать, это заставить его принять форму, которую вы находите забавной.

«Сначала мы попрактикуемся в заклинании без волшебных палочек. После меня, пожалуйста … риддикулус!»

«Риддикулус!» — хором воскликнул класс.

«Хорошо», — сказал профессор Люпин. «Очень хорошо. Но, боюсь, это была самая легкая часть. Видите ли, одного слова недостаточно. И вот тут в дело вступаешь ты, Невилл. «

Шкаф снова затрясся, хотя и не так сильно, как Невилл, который шел вперед, как будто направлялся на виселицу.

«Хорошо, Невилл», — сказал профессор Люпин. «Перво-наперво: что, по-вашему, пугает вас больше всего на свете?»

Губы Невилла шевельнулись, но он не издал ни звука.

«Я не расслышал этого, Невилл, извини», — весело сказал профессор Люпин.

Невилл довольно дико огляделся, как будто умоляя кого-то помочь ему, затем сказал едва слышным шепотом: «Профессор Снейп».

Почти все засмеялись. Даже Невилл виновато улыбнулся. Профессор Люпин, однако, выглядел задумчивым.

«Профессор Снейп … хммм. … Невилл, я полагаю, ты живешь со своей бабушкой?»

«Э — э … да», — нервно сказал Невилл. «Но … я тоже не хочу, чтобы Домовой превратился в нее».

«Нет, нет, вы меня неправильно поняли», — сказал профессор Люпин, теперь улыбаясь. «Интересно, не могли бы вы рассказать нам, какую одежду обычно носит ваша бабушка?»

Невилл выглядел удивленным, но сказал: «Ну … всегда одна и та же шляпа. Высокий, с чучелом стервятника на макушке. И длинное платье … обычно зеленое … и иногда шарф из лисьего меха. «

«А сумочка?» — подсказал профессор Люпин.

«Большой красный», — сказал Невилл.

«Тогда ладно», — сказал профессор Люпин. «Ты можешь очень четко представить себе эту одежду, Невилл? Ты можешь увидеть их своим мысленным взором?»

«Да», — неуверенно сказал Невилл, явно задаваясь вопросом, что будет дальше.

«Когда Боггарт выскочит из этого шкафа, Невилл, и увидит тебя, он примет облик профессора Снейпа», — сказал Люпин. «И ты поднимешь свою палочку — вот так — и закричишь» Риддикулус » — и сосредоточишься на одежде своей бабушки. Если все пойдет хорошо, профессор Боггарт Снейп будет вынужден надеть эту шляпу с грифом, зеленое платье и большую красную сумочку. «

Раздался громкий взрыв смеха. Шкаф закачался еще сильнее.

«Если Невилл добьется успеха, Домовой, скорее всего, переключит свое внимание на каждого из нас по очереди», — сказал профессор Люпин. «Я хотел бы, чтобы все вы сейчас на минутку задумались о том, что вас больше всего пугает, и представили, как вы могли бы заставить это выглядеть комично …»

В комнате воцарилась тишина.